|
 روی جلد كتاب | نخستين ترجمه از زندگینامه استيو جابز منتشر شد
نخستین ترجمه از زندگینامه «استیو جابز» اثر والتر ایزاكسون با ترجمه مهدی ابراهیمی از سوی نشر صانعی منتشر شد. این در حالی است كه با گذشت چهار ماه از مرگ جابز و سه ماه بعد از انتشار كتاب در آمریكا، حداقل هشت ترجمه متفاوت دیگر از این كتاب در ایران به پایان رسیده است.-
|
|
|
18 بهمن 1390 ساعت 11:00 |
| سیدمحمد حسینی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، با بیان اینکه یکی از اولویتهای وزارت ارشاد توجه به شعر و ادب است، گفت: برگزاری جشنوارههای تاثیرگذاری چون جشنواره بینالمللی شعر فجر به کشف و شکوفایی استعدادهای جوانان شاعر منجر خواهد شد.- |
|
|
18 بهمن 1390 ساعت 10:57 |
| «سوزان برنوفسکی» مترجم آمریکایی برای ترجمه رمان مشهور «سیذارتا» اثر هرمان هسه به زبان انگلیسی به عنوان برنده امسال جایزه ترجمه «کالور هرمان هسه» برگزیده شد.- |
|
|
18 بهمن 1390 ساعت 10:10 |
| مدیر کمیته کارگاههای سیامین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر اعتقاد دارد که این جشنواره تنها یک ویترین است و قرار نیست که برای کل تئاتر ایران تصمیمگیری کند، اما با وجود اين در دورههای اخیر کتابهای تخصصی و به روز در این حوزه را هم چاپ و منتشر کرده است. رحیمی که خود ... |
|
|
18 بهمن 1390 ساعت 9:09 |
| سهشنبه هفتم فوریه برابر با 18 بهمن ماه مصادف است با تولد نخستین برنده آمریكایی جایزه ادبی نوبل. هری سینكلر لوییس كه تا پيش از به شهرت رسيدن، بسيار منزوی بود در ايران هنوز ناشناخته مانده و با اين كه بيش از 20 رمان نوشته، تاكنون فقط یک اثر از او در ایران ترجمه و منتشر شده ... |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 19:19 |
| ششمین جشنواره شعر فجر ساعت 19 امروز، 17 بهمن، در سالن انتظار ساختمان اداره کل ارشاد استان کرمانشاه آغاز بهکار کرد. این جشنواره بینالمللی تا اول اسفند در 9 استان ادامه دارد./ |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 17:19 |
| شاعران ویتنامی و شاعرانی از 26 کشور جهان روز گذشته در جشن روز ملی شعر که در معبد ادبیات ون مییو در هانوی ترتیب داده شده بود شرکت کردند.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 17:06 |
| ابنزر اسکروج در یک رای گیری به عنوان محبوب ترین شخصیتی که چارلز دیکنز نویسنده نامدار بریتانیایی آفریده، انتخاب شد.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 16:24 |
| کتاب «مخزن الاسرار نظامی و استقبال از آن در شبهقاره و ایران» نوشته انجم وحید از سوی مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان منتشر شد. این اثر مسایلی چون تحلیل مخزن الاسرار و پیروی از مخزن الاسرار در شبه قاره و ایران در دورههای مختلف را شامل میشود.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 15:26 |
| رمان «پاسكا دختر اهل نوئورو» اثر گراتزیا دلددا با ترجمه بهمن فرزانه منتشر شد. او در اين اثر با در هم آميختن عشق و رنج آدمی، به موشكافی شخصيتهای داستانیاش میپردازد. دلددا نخستين زن ايتاليایی برنده جايزه نوبل ادبيات است.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 15:15 |
| كمبود نشریات تخصصی ادبیات و وجود فاصله ميان مردم و داستان، مورد غفلت واقع شدن داستان كوتاه در ادبيات معاصر و فقر آموزش در حیطه داستان از جمله مواردی است که برخی از نویسندگان در آستانه برگزاری همایش داستان کوتاه ایران به آن اشاره کردند.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 13:22 |
| رمان «مامور ما در هاوانا» نوشته گراهام گرین با ترجمه غلامحسین سالمی منتشر شد. در اين رمان با داستان زندگی مردی روبهرو هستيم كه به طور اتفاقی وارد سازمانهای جاسوسی میشود و نويسنده اينگونه انتقاد خود را از جنگ بيان میكند. |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 13:19 |
| احد دهبزرگی، شاعر شیرازی، پیشنهاد کرد نشستها و کارگاههای تخصصی شعر در روزهای برپایی جشنواره شعر فجر برگزار شوند. وی معتقد است این جلسهها فضای بحث و تبادل نظر در عرصه شعر را به وجود میآورند.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 12:46 |
| نشست نقد و بررسی رمان «تابستان در بادنبادن» اثر لئونید تسیپكین با حضور بابک مظلومی، مترجم كتاب و محسن حكیممعانی، نویسنده و منتقد، روز جمعه 28 بهمن ماه در شهر ساوه برگزار میشود.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 12:26 |
| «خون نوشت» مجموعه داستانهاي كوتاه هادي شريفي درباره واقعه كربلا، منتشر ميشود. این کتاب شامل 73 بخش با نام «قطره» است و به گفته نويسنده، راوي در هر صحنه از واقعه عاشورا كنار شخصيتها و قهرمانان، قصههايي را از نگاه خودش ميبيند و روايت ميكند.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 11:47 |
| «با عرض معذرت»، نام رماني نوشته شهرام شفيعي است كه با رويكرد تازه در طنزنويسي به روايتي از زندگي و شخصيت ديكتاتورهايي مانند صدام و نگاه به زندگي پشت پرده و پنهاني آنان میپردازد. اين كتاب تا هفته آينده منتشر ميشود.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 10:34 |
| پانزدهمين شماره مجله ادبي «انشاء و نویسندگی» ویژه نثر عرفانی منتشر شد. «نثر عرفانی»، «نثر عرفانی، نثری متنوع»، «طبقهبندی انواع نثر عرفانی» و «مخاطب نثر عرفانی» عنوانهاي برخي از مقالههاي اين شماره از «انشاء و نويسندگي» هستند.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 10:09 |
| سومین جلسه از نشستهای «در حضور مولانا: شرح مثنوی شریف» با حضور پرویز عباسیداکانی سهشنبه (18 بهمن) در سرای اهل قلم برگزار میشود.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 10:08 |
| نشستی دیگر از سلسله نشستهای «شعرخوانی و نقد شعر» سرای اهل قلم سهشنبه (18 بهمن) با حضور شاعران و علاقهمندان این حوزه برگزار میشود. این جلسه به نقد و بررسی مجموعه شعر «از آهو تا کبوتر» سروده قاسم صرافان اختصاص دارد.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 9:49 |
| چهارمین نشست تخصصی «متنخوانی شاهنامه» با موضوع «پیشینه پزشکی در شاهنامه» و با حضور محمدحسین توسیوند، عصر امروز (17 بهمن) در تالار اجتماعات انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار میشود.- |
|
|
17 بهمن 1390 ساعت 9:09 |
| رمان «ملكه سكوت» اثر ماری نیمیه با ترجمه سعیده بوغیری به زودی از سوی انتشارات نكوراد منتشر میشود. بوغيری محوريت اين رمان را تكاپوی دختر برای شناخت پدر دانست. اين رمان بر اساس واقعيت زندگی نيميه نوشته شده است.- |