بهمن محصص، الرسام والمترجم الایرانی فی ذمة الله
فارق الحیاة الرسام والنحات والمترجم الایرانی بهمن محصص المقیم فی ایطالیا لیلة امس الاربعاء فی منزله فی مدینة روما عن عمر ناهز 79 عاماً. (ایبنا)، ولد محصص فی عام 1931 فی مدینة رشت. وکان من الفنانیین الریادیین فی الرسم والنحت فی ایران. ویری فی ملف اعماله عدة ترجمات ادبیة من اعمال الکُتاب الایطالیین.
وقد اعلن بان الاعراض الناجمة عن مرض الرئة کانت من اسباب وفاة هذا الفنان.
بدأ بهمن محصص العمل وعمره لایتجاوز 14 ربیعاً فی مصنع ومعرض محمد حبیب محمدی الرسام الجیلانی الذی تعلم الفن فی اکادیمیة الفن فی موسکو . وخلال اقامة عائلتة فی طهران واصل محصص الدراسة ولعدة اشهر فی جامعة الفن بطهران.
وکان من ضمن الفنانیین الذین کانوا یعیشون فی البلاد اثناء تأمیم صناعة النفط فی ایران. وسافر محصص فی عام 1954 الی اوروبا واقام فی ایطالیا وواصل تعلم الفن لفترة فی «آکادیمیة الفن فی روما» عند فروجیو فراتزی.
ومن نتائج هذه المرحلة من حیاة محصص، اقامة عدة معارض جماعیة وفردیة فی داخل وخارج ایطالیا والمشارکة فی معارض کمعرض بینال (الحؤولی) ومعرض سائوبائولو وباریس. محصص هو ابن عم اردشیر محصص الرسام الایرانی الاخر.
وتعتبر رسوم آوانکارد بهمن محصص من ضمن الاعمال المعتبرة فی الرسم الایرانی الحدیث. وقد عرضت قبل فترة عدد من اعماله فی قصر نیاوران. وکان من المقرر ان یقام معرض کبیر عن اعمال بهمن محصص فی متحف الفنون فی طهران.
ومن ضمن ترجمات محصص یمکن الاشارة الی «ویکنت المقسم» اثر ایتالیو کالوینو، «المرحوم مایتا باسکال» اثر لوییجی بیرآندلو،«الخادمات» من جانه جنه و«القری التی تنتمی لک» بقلم جه زاره باوه زه . رمز العنوان : 76733 |