اقيم الحفل الختامي للدورة الاولى للجائزة الاقليمية لكتاب عام الجمهورية الاسلامية الايرانية والخاصة بكتب الدراسات الايرانية والدراسات الاسلامية في منطقة البلدان الناطقة باللغة الروسية، في الاول من ديسمبر في العاصمة الروسية موسكو، وتم فيه تقديم وتكريم الفائزين في كل من القسمين المذكورين.
تكريم الفائزين في الدورة الاولى للجائزة الاقليمية لكتاب العام الايراني في موسكو
ايبنا – وقد اقيم هذا الحفل برعاية مؤسسة بيت الكتاب وبالتعاون مع مؤسسة المعارض الثقافية الايرانية بهدف دراسة وتقييم الكتب الصادرة حول الدراسات الايرانية والدراسات الاسلامية في منطقة البلدان الناطقة بالروسية وكذلك تشجيع الناشرين والمؤلفين في هذا المجال.
وكانت جائزة القسم الدولي لكتاب عام الجمهورية الاسلامية الايرانية تقام في السنوات الماضية في ايران، لكنه تقرر ان تقام اعتبارا من السنة الجارية بصورة اقليمية، وتم تحديد عدة مناطق جغرافية (وثقافية) ليتم سنويا التعرف على الكتب المختارة التي تصدر في هذه المنطقة حول الدراسات الايرانية والدراسات الاسلامية. وقد اختيرت موسكو لهذا العام كمركز لاقامة الجائزة الاقليمية لكتاب عام الجمهورية الاسلامية الايرانية.
واقيم الحفل الختامي لقسم الناطقين بالروسية لجائزة كتاب العام الايراني في صالة المؤتمرات بمكتبة الادب الخارجي في موسكو وحضره عدد من المسؤولين الثقافيين الايرانيين بمن فيهم المدير العام لمؤسسة بيت الكتاب.
 
وتم في هذه المراسم تقديم الفائزين والمختارين في قسمي الدراسات الايرانية والدراسات الاسلامية.
ففي قسم الدراسات الايرانية تم تكريم ثمانية فائزين وهم ايفانوف ا.ا. لكتابه "الاعمال النحاسية والبرونزية في ايران في النصف الثاني من القرن الرابع عشر" و اداماوا آ.ت لكتابه "افاق ايران من انزلي الى طهران" ومیشین، دیمیتری یفغنويتش لكتابه "خسرو الاول (انوشیروان) (579-531)، عصره وقصة حياته ومواعظه في تاريخ موسكوويه". ورازي، نجم الدين لكتابه "مرصاد العباد" ومترجم من الفارسية. وايفانوف و.اي. لكتابه "المنهج الدراسي لتعليم اللغة الفارسية" وارسلانوا آ.آ. لكتابه "شرح المخطوطات الفارسية في مكتبة لوباتشفسكي العلمية بجامعة قازان"وسالبییف، ت. ک. لكتابه "الزواج المقدس" و"المنثور" و "المنظوم": الاستراتيجية والتنظيم في المناخ المعنوي في الثقافة العربية – الاسلامية.
اما في قسم الدراسات الاسلامية فقد تم تكريم كل من مومينوف آ.ك. لكتابه "المذهب الحنفي وتاريخه في اسيا الوسطى" وتانِیوا- سلامتشایوا لولا ظریفونا لكتابه "فوائد الفؤاد (1322-1308). كلمات (ملفوضات) الشیخ جشتیه نظام الدین اولیاء وقونوی صدرالدین لكتابه "مفتاح الغیب/ صدرالدین قونوی" وهو مترجم من اللغة العربیة.و سوکیاینن .ل. ر. لكتابه "الاسلام و حقوق الانسان في الخطاب الثقافي والديني" و نوفل ف. اُ. ابراهیم بن سیار النظام لكتابه "لغات الثقافة السلافية" و "الفكر الفلسفي للعالم الاسلامي") و شوکورُف، شریف محمدفيتش لكتابه "عمارة المساجد المعاصرة" و "تفسیر القرآن الکریم. الجزء الثلاثين" ج. 3. السور 98 الي 114/ تجميع وترجمه د. ف. فرالوف.
 
رقم : 242942
https://www.ibna.ir/vdcc0iqii2bq0o8.caa2.html
شارک بتعلیقک
الإسم الثلاثي
البريد الإلكتروني