به گزارش
خبرگزاری کتاب ایران (
ایبنا)؛ نمایشنامه «رد ترس» اثری از سم شپرد، نویسنده و بازیگر آوانگارد آمریکایی است که با ترجمه نفیسه کریمی در 105 صفحه و با قیمت 46 هزار تومان در دسترس علاقهمندان به نمایش و نمایشنامهخوانی قرار گرفته است.
«رد ترس» نمایشنامهای پلیسی-جنایی است که نویسنده در آن از جهان اساطیری گذشته به جهان مدرن پل میزند تا این دو جهان را به هم وصل کند؛ از قتل پادشاهی در اعصار گذشته تا جنایتی در بزرگراهی در کالیفرنیای امروز.
این کتاب، از آثار مجموعه «جهانِ نمایش» است. در ادامه گفتوگویی با نفیسه کریمی، مترجم «رد ترس» درباره این نمایشنامه معمایی داشتهایم که میخوانید:
در ابتدا به سراغ مجموعه «جهانِ نمایش» برویم؛ کمی از این مجموعه بگویید و اینکه «رد ترس» جلد چندم این مجموعه است؟
در واقع نمایشی که من ترجمه کردهام بیستوهفتمین جلد از این مجموعه بزرگ است که واقعا حاوی نمایشنامههای بسیار خواندنی از نویسندههای تواناست، و برخی نیز نمایشنامههاییاند که از آثار ادبی کلاسیک اقتباس شدهاند. نمایشنامه «رد ترس» اثری از سم شپرد است که یکی از پرکارترین نمایشنامهنویسهای آمریکایی معاصر بوده؛ حدود 55 نمایشنامه نوشته است که بسیاری از این نمایشنامهها در تئاترهای مشهور دنیا روی صحنه رفتهاند و سم شپرد اصولا یکی از نابغههایی است که در ایران هنوز به خوبی شناخته نشده و امیدوارم که آثار بیشتری از او در کشورمان ترجمه شود.
نمایش معماگونه در جهان طرفداران بسیاری دارد؛ آیا در ایران نیز نسبت به چنین فضایی، استقبال و علاقهمندی وجود دارد؟
در سالهای اخیر، کم و بیش تألیفهایی در این سبک داشتهایم که نشانگر رواج این نوع نمایشنامه در داخل ایران است و به نظرم این جریان، گامهای ابتدایی در جذب مخاطب را برداشته است؛ اما هنوز هم جای کار بیشتری وجود دارد و با ترجمه و تألیفهای بیشتر، این نوع نمایش علاقهمندان بیشتری هم پیدا خواهد کرد. در واقع این سبک، مطلوب مخاطبی است که علاقهمند به چالش فکری باشد؛ چون نمایش معماگونه و انتزاعی، ذهن تماشاگر را به چالش میکشد و وادارش میکند رابطه پنهان بین صحنهها و شخصیتهای گوناگون را کشف کند. در چنین فضای وهمآلودی، مخاطب به شخصه درگیر فراز و فرود داستان میشود و تلاش میکند تکههای پراکنده را کنار هم بگذارد تا نه تنها به عمق و کنه آنچه مطلوب نویسنده بوده است راه پیدا کند؛ بلکه قدمی فراتر نهاده و برداشت شخصی خودش را داشته باشد، یعنی در مرتبهای عالیتر، نمایش تجلی اندیشه فردی مخاطب خواهد بود. امروزه انسان مدرن - ایرانی و غیرایرانی - پذیرش بیشتری نسبت به رویکردهای پیچیده و نو دارد و به دلیل نوع استقلال فکریاش، مخاطب بالقوه این گونه آثار است.
همانطور که در یادداشت ابتدای کتاب بیان کردید سم شپرد دوست دارد اساطیر را به جهانِ امروز وصل کند و گذشتهای را که آمیخته به حال است یا حالی را که هنوز وصل به گذشته است به نمایش بکشد. آیا این را نیاز انسان معاصر میداند که هم از اساطیر بداند و هم امروز را دریابد؟
سم شپرد که روایتگر تصویری تاریک از زندگی معاصر آمریکایی است، در نمایشنامه «رد ترس» با اقتباس از یکی از معروفترین نمایشنامههای تاریخ جهان «اویدیپوس شهریار» و با شکل و فرم هنر مدرن آمریکایی، داستان جذاب و پیچیدهای خلق کرده است. این اثر مدرن با درونمایهای اساطیری، در قالب داستان پلیسی-جنایی و گاه با حس و حالی شاعرانه، مخاطب را با خود به سفری درونی، پرکشش و فلسفی میبرد. جایی که نوع بشر مقابل تقدیر خود میایستد و سعی میکند بر آن چیره شود؛ اما بعد از تقلای فراوان به یکباره درمییابد که آگاهی، آغاز رنج است و بس.
«اویدیپوس شهریار» مانند بسیاری از تراژدیهای یونان باستان، جایگاه ویژهای در ادبیات جهان دارد و مملو از اشارات و درونمایههای آشنا برای اهالی ادبیات است، و شپرد با تکیه بر این اسطوره، در صحنههایی کلید این روایت قدیمی را به دست مخاطب میدهد و در صحنههایی دیگر او را به زمان حال برمیگرداند و با همان کلید کهنِ اعصارِ گذشته، دری به رویش میگشاید. فلسفه، بار اول، از سؤال آغاز شد و هنوز که هنوز است آدمی به پاسخ تمام و کمال دغدغهها و درمان بسیاری از دردهای وجودیاش دست نیافته و گذشت زمان نیز گرهای از آن نگشوده است. نویسنده با علم به این موضوع، پرسشهای اساسی انسان را، که نقطه شروع پیدایش اساطیر بوده است، فرازمانی و فرامکانی میداند. او با رشتهای نادیدنی از جنس اساطیر به درد مشترک انسانها میپردازد و تمامی انسانها را از تمامی دورانها به هم پیوند میدهد. این اثر با اسطورهای که در دل دارد به یاری انسان میشتابد تا تقدیر را بپذیرد و بر دردهای وجودیاش مرهم بگذارد.