نوشتههای ۲۰ سالگی ریچارد براتیگان به فارسی ترجمه شد
«عاشقانههای شاعر گمنام»، مجموعهای از شعرها و داستانهایی که ریچارد براتیگان، شاعر و نویسنده آمریکایی، تا قبل از ۲۰ سالگی خود نوشته است، به فارسی ترجمه شد و در ایران منتشر میشود. این نوشتهها، سالها پس از مرگش منتشر شده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب توسط علیرضا بهنام به فارسی ترجمه شده و انتشارات مروارید آن را روانه کتابفروشیها میکند.
نسخه اصلی این کتاب در سال ۱۹۹۵ میلادی (۱۱ سال پس از مرگ براتیگان) با نام اصلی: «مجموعه ادنا وبستر از نوشتههای منتشر نشده ریچارد براتیگان» (به انگلیسی: The Edna Webster Collection of Undiscovered Writings) منتشر شده است.
ماجرای این دستنوشتهها برمیگردد به سال ۱۹۵۵، زمانی که براتیگان یک دانشآموز دبیرستانی بوده است. وی در آن سال دوستیای صمیمی با یکیاز همکلاسیهای خود به نام پیتر برقرار میکند. چندی بعد مادر پیتر، براتیگان را به فرزند خواندگی میپذیرد. براتیگان که در کودکی بیسرپرست بوده است، علاقه بسیاری به خانواده جدیدش پیدا میکند. او در ۲۰ سالگی مجموعهای از شعرها و داستانهایی را که تا آنزمان نوشته، به همراه یادداشتی، به مادرخوانده جدیدش (ادنا وبستر) تقدیم میکند.
براتیگان در آن یادداشت مینویسد: «در این سومین روز از نوامبر سال ۱۹۵۵، من، ریچارد براتیگان، تمام نوشتههایم را به ادنا وبستر تقدیم میکنم. اینها اکنون شعرهای او هستند و او میتواند هرکاری میخواهد با آنها بکند. اگر آنها را چاپ کرد، تمام پولی که از انتشارشان به دست میآید به او تعلق دارد.»
مادرخوانده براتیگان اما این نوشتهها را منتشر نمیکند. تنها در سال ۱۹۹۵ میلادی، ۱۱ سال پس از درگذشت براتیگان است که ادنا وبتسر به صرافت میافتد تا شعرهای نوجوانی این شاعر را به دست چاپ بسپارد. اما از جاییکه بنا بر نوشته ۴۰ سال پیش براتیگان، این شعرها به خودش تعلق دارد، نام کتاب را «مجموعه ادنا وبستر از ریچارد براتیگان» میگذارد.
ترجمه فارسی بهنام از این کتاب ۲۸۰ صفحه چاپی را اشغال کرده است. نشر مروارید امسال کتاب دیگری هم از این نویسنده با نام «پس باد همهچیز را با خود نخواهد برد» روانه کتابفروشیها کرد.
براتیگان در ۳۰ ژانویه ۱۹۳۵ میلادی در تاکوما (شهری در ایالات واشنگتن) متولد شد.
وی زندگی پریشانی را تجربه کرد. در کودکی تمام شب را بیدار میماند. در جوانی به علت بیماری جنون پارانوئیدی بستری شد. در میان سالی طعم فقر را چشید و با انتشار نخستين کتابش شهرت را تجربه کرد. وی سرانجام در سال ۱۹۸۴ با تفنگ شکاری، به زندگی خود پایان داد.
ترجمه آثار این نویسنده در ایران از سال ۱۳۸۲ آغاز شد و تاکنون چند کتاب از شعرها و رمانهای او در ایران منتشر شدهاند. برخی از این کتابها عبارتند از: «صید قزلآلا در امریکا»، «انتقام چمن»، «اتوبوس پیر و داستانهای دیگر»، «در قند هندوانه»، «کلاه کافکا» و «در رویای بابل» و «پس باد همهچیز را با خود نخواهد برد». کد مطلب : 33443 |