IBNA- A critic of Quran translations and interpretations Hojjatoleslam Mohammad Ali Kousha believes Ayatollah Taleghani understood the spirit of the Holy Quran in his published interpretation, ‘In the Light of the Quran’.
IBNA- Production Manager of the Iranian Shetabtak Company Erfan Mir-Talebireferred to the position of electronic publishing in Iran and said that Iran’s electronic software production is not behind the world.
IBNA- Noted translator and critic Liliy Golestan believes that art and literature are not compatible with ideology, no matter how we look at, it is a kind of intolerance which is absolutely damaging.
IBNA- ‘Poetic Pyramid of the Pioneering Tragedy’ and ‘A Formalistic Study of the theme of Letter in Shakespeare’s Tragedies’ are the most recent books by Helen Oliyayi-Nia, Iranian translator and literary critic published in English.
IBNA- The Iranian author Massoumeh Ramhormozi described the fifth day of the Frankfurt Book Fair in 2014 and said in the exhibition area princes, princesses and witches of the stories found new life and presented themselves.
IBNA- The Iranian author Shiva Moqanlu recommends the book ‘Nation of Love’ by Elif Shafak, translated by Arsalan Fasihi for reading and says that the writer of the book presents Molana’s spiritual teachings in an attractive way.
IBNA- Chairman of the Board of Directors of Iran’s Exporters Union of Printing and Packaging Industry said: “Mere lifting of sanctions does not guarantee a decline in the final cost of paper as there are other obstacles on the way.”
IBNA- Iran’s National Institute of Oceanography and Atmospheric Sciences, and the University of the Persian Gulf signed a cooperation agreement to develop research and training in fields related to marine and oceanographic science and technology.
IBNA- The author Ma’soumeh Ramhormozi, who has books on the Iranian Sacred Defense works, gave more details about her fourth day at Frankfurt Book Fair introducing Iranian literature in global scene.
IBNA- A faculty member of Isfahan University gave details about the translation and publication of the 28-volume set ‘Braunwald 2015’on heart diseases.
IBNA- Head of Tehran’s Union of Publishers and Booksellers Mahmoud Amouzgar stressed the importance of the presence of the Iranian publications in Frankfurt Book Fair and other international events.
IBNA- The new play by the Iranian theater scholar, director and university instructor Ghotbeddin Sadeghi titled 'Better without You' will be released as a book.
IBNA- Mahdi Mirkiae`i, author of the book ‘Do Not Let him Rest: Mustafa Chamran’, says that this book is from the series ‘Commanders of Iran’ aimed to motivate the Iranian youth zeal for defending the country.
IBNA- Prominent Iranian poet and satirist Javad Mojabi believes that digital books will be the masters of the future world and the process of publishing them will become more facile in the course of time.
IBNA- Translator of the book ‘Conversations with Writers’ into Persian, Vazrik Dersahakian said that the book is a summary of some interviews in the prestigious ‘Paris Review’ journal presented by prominent writers and poets.
IBNA- Author and critic Fathollah Beeniyaz believes that the reason why Iranian literati have failed to win the Nobel Prize is the lack of institutes here to translate their works into foreign languages.
IBNA- On the occasion of World Handicrafts Day, Hosseinyeh Ershad Public Library in Tehran will display 75 books on the Iranian handicrafts.
IBNA- Mustafa Mohaddesi Khorasani says that Imam Khomeini is standing atop of knowledge and Islamic jurisprudence, and rigorous principles, and through his contemporary enlightenment, he gave a fresh and different meaning to our times.
IBNA- leading Iranian writer Mahmoud Dowlatabadi says although the young people are mostly engaged in computer and Internet, he is unwilling to publish his books online, because the situation of digital books in Iran is chaotic.
IBNA- Iranian translator Gholamreza Emami stated that four children’s book titles written by Mehdi Kamous and illustrated by Moslem Alamzadeh will be translated and released by an Algerian publisher.