|
|
7 Sep 2010 الساعة 11:49 |
| المؤلف والأستاذ والعضو في الهيئة العلمية لجامعة ايران للعلوم الطبية، الدكتور سيد امير يزدان برست: من السرور والسعادة أن نری أصدقاءنا منهمكين في نشاطاتهم في ساحة الكتاب والمطالعة في وكالة أنباء الكتاب وبرأيي ان نشاطاتهم تعد عبادة. انما الكتاب عالم خالد وناصع ومعنوي ... |
|
|
3 Sep 2010 الساعة 11:13 |
| مع تغيير نمط واسلوب حياة الافراد وكثرة انشغالاتهم وهمومهم اليومية، فانهم يحبذون تمضية الاوقات القصيرة التي يطلقون عليها اوقات الفراغ في اجواء هادئة ورائقة. هنالك ايضاً انصار المطالعة الذين يقراون الكتب في اوقات الفراغ ويحبون تجربة اجواء هادئة وهانئة في الوقت ذاته.... |
|
|
31 Aug 2010 الساعة 12:07 |
| يقول الكاتب والباحث الديني والإجتماعي مهدي محدثي: الصائم إذا لم يكبح العين والأذن واللسان عن الخطيئة والإثم، فلن يثاب علی صومه، فهو جاع دون أن يكسب أجراً أو ثواباً، لذلك علينا قتل النفس بصخرة الصمود والضرب علی رأس شيطان النفس بـ "لاءات" له! وجلاء القلب وغسله بماء ... |
|
|
15 Aug 2010 الساعة 13:46 |
| لایکفي أن یقرأ أولادکم الکتاب فحسب، بل عليکم خلق دافع مثير لديهم ليناقشوکم ويحاوروکم حول ما قرأوه..... |
|
|
11 Aug 2010 الساعة 10:55 |
| يقول المترجم والشاعر احمد نوري زاده: کلمة الترجمة حسب المعاجم تعني "التحويل" و"النقل من لغة الی الأخری". لکن یمکننا إضافة مفاهيم مجازية لهذا المعنی الحقيقي. الترجمة بعبارة أخری... . |
|
|
9 Aug 2010 الساعة 10:57 |
| اكد رئيس دائرة تأليف مؤسسة الشهيد وشؤون الفدائيين (دار شاهد للنشر) سيد محمد ميرکاظمي علي ان تخليد تاريخ الثورة الإسلامية والدفاع المقدس بحاجة الی العمل الدؤوب في مجالات تأليف ونشر أعمال مثل سير ذاتية موثقة وکتب الذکريات والدراسات، موضحاً بأن من ضروريات ترويج ثقافة ... |
|
|
25 Jul 2010 الساعة 10:44 |
| ان المطالعة اونلاين تؤدي الى عدم الدقة في القراءة وجعلها تكون سطحية، في حين ان ابحاث الويب تشير الى ان ذهننا يضطرب بسبب وجود الروابط، والفيديو كليبات والصور والاعلانات والصور البارزة والبريد الالكتروني والنصوص او الرسائل المتعلقة بالتحادث وهذه كلها تؤدي الى انقطاع ... |
|
|
22 Jul 2010 الساعة 11:55 |
| اناهيد خزير، صحفية: عندما طلب يوم الخميس 8 يوليو في صالة الاجتماعات بثانوية فيروز بهرام بطهران، من الاستاذ رحيم رضا زادة ملك، ان يقف خلف الميكروفون ليلقي كلمة امام ملتقى تكريم "مانكجي ليمجي هاتريا"، لم يكن احد يعلم عدد الايام التي ستفصله عن الرحيل عن هذه الدنيا والالتحاق ... |
|
|
16 Jul 2010 الساعة 11:25 |
| يقول الخبير في شؤون المكتبة المركزية بجامعة طهران محمد مهدي خسرويان إن المكتبات الجامعية تأسست غالباً لتلبية الاحتياجات العلمية للأساتذه والطلاب وهدفها الرئيسي هو تحقيق الأهداف العلمية والبحثية للجامعة للحفاظ علی العلم في البيئات الآكاديمية والجامعية وتطويره ... |
|
|
13 Jul 2010 الساعة 11:31 |
| يقول عضو اللجنة العلمية في جامعة اعداد المعلمين بطهران د. يزدان منصوريان: إن السيانتومتريقا (scientometrics) يعني القياس الكمي لعملية انتاج واصدار المصادر العلمية، مرتكزاً علی مباديء البيلومتريقا والأنفورمتريقا وهو يعتبر إحدی اساليب البحث في علم المكتبات والمعلومات. |
|
|
3 Jul 2010 الساعة 9:45 |
| (ايبنا) - اناهيد خزير، باحثة في شؤون تاريخ ايران القديم: عندما ألف الاستاذ عبد العظيم رضائي كتاب "تاريخ ايران لعشرة الاف عام"، كان العديد يحاول، اختزال تاريخ الحضارة الايرانية بالفين وخمسة مائة عام من قبل وتجاهل الماضي العريق للشعب الايراني. لذلك فانه لم يكن ... |
|
|
28 Jun 2010 الساعة 11:12 |
| يقول الكاتب والناقد الأدبي محمد رضا نظري داركولي إن العلاقة القائمة بين الأدب وعلم النفس متداخلة ومتشابكة جداً، وإذا ما أردنا تقديم تعريف واضح عن موقعهما، فيجب القول بأن الأدب وعلم النفس غالباً يكمّلان بعضمهما البعض. |
|
|
25 Jun 2010 الساعة 17:39 |
| الحياة، أجمل قصيدة انشدها احمد رضا احمدي، هو ينظر الی الدنيا بالسخرية ويبتسم لها من خلال أشعاره المحزنة، بالرغم من أننا لا نلمس هذا الفرح والمرح في أشعاره، لكن عندما نتحدث اليه في حياته اليومية ونجالسه، يفتح لك أبواب الحبور والسرور، أسأل الله العلي القدير أن يطيل ... |
|
|
23 Jun 2010 الساعة 11:09 |
| يقول الكاتب والقاص فرزام شيرزادي: إن ساراماجو يحيي في مؤلفاته مفاهيماً كانت مقدسة وقيمة. هو يحب الإنسان كثيراً وتتجسد في جميع أعماله حبه للإنسانية. |
|
|
20 Jun 2010 الساعة 10:57 |
| لقد تم تشييد اولى مباني المكتبات في المعابد وقصور الملوك، وكان يتم فيها الاحتفاظ بالمصادر الدينية والاساطير والتقارير الحكومية. واقدمها، مجموعة من الواح الطين كان يحتفظ بها في بابل في القرن 21 ق.م. وبناء على المصادر اليونانية، فانه كانت توجد مكتبات في المعابد المصرية ... |
|
|
13 Jun 2010 الساعة 10:19 |
| ثمة نقطتان رئيسيتان في مجال الترجمة. الاولى هي ان القاص الشهير، هو فنان بحد ذاته وان المترجم يشتهر من خلال ترجمة اعمال هذا القاص. والثانية هي ان الكاتب الذي لا يعرف شئ كثير عنه في بلد غير موطنه، يشتهر ويذيع صيته في بلاد غير وطنه بواسطة ترجمة اعماله من قبل مترجم حاذق ... |
|
|
8 Jun 2010 الساعة 9:59 |
| يقول الصحفي بهروز فغاني: كان جالساً علی حصير نسجته أمي ولبس ثوباً خاطه بلوشي وفتلت شقيقتي خيوطه وأخذه شقيقي ليهديه اليه ... كان قد ارتكز علی خشب قامته هزيلة لكنه متينة سوّاه الخرّاط وتحول أخيراً الی العصا. |
|
|
5 Jun 2010 الساعة 10:18 |
| الكاتب والصحفي مرتضى سرهنكي: بهروز مرادي قام بعد عدة ايام من تحرير مدينة خرمشهر بنصب لوحة في مدخل المدينة مكتوب عليها :خرمشهر، عدد السكان 36 مليون نسمة. |
|
|
2 Jun 2010 الساعة 9:46 |
| الكاتب والصحفي احد كودرزياني: الكتب تتجه من المعرض الى المنازل والمكتبات بانتظار القارئ الشغوف. فلو اطلع الزملاء والاصدقاء والمحيطون على قائمة بسيطة من اسماء الكتب والكتّاب والمترجمين والناشرين، وحتى اقامة معرض صغير لمشاهدة الكتب المشتراة، فان ذلك سيشكل احدث رصيد ... |
|
|
30 May 2010 الساعة 10:08 |
| قال الكاتب والباحث مهدي محدثي: ان معرض الكتاب لهذا العام وكما في الاعوام الماضية شهد اقبالاً واسعاً، ولن يكون قولنا جزافاً لو اعلنا بان معرض العام الحالي كان افضل من سابقاته. |