مجموعه شعر دو زبانه «پستچیها عاشقت شدهاند» اثر حمدالله لطفی از سوی انتشارات دیباچه روانه بازار نشر شد.
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ «پستچیها عاشقت شدهاند» عنوان کتاب تازه حمدالله لطفی شاعر معاصر است که با ترجمه انگلیسی خود شاعر و با سرمایهگذاری «انتشارات دیباچه» در شهریورماه ۱۴۰۱روانه بازار شده است.
پیشتر از این شاعر چندین مجموعه از جمله، «شبانههای بی تو»، «راس قرار همیشه» و «دروغ پشت دروغ» منتشر شده است.
حمدالله لطفی در گفتوگو با ایبنا اظهار کرد که هدف از چاپ دو زبانه این کتاب، ترغیب دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاهها به مطالعه و ترجمه شعر فارسی معاصر است.
کتاب اول حمدالله لطفی با عنوان «شبانههای بی تو» در سال ۱۳۸۱ به انگلیسی برگردانده شد که مورد استقبال زیاد اهالی فرهنگ و هنر قرار گرفت.
در بخشی از شعرهای این مجموعه میخوانیم:
«از بس به تو
فکر می کنم
یکی از همین روزها
در راه خانه گم میشوم»
و
«تو شال زمستانی ات
را بباف
من هم خیال تو را
بی شک خیالبافی قشنگی میشود»
کتاب «پستچیها عاشقت شدهاند» اثر حمدالله لطفی شاعر معاصر 85 صفحه به بهای 45 هزار تومان در سال 1401 از سوی انتشارات دیباچه روانه بازار نشر شد.