|
|
18 Apr 2012 12:22 |
| "Digging to America" a novel by American novelist Anne Tyler will be presented at Tehran International Book Fair. The work is translated into Persian by Keyhan Bahmani. |
|
|
18 Apr 2012 12:03 |
| Ali Abdollahi translates a selection of poems by Heinrich Heine and Berthold Brecht that are going to be released in bilingual pocket-sized volumes at 25th Tehran International Book Fair. |
|
|
17 Apr 2012 17:06 |
| Firooz Zenozi Jalali says that today's world is the world of communication and added:" Our culture and literature should be introduced to the world through the book fair." |
|
|
17 Apr 2012 16:03 |
| Safir Ardehal Publications will display several first print books including "The statue which became prosperous" at the 25th Tehran International Book Fair (TIBF). |
|
|
17 Apr 2012 15:15 |
| Bel Canto author Ann Patchett and a debut novelist are among six authors shortlisted for the prestigious Orange women’s prize for fiction. |
|
|
17 Apr 2012 13:57 |
| Manager of Center for the Study of Saadi, Kurush Kamali Sarvestani emphasized on the necessity of lowering the prices of ancient Persian literature works in order to attract readers as well as production of series themed on the life of Persian classic literature figures including Saadi. |
|
|
16 Apr 2012 15:04 |
| The International Prize for Arabic Fiction opens to submissions and sets their eligibility requirements, seemingly ending rumours that the prize is in danger of being cut or changing sponsors |
|
|
16 Apr 2012 11:27 |
| Critics have consensus that 'The Wind Carries the Leaves to Valleys' has strongly portrayed the Sacred Defense incidents in a simple form. The author first draws the audiences from the state of peace to war conditions and attempts to express truth in modern form and romantic language. |
|
|
16 Apr 2012 11:16 |
| Shiraz held a commemoration for Iranian noted author Simin Daneshvar which was attended by university professors and scholars including Kavous Hassan-lee, Mansour Oji, Azizullah Shabani and Shahla Parvin-rooh. |
|
|
15 Apr 2012 16:45 |
| The Book City Center is going to hold two-day ‘Saadi and Pushkin’ Conference on Tuesday and Wednesday (April 17-18). Russian poet and Pushkin scholar Mikhail Sinelnikov is the special guest of this conference. |
|
|
14 Apr 2012 11:53 |
| Dr Hassan Bolkhari finds the power of Attar in minute translation of the basics of theosophy into symbolic, dramatic and metaphoric languages and terms him as one of the most significant references in manifestation of the function of art and allegory in the allegory-based Islamic civilization. |
|
|
12 Apr 2012 17:05 |
| Qamar Aryan, writer, researcher and wife of Abdolhussein Zarinkoub died on Wednesday. Her body was buried this morning (April 14, 2012) in Tehran. |
|
|
11 Apr 2012 13:48 |
| Mir Jalaleddin Kazzazi's Persian rendition of Horace's Odes will be published by Moin Publications and presented in Tehran Book Fair. |
|
|
11 Apr 2012 11:24 |
| Iranian translator Javad Atefeh has rendered August Strindberg's "The Father" which will be presented in the 25th Tehran International Book Fair (TIBF) by Afraz. |
|
|
10 Apr 2012 16:31 |
| For the second time the festival of Book of the Season Award will be held in a province other than Tehran. Kurdistan will be hosting the 20th edition late spring. |
|
|
10 Apr 2012 12:18 |
| Researcher Hassan Zolfaghari emphasized the potentiality of Attar's stories for adaptation to films, television series, short animation and drama. He believes that only Attar's 'Sheikh Sanan' could achieve global success when screened. |
|
|
10 Apr 2012 11:06 |
| Mir Jalaeddin Kazzazi believes that rewriting masterpieces of Persian literature including Attar Neyshaburi is the best way for modern audiences to contact with such texts. However, rewritings will be useful only if they encourage readers to pick up the original texts. |
|
|
9 Apr 2012 11:35 |
| Mohammad-Yousef Nayyeri, literary researcher, emphasized on the application of various art forms such as painting, visual arts and dramatic literature for better conveyance of precious messages latent in Attar Neyshaburi's works. |
|
|
8 Apr 2012 16:07 |
| Heinrich Mann's novel "The Youth of King Henry IV" is recently converted into Persian by Mahmoud Haddadi, who regards the book as an example of German migration literature. |
|
|
8 Apr 2012 14:34 |
| Tehran International Book Fair will be displaying new prints of Ahmad Mahmoud's works which will include a novel and four short story collections. |