مجموعه داستان «ملاقات با انریكه‌لین» که داستان‌هایی از نویسندگانی چون جان آپدایک و روبرتو بولانیو را در خود جای داده، با ترجمه علی‌رضا كیوانی‌نژاد از سوی نشر افكار منتشر شد. مترجم كتاب در مقدمه آدم‌ها و تفسير زندگی‌ آن‌ها را نقطه اتصال داستان‌های اين مجموعه می‌داند._
«ملاقات با انريكه‌لين»منشر شد

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، «سه طرح، سه شخصیت»، «اشک‌های پدرم»، «سنسینی»، «ملاقات با انریكه‌لین» و «خانه‌ای روی آتش» عناوین داستان‌هایی هستند كه از نویسندگانی چون آپدایک، بولانیو و بی یون‌لی در این كتاب آمده است.

در مقدمه این اثر، كیوانی‌نژاد توضیحی درباره هر یک از نویسندگان ارایه كرده و جدا از زندگی‌نامه‌ای كه قبل از هر داستان آورده، آنان را در مقدمه با قلم خویش توصیف كرده است: «...آپدایک اما داستانی كاروری می‌نویسد. مانند فاكنر چندان واژگان پرطمطراقی را به خدمت نمی‌گیرد اما به تاسی از او برشی می‌زند بر یك اتفاق. اتفاقی كه با دیدن اشک‌های پدرش شروع می‎شود.»

داستان كوتاه «اشک‌های پدرم» توصیفات شخصیت اول و راوی داستان از حوادثی است كه برایش روی داده. او این حوادث را از سال‌های مختلف زندگی‌اش، پشت سر هم، روایت می‌كند و در مدت زمان كوتاهی مخاطب را با جنبه‌های مختلفی از زندگی خود آشنا می‌سازد. بسیاری از اتفاقات تنها توصیف می‌شوند و قرار نیست به پایانی مشخص برسند هرچند تمامی آن‌ها به نوعی با هم مرتبطند و خواننده داستان را درگیر زندگی نه چندان پیچیده راوی می‌كنند.

مرگ یكی از موضوعات اصلی اين داستان و شاید محوری‌ترین مفهوم ارایه شده در داستان باشد. داستانی كه با گریه‌های پدر به دلیل عزیمت پسر به شهری دیگر آغاز می‌شود، در انتها با سفر همیشگی پدر به پایان می‌رسد. 

كیوانی‌نژاد پیشتر مجموعه داستان «شبانه‌ها» اثر ایشی‌گورو را نیز ترجمه و منتشر كرده بود كه تجدید چاپ شد.

مجموعه داستان «ملاقات با انریكه لین» با ترجمه علی‌رضا كیوانی‌نژاد در 115 صفحه، با شمارگان هزار و 100 نسخه و بهای سه هزار تومان از سوی نشر افكار منتشر شده است.

کد مطلب : ۱۲۶۳۵۱
https://www.ibna.ir/vdcftvdyyw6d0ma.igiw.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما