استاد فلسفه دانشگاه تهران از انتشار ترجمه جلد نخست از كتاب «فرهنگنامه تاريخ مفاهيم فلسفه» خبر داد كه به احتمال فراوان در نمايشگاه كتاب بيستم در اختيار علاقهمندان قرار ميگيرد.
دكتر محمدرضا بهشتي در گفتگو با خبرنگار خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) با اعلام اين مطلب، تصريح كرد: ترجمه اين كتاب، توسط انتشارات "سمت"، در دست چاپ است كه براي نمايشگاه كتاب تهران آماده عرضه خواهد شد.
وي درباره نحوه ترجمه اين مجموعه گفت: اين كتاب كه ترجمه نخستين جلد از يك مجموعه 4 جلدي است را من به همراه دو تن از همكارانم ترجمه كردهايم. ويراستاري كتاب نيز بر عهده من بودهاست.
بهشتي درباره ويژگي خاص اين فرهنگنامه اظهار كرد: اين مجموعه به زبان آلماني بوده و شامل 12 جلد است كه از معتبرترين فرهنگهاي فلسفي در قران بيستم شناخته شده است.
رئيس موسسه نوارغنون افزود: نخستين جلد از اين مجموعه، توسط دو انديشمند برجسته با نامهاي ريتر و گروندر در سال 1971 منتشر شد و جلد پاياني آن نيز در سال 2006 منتشر شده است.
بهشتي درباره سرپرستان اين مجموعه گفت: گروندر استاد فلسفه است و ريتر نيز به عنوان يك پژوهشگر فلسفه كه مكتبي در پژوهش فلسفي نيز

رويكرد تاريخي اين فرهنگنامه به مفاهيم فلسفي بينظير است و براي متخصصان فلسفه بسيار سودمند و كارگشا خواهد بود به خصوص به اين دليل كه تمامي مطالب اين مجموعه مستند است.
بنيان نهاده، مطرح است. ريتر با رويكردي تاريخي به مفاهيم فلسفي ميپردازد و شاگرداني نيز براي پيگيري رويكرد خود پرورش دادهاست.
استاد فلسفه دانشگاه تهران تأكيد كرد: اين رويكرد تاريخي به مفاهيم فلسفي در اين مجموعه نيز اعمال شدهاست. در واقع سير تاريخي مفاهيم فلسفي از بستر محاورهاي تا وقتي كه وارد حوزه فلسفه شدهاست و سير تاريخي آن مفاهيم در طول تاريخ فلسفه مورد بررسي و معرفي قرار گرفته است.
وي ادامه داد: رويكرد تاريخي اين فرهنگنامه به مفاهيم فلسفي بينظير است و براي متخصصان فلسفه بسيار سودمند و كارگشا خواهد بود به خصوص به اين دليل كه تمامي مطالب اين مجموعه مستند است.
مترجم كتاب "انسانشناسي فلسفي"، موضوعي بودن اين فرهنگنامه و همچنين كتابشناسي دقيق مفاهيم را از ويژگيهاي بارز اين مجموعه برشمرد و يادآور شد: ما تنها 4 جلد از گزيده اين مجموعه را ترجمه و منتشر خواهيم كرد؛ البته يك جلد ديگر از اين مجموعه را نيز كه به فلسفه هنر و زيبايي شناسي اختصاص دارد به صورت مجزا ترجمه كردهايم كه توسط مؤسسه پژوهشي حكمت و فلسفه ايران منتشر خواهد شد.
بهشتي تصريح كرد: ترجمه اين كتاب كه بسيار طاقت فرسا بود و طي 3 تا 4 سال به انجام رسيده است و در حال حاضر جلد دوم اين مجموعه در دست ويراش و بازبيني نهايي است كه پس از جلد نخست به بازار خواهد آمد.