چهارشنبه ۳۱ فروردین ۱۳۹۰ - ۱۳:۰۴
«بن» برای تعطيلات به نمايشگاه كتاب تهران می‌آيد

«بن در تعطيلات» اثري از «اميلي اسميت» است كه با ترجمه‌‌ي «فرمهر منجزي» به بيست و چهارمين نمايشگاه كتاب تهران مي‌رسد.

ايبنا نوجوان: با اين‌كه «فَرمهر مُنجَزي» آثار ترجمه‌اي زيادي را زير چاپ دارد، اما تنها كتابي كه از او تا برگزاري نمايشگاه كتاب منتشر مي‌شود  «بن در تعطيلات» اثر «اميلي اسميت» است. 

خانم مترجم درباره‌ي موضوع اين كتاب گفت: «بن يك پسر خجالتي است كه معلمش براي تعطيلات تابستان به او تحقيقي با موضوع طبيعت و محيط‌ زيست داده است. او با انجام اين تحقيق و جمع‌آوري مجموعه‌اي از صدف‌هاي دريايي، توانايي خود را به ديگران نشان مي‌دهد و همين موضوع باعث مي‌شود او از كودكي خجالتي به فردي اجتماعي تبديل شود.»
ناشر اين كتاب، انتشارات پنجره است.

مترجم «سياه زيبا»، كتاب ديگري با عنوان «اوا» را براي نوجوانان ترجمه كرده كه اكنون مرحله‌‌ي نمونه‌خواني را در انتشارات قطره مي‌گذراند. 

اين اثر «پيتر ديكنسون» درباره‌ي دختري به نام «اوا» است كه در تصادفي همه‌ي اعضاي بدنش را از دست مي‌دهد و تنها مغزش سالم مي‌ماند! پزشكان هم مغز «اوا» را به يك شامپانزه پيوند مي‌زنند! در واقع اين كتاب زندگي دوگانه‌ي اين دختر را روايت مي‌كند. يك ذهن انساني در بدن حيواني!

خانم مترجم، اكنون مشغول ترجمه‌ي يك مجموعه‌ي 11 جلدي براي نوجوانان است. اين مجموعه كه «هانك زيپ‌زر» ‌نام دارد اثر مشترك «هنري وينك له» و «لين اليور» است كه منجزي تا پايان امسال ترجمه‌ي آن را تمام مي‌كند و براي انتشار به نشر چكه مي‌سپارد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها