العناوين الاكثر اهتماماً
  نسخ التلكس
  الاخبار في جوالك
  نتايج RSS
  مواقع أخرى
الأدب
غلاف الكتاب بالفارسية

غلاف الكتاب بالفارسية

  ترجمة "أثر الفراشة" الفارسية بعيون الجزيرة

بعد اصدار ترجمة مختارات من اشعار محمود درويش بالفارسية تحت عنوان "صيف العشاق" جاءت ترجمة "أثر الفراشة" لهذا الشاعر العربي الكبير ليستمر مسار ترجمة أعمال الأدباء العرب المعاصرين الی الفارسية بعدما ترجمت أعمال لجبران خليل جبران ومحمود درويش وعزالدين المناصرة وغادة السمان والآخرين.

الإيام      الاشهر      السنوات      
"جوار سفر" هرتا مولر، في متناول القراء في ايران
12 Mar 2012 الساعة 13:41
يرسم هرتا مولر في رواية "جواز سفر" التي ترتبط بشكل مباشر بهواجسه ومشاكله، يرسم جهود رجل يحلم بالحصول على جواز سفر والتحرر من قيود بلاده. وقد صدرت هذه الرواية في ايران وترجمها الى الفارسية مهرداد وثوقي.
ريتي بان نال جائزة اليوم الفرنسية
12 Mar 2012 الساعة 11:38
رواية "القمع" للكاتب الفرنسي من أصل كمبودي "ريتي بان" أحرزت قصب السبق في الجولة الثانية من التصويت في جائزة اليوم الأدبية من "المرسوم التحرري" للفيلسوف الفرنسي "ميشل اونفراي".
أفهمي: شمسنا وشمس أمريکا اللاتينية ليست واحدة
12 Mar 2012 الساعة 10:12
يعتقد الکاتب الإيراني "جواد أفهمي" أنه لا يمکن أن نعوّل علی تقدم الکتابة مازالت هي لا تمثل عملاً رئيسياً لمن يزاولها، معتبراً المدارس المستوردة بأنها من المشاکل الأخری التي تعاني منها القصة في إيران، لأن هذه المدارس تظهر في أعمال الکتّاب کما هي دون تغيير مملوس، وقال:...
وزير الثقافة والإرشاد الإسلامي ينعي الأديبة سيمين دانشور
12 Mar 2012 الساعة 9:17
نعی وزير الثقافة والإرشاد الإسلامي "سيد محمد حسيني" في رسالة الأديبة الإيرانية المعروفة "سيمين دانشور" زوجة الأديب الشهير "جلال آل احمد".قال الوزير في رسالته: «إن الأديبة دانشور بالرغم من أنها كانت زوجة الكاتب الكبير جلال آل أحمد إلا أن أعمالها القيمة لم تبقی في الظل ...
اصدار الترجمة المشترکة الوحیدة لجلال آل احمد وسیمین دانشور
11 Mar 2012 الساعة 14:29
صدرت مجموعة‌ ‌"چهل طوطی" (اربعون ببغوات) التی تضم القصص والاسطورات الهندیه ترجمها جلال آل احمد و سیمین دانشور بصورة مشترکة. صدر هذا الکتاب لاول مرة‌ فی عام 1972 بعنوان "اربعون ببغوات اصیلة" عن دار نشر "موج".
اقامة مراسم تكريم الشاعرة بروين اعتصامي
11 Mar 2012 الساعة 13:44
يقام مؤتمر تكريم الذكرى السنوية الـ 150 لولادة الشاعرة بروين اعتصامي يوم 12 اذار/مارس بهدف نشر ارائها وافكارها كشاعرة اخلاقية ومعلمة. وسيتم خلال المراسم تدشين كتابين حول بروين اعتصامي.
عباسي داكاني: "حلاج" هو بطل العرفان الايراني
11 Mar 2012 الساعة 10:37
اقيمت الجلسة السابعة ضمن مداخلات بعنوان "في محضر مولانا: شرح مثنوي شريف" القى فيها برويز عباسي داكاني الباحث والمتخصص في شؤون مولانا مداخلة. واعتبر داكاني" الحلاج" بانه بطل العرفان الايراني لانه لم يضع مسافات بينه وبين الله اي انه لم يكن يقبل بشئ ماعدا الله.
بإمكان مضامین الادب الشعبي أن تشکل أرضیة للادب الجاد
10 Mar 2012 الساعة 15:25
وذکرت وکالة أنباء الکتاب الایرانیة (ایبنا)، بأن جلسة نقد ومطالعة کتاب "الحجر الاسود فوق الحجر الابیض" للکاتبة نکار تقي زاده، قد أقیمت عصر الاثنین الماضي، 5 مارس وذلک بحضور احسان عباس لو وزهره عارفي وکاتبة القصة في ملتقی أهل القلم. حیث طلب احسان عباس لو في بدایة ...
موحدفرد: "الشاهنامة" معلم بارز للثقافة الإيرانية
10 Mar 2012 الساعة 9:54
قال أمين سر جائزة "البروفسور آغابزرك" البحثية الأولی في إحتفالية تنظيم هذه الجائزة إنه بمقدورنا لمّ شمل الثقافة والحضارة الإنسانية العالمية التي يبلغ عمرها 11 ألف عاماً عبر إستخراج وثائق تتضمنها الشاهنامة كموسوعة تاريخية وذلك بالتأكيد علی محورية إيران في هذه الحضارة....
الروائية والمترجمة الايرانية الشهيرة سيمين دانشور في ذمة الله
10 Mar 2012 الساعة 9:06
التحقت بجوار رحمة ربها مساء يوم الخميس 8 اذار/مارس في طهران، الروائية والمترجمة الايرانية الشهيرة سيمين دانشور زوجة القاص الايراني الراحل جلال ال احمد بعد معاناة مع المرض.
انطلاق الاسبوع الثقافی الایرانی فی اندونیسیا
9 Mar 2012 الساعة 21:50
انطلق یوم الاربعاء‌ الاسبوع الثقافی الفنی للجمهوریة الاسلامیة الایرانیة فی جاکرتا عاصمة اندونیسیا بحضور وزیری ثقافة البلدین محمد حسینی ومحمد نوح.
ترجمة خمسة کُتب لقائد الثورة‌ الاسلامیة الي خمس لغات
6 Mar 2012 الساعة 12:18
اعلنت المعاونیة الثقافیة لوزارة‌ الثقافة والارشاد الاسلامی بانه ستصدر خمسة عناوین من کتب قائد الثورة الاسلامیة بخمس لغات هي العربیة، الانجلیزیة، الفرنسیة، الروسیة والاسبانیة.
انطلاق معرض کتاب محافظة لرستان
6 Mar 2012 الساعة 10:55
انطلق معرض کتاب محافظة لرستان السابع یوم امس الاثنین لیمتد حتی 11 مارس.
اصدار كتاب "في بلاد الرجال" ترجمة مهدي غبرائي
6 Mar 2012 الساعة 10:22
يقدم كتاب "في بلاد الرجال" لمؤلفه هشام مطر وصفا عن حكم القذافي المشحون بالقلق ويروي حياة الناس البسطاء والعاديين وجهودهم للتحرر من الاحباط السياسي. وقد صدرت ترجمة هذا الكتاب حديثا وترجمه الى الفارسية مهدي غبرائي.
غلاف الكتاب
6 Mar 2012 الساعة 9:39
صدر عن دار نشر "سوره مهر" كتاب يضم القصص القصيره المقدمة الی "مهرجان الفكاهة المكتوبة"، بمقدمة دونها الكاتب والاديب الفكاهي محمد علی علومي.
غلاف الطبعة الرابعة لـ«ايراندخت»
5 Mar 2012 الساعة 11:57
صدرت حديثا الطبعة الرابعة لرواية "ايراندخت" لمؤلفها بهنام ناصح. وهذا الكتاب الذي صدر في شتاء 2010 اختير كعمل جدير بالتقدير في الدورة الخامسة عشرة لجائزة كتاب الفصل وكعمل مميز في الدورة الخامسة لجائزة الخطوة الاولى ورشح للدورة الحادية عشرة لجائزة الشهيد غني بور لكتاب ...
اقامة الدورة العاشرة للسوق العالمی للکتاب الایرانی فی معرض کتاب طهران الدولی
5 Mar 2012 الساعة 10:49
ستقام الدورة العاشرة لسوق الکتاب الایرانی العالمی تزامناً مع انطلاق النسخة الخامسة والعشرین لمعرض کتاب طهران الدولی بهدف توفیر اجواء الارتباط والحوار بین الناشرین المحلین والناشرین الاجانب وامکان بیع حق الطباعة وابرام الاتفاقیات فی هذه المجالات.
غلاف الكتاب
4 Mar 2012 الساعة 12:12
صدرت الطبعة الثانية لكتاب "دون كيشوت الروسي" لـ ايفان تورغنيف وترجمة يوسف قنبر (بالفارسية)، وقد تمت اضافة اربع قصص قصيرة الی الطبعة الثانية لهذا الكتاب وهي "مومو" و"دون كيشوت الروسي" و"عاقبة أمر دون كيشوت الروسي" و"سن فرانسيس الروسي".
ملتقى علم سيمائية الادب في ايران يبعث على الارتياح
4 Mar 2012 الساعة 9:34
قال رئيس الجمعية العالمية لعلم العلامات (السميوتيك) في رسالة وجهها الى ملتقى علم سيمائية الادب ان ايران وبسبب ماضيها الثقافي، تشكل بيئة مناسبة لاجراء دراسات علم العلامات وان اقامة هذا الملتقى يبعث على الارتياح بالنسبة للمجتمع الدولي لعلم السميوتيك.
آلبر كامو
3 Mar 2012 الساعة 14:12
بعد أن ترجم حسين دهخدا رواية "الطاعون" للكاتب الفرنسي آلبر كامو، تصدر دار نشر "روزكار" الترجمة الفارسية لهذه الرواية التي تدور حول مدينة يتفشی فيها مرض الطاعون ويقوم سكان المدينة متلاحمين بطرد هذا المرض من مدينتهم.
12345678910