در هشتمین روز از سیوسومین نمایشگاه کتاب تهران، داریوش مودبیان بازیگر سینما و تئاتر، مترجم، کارگردان و فیلمنامهنویس ایرانی، برای اولین در نمایشگاه کتاب تهران حضور یافت.
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) خبر حضور داریوش مودبیان را روز دوشنبه 26 اردیبهشت ماه شنیده بودم. از شب قبل سوالات را در ذهنم مرور میکردم تا در فرصت خیلی کوتاهی که برای گفتوگو دارم، وقت را از دست ندهم. سهشنبه نمایشگاه کتاب تعطیل شد و نمیدانستم برای آمدن هنوز مصمم هست یا نه. فردا صبح در وضعیت واتساپ ناشر، خبر آمدن داریوش مودبیان را در روز چهارشنبه دیدم و چند بار ساعت آمدن و آدرس غرفه را در ذهنم مرور کردم. روز چهارشنبه قبل از برنامه حضور او در غرفه نشر گویا، مجبور شدم به نشست خبری دیگری بروم. تمام مدت نشست از استرس اینکه فرصت را از دست بدهم روی پای خود بند نبودم. مشروح نشست را تند تند نوشتم و استرس به سرعتم کمک کرد و خودکار را با شدت و سرعت بیشتری روی کاغذ میکشیدم. بالاخره نشست تمام شد و به دنبال پیدا کردن آدرس غرفه راهروهای نمایشگاه را بالا پایین کردم. طبق نشانی که داشتم پیش رفتم اما غرفه را پیدا نکردم. پس از کلی دوندگی، ناامیدانه مسیر دیگری را برای پیدا کردن غرفه انتخاب کردم و در نهایت داریوش مودبیان را در میان مجموعه کتاب «طنزآوران جهان نمایش» با لبخند همیشگی و آرامش دیدم. سرش کمی شلوغ بود اما نمیتوانستم صبر کنم و فرصت از دست میرفت. خودم را میان جمعیت جا دادم و گفتم: «رویا سلیمی هستم از ایبنا، یادتان هست؟ گفتوگوی مفصلی با عنوان "گپ کتاب با هنرمندان ؛ شماره اول" با شما گرفتم.»
مکث کوتاهی کرد و گفت: «همان گفتوگوی بلند تلفنی که بیش از یک ساعت طول کشید؟»
با ذوق گفتم: «بله. بله. در مورد نمایشگاه میخواستم بپرسم. نظرتان در مورد نمایشگاه امسال چیست؟»
جوابی داد که فکر کردم اشتباه شنیدهام. با لبخند گفت: «نمیدانم. من اولین بار است به نمایشگاه میآیم.» گفتوگو با داریوش مودبیان را به بهانه اولین حضورش در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران میخوانید:
مترجم کتاب «دوستان، ما بد زندگی میکنیم» در خصوص حضورش در نمایشگاه گفت: تا به حال به نمایشگاه کتاب نیامدهام و امسال به دلیل اینکه صنعت نشر در شرایط نامطلوبی به سر میبرد، دعوت انتشارات را پذیرفتم و این حضور شاید کمکی باشد به ناشر و متعاقبا فروش بهتر کتابهای من در شرایطی که قیمت کاغذ و چاپ کتاب روزگار نامساعدی را سپری میکند، امیدوارم این گعهدهها بتواند تاثیر مثبتی در بهتر شدن شرایط چاپ و فروش کتاب داشته باشد.
کارگردان نمایش «دهشت و نکبت رایش سوم» در مورد عدم حضورش در نمایشگاه طی سالهای گذشته ادامه داد: در تمام دنیا نمایشگاه، مکانی برای تعامل میان ناشران و نویسندگان و فعالان حوزه نشر است. نمایشگاه برای من مکانی برای خرید کتاب نیست. شکل برگزاری نمایشگاه در ایران متفاوت است و فراتر از برگزاری نمایشگاه عمل میکند. البته اتفاق مبارکی است. میتواند به صنعت نشر و فروش کتاب کمک کند و شاید بتواند مخاطبان را به کتابخوانی ترغیب کند.
کارگردان فیلم «رویای نیمه شب تابستان» در خصوص ملاک انتخاب آثار برای ترجمه افزود: مجموعه «طنزآوران جهان نمایش» که تاکنون 25 اثر از آن منتشر شده است، با ملاک انتخاب طنزنویسان از قرون وسطی از اروپا تا امریکا حتی چین و ژاپن است. ضمن اینکه طنزآوران ایرانی را نیز در ادامه کار به این مجموعه افزوده خواهد شد.
مودبیان در مورد آثارش که پر فروش بوده و بیشتر مورد اقبال مخاطبان قرار گرفته گفت: کتاب «تکپردهایهای چخوف»، «دوستان، ما بد زندگی میکنیم» و از مجموعه طنزآوران جهان نمایش کتاب «دیوید مامت»، «یاسمینا رضا» و «میکوئل د سروانتس آنتون پاولوویچ چخوف» از دیگر آثار این مجموعه بیشتر مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است. مخاطبان با اسامی این نویسندگان آشنایی بیشتری دارند.
بازیگر تله تئاتر «سوزنبان» اضافه کرد: از این مجموعه 25 عنوان آن منتشر شده است که تا پایان سال احتمالا به بالای 32 عنوان خواهد رسید. ضمن اینکه ترجمه رمان «تئاترال» نیز به تازگی به اتمام رسیده و به زودی از سوی انتشارات گویا راهی بازار کتاب خواهد شد.
سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران (بیستویک تا سیویک اردیبهشت ماه) با شعار «با کتاب سلامتیم» به شکل حضوری در مصلی امام خمینی (ره) و مجازی در ketab.ir در حال برگزاری است.