امیرمهدی حقیقت میگوید: «در ترجمه «عشق غریبهها» انگیزهام این بود تا تصویری نزدیک و روشن از مناسبات اندکشناختهشده اروپا و به خصوص انگلستانی در سپیده دم انقلاب صنعتی، در آغاز توسعه امپراتوری، و در بحبوحه تجربه اجتماعیِ بزرگِ کثرتگرایی دینی با دنیای پهناور اسلام ارائه دهم.