سیدمهدی نوریان، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان گفت: همه متون ادبی به هم پیوسته است و خواندن آنها اصل است و کسی تا آنها را نخواند، نمیتوان شاهکارهای بزرگ ادبی را بخواند.
پژوهشگر ادبیات داستانی دفاع مقدس معتقد است، مترجمی که میخواهد به ترجمه آثار دفاع مقدس بپردازد، باید به ابعاد مختلف جنگ تحمیلی و زمینههای تاریخی این جنگ مسلط باشد.
مجله «نیویورکتایمز» به روال معمول هفتگی خود لیست آثار پرفروش را منتشر کرده است. این هفته چهار کتاب جدید به فهرست پرفروشها آمدند و برای اولین بار دلیا اُونز به رده ششم جدول رفت. علاوه بر این النا فرانته با کتاب ...
دکتر امیرالله شمقدری، دانشآموخته زبان و ادبیات فارسی در یادداشتی برای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به بیان راهکارهای گسترش و توسعه کیفی و کمی شعر و ادب فارسی پرداخت.
«مصطفی قلیزاده علیار»، شاعر، نویسنده، پژوهشگر تاریخ و ادبیات ارومیه و دارنده نشان بینالملی فرهنگی شهریار، گفت: سادگی و مردمی بودن از ویژگیهای بارز استاد شهریار و موجب ماندگاری این شخصیت ادبی در ذهن مردم شده ...
دکتر سیدعلی کرامتیمقدم استاد دانشگاه فرهنگیان–پردیس شهید بهشتی مشهد، در یادداشتی برای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از ویژگیهای شعر شهریار و عوامل محبوبیت او گفت.
هفتاد و یکمین دورهیِ جایزه کتاب ملی آمریکا فعالیت خود را از دیروز آغاز کرد تا در پنج روز متوالی نامزدهای اولیه جایزه کتاب ملی آمریکا در بخش ادبیات جوانان، شعر، داستان، آثار غیرداستانی، و ترجمه اعلام کند. دیروز ...