«ریشههای فرهنگی ارتباط در ایران» نوشته دكتر محسنيان راد رونمايي شد واكاوي هنجارهای ارتباطی 11 قرن ایران با تكيه بر ضربالمثلها
کتاب «ریشههای فرهنگی ارتباط در ایران» در هفتمین نشست از سلسله نشستهای زرینقلم در فرهنگسرای رسانه رونمایی شد. در اين مراسم كه دکتر کاظم معتمدنژاد، پدر علم ارتباطات ايران، دکتر مهدی محسنیانراد، استاد ارتباطات و جمعي از كارشناسان حضور داشتند،
دکتر محمدمهدي فرقانی، عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی در سخناني كتاب «ریشههای فرهنگی ارتباط در ایران»اثر دكتر محسنيان راد را آینه تاریخی ارتباطات نام نهاد.\ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، در ابتدای این برنامه دکتر مهدی فرقانی، نویسنده و عضو هیات علمی داننشگاه علامه طباطبایی اظهار داشت: دکتر محسنیانراد، محقق و پژوهشگر بومی علم ارتباطات به شمار میرود و در دو کتاب اخیر وی با عنوانهای «چهار کهکشان ارتباطی» و «ریشههای فرهنگی ارتباط در ایران» این دغدغه بومیسازی را به راحتی میتوان مشاهده کرد.
وی از این کتاب به عنوان آینه تاریخی علم ارتباطات یاد کرد و با اشاره به این که اثر حاضر با اتکا به اشعار و ضرب المثلها به بیان مسایل تاثیرگذار بر ارتباطات میپردازد، افزود: اگر شعر را به عنوان رسانهای برای بیان اوضاع زمان خود بدانیم که فشارهای سیاسی، هنجارها و ناهنجاریها و شرایط فرهنگی زمان خود را بازتاب میدهد، ميبينيم كه به عنوان یک سند، قابل اتکاست.
وي با بيان اين كه جای این اثر در حوزه ارتباطات خالی بود، افزود: با اتکا به این اثر میتوانیم وضعیت ارتباطات زمان خود را با زمانهای گوناگونی که در این کتاب مطرح شدهاند، مقایسه کنیم.
فرقانی با تاکید بر این که تمام مشکلات و آسیبهای ارتباطی که در این اثر به آنها اشاره شده، به نوعی در زمان حال نیز قابل بازیابی است، اظهار داشت: این کتاب آسیبشناسی علم ارتباطات است و خلاصهنویسی آن از جمله ویژگیهای این اثر به شمار میروند. این آینه، نشان ميدهد ما در طول دوره هاي مختلف تاريخي در حوزه ارتباطات بهطور مداوم در حال پيشرفت و پسرفت بودهایم که ناشی از فشار حکومتها بوده است. اگر بخواهیم ریشه مشکلات فرهنگی و سیاسی خود را در ارتباطات جستوجو کنیم، این کتاب میتواند راهنماي خوبي برای ما و آیندگان باشد.
در ادامه این نشست، دکتر کاظم معتمدنژاد، با بیان این که این محسنیانراد حدود 40 سال است که به تحقیق در زمینه ارتباطات بومی ایرانی پرداخته است، اظهار داشت: در این کتاب شاهديم در لابهلای اشعار ایرانی چه موضوعاتي مطرح است. همچنين بررسی مسایل تاریخی، وجوه تشابه و تمایز ایران و سایر کشورها را به تصویر میکشد.
معتمدنژاد با ارایه پیشنهاد انجام تحقیق و پژوهش در زمینه «ریشههای تاریخی اخلاق در ارتباطات» افزود: در این تحقیق میتوانیم آثار گوناگون کلاسیک فارسی را بررسی کنیم. نتیجه این تحقیقات علاوه بر این که میتواند در خدمت ایرانیان باشد، مورد استفاده کشورهای همسایه و حتی کشورهای اروپایی نیز قرار خوهد گرفت و مجموعه این کارها زمینهای برای کاربرد بیشتر ارتباطات به شمار میرود.
سپس دکتر مهدی محسنیانراد با اشاره به تحقیقاتی که سال 1369 در زمینه تولید خبر انجام داده است، انگیزه خود از نگارش این اثر را پیشگیری از نهادینه شدن فرهنگهای منفی در حوزه ارتباطات دانست و گفت: این اثر بر اساس مدل هشتانگارهای ارتباطات ایرانی تنظیم شده که بیانگر شرایط برقراری ارتباط در یازده قرن گذشته ایران است.
وی افزود: برقراری ارتباط در دورههای گوناگون دارای سه طیف «ظاهر یا باطن»، «خودی و غیرخودی» و «سکوت یا سخن گفتن» است که فرد با تعیین یکی از این سه طیف و قرار گرفتن در یکی از دو موضع «فرودست» و «فرادست» شیوه ارتباطی خود را مشخص میکرد و از تلفیق این سه طیف، مدل هشتانگارهای ارتباط پدید آمده است.
محسنیانراد با تایید سخنان دکتر فرقانی درباره این اثر، اظهار داشت: این اثر، آسیبشناسی ارتباطی است و آینه وضعیت ارتباطات در ایران و بیانگر هنجارهای ارتباطی یازده قرن گذشته ایران با اتکا به اشعار و ضربالمثلهای آن دوران به حساب ميآيد. کد مطلب : 41471 |