IBNA- Director of Children Books Section of Guadalajara International Book Fair Juan José Salazar said that due to small number of Spanish translators in Iran, Mexican literature is still unknown here.
IBNA- Secretary of the section World Book Market at the 31st Tehran international book fair Ahmad Shakeri said that the travelogues of those Iranian writers who have attended foreign book fairs will be published.
IBNA- Serbian writer and journalist Muharem Bazdulj said in an Interview at the 31st Tehran International Book Fair that although literature demands translation, like football it doesn’t need interpretation to be understood.
IBNA- Director of the international committee of the 31st Tehran Book Fair described the plans for hosting foreign guests, embassies in Tehran, World Book Market and special meetings scheduled for the ten-day event.
IBNA- Director of Candle and Fog Publishing in Tehran said the Serbian version of ‘A Sweet Jam’ by the noted Iranian writer Houshang Moradi Kermani will be unveiled at the 31st Tehran International Book Fair.
IBNA- Iranian scholar of Arab literature Azartash Azarnoush is awarded the prestigious Ordre des Palmes académiques (Order of Academic Palms), Grade Chevalier from French government for his academic activities and translations.
IBNA– Italy’s Cultural Attaché to Tehran Carlo Cereti said that in the early days of Tehran International Book Fair, Italian publishers signed over 20 agreements with their Iranian counterparts for translation into Persian and Italian.
IBNA– Dutch Iranologist and history expert Willem Floor (PhD), described his book ‘Wall Paintings And Other Figurative Mural Art in Qajar Iran’ as a book which discusses Iranian art, culture and history.