Islamic Azad University Professor announced the translation of Kingsley Amis's "We Are All Guilty" into Persian.
We Are All Guilty
IBNA: Ali Arabani Dan said: "We Are All Guilty is the story of a young man who undergoes decadence due to his economical and family problems, but finally find a new hopeful world in the light of religious instructions. 

The translator of We Are all Guilty continued: "I have been teaching this book for years in original English in my classes, but then I decided to translate it into Persian to make its universally religious content available for the use of our youth."
He added: "The main part of the book is a discussion between the youth, a priest, and a social worker. During this conversation, the priest addresses the youth's problems from a religious viewpoint and mentions that man should find God in every moment and place above and observing him. Then the social worker emphasizes on the social roles of individuals and their responsibility against society. By reading this book one learns to feel responsible for other people and the society and this would definitely lead into a better world for living.
He asserted: "Kingsley Amis writer of We Are all Guilty has written more than 20 novels, six poetry collections, short stories and books on literary and social criticism. " 

Among his works are: "Lucky Jim", "That Uncertain Feeling", "I Like It Here", "My Enemy's Enemy", "The Old Devils", "The Alteration", Difficulties with Girls", and "The Green Man".
The Persian rendition of Kingsley Amis's We Are all Guilty is published in 2000 copies and 64 pages by Vaj Publications.
Story Code : 94138
Post a comment
Your Name
Your Email Address