پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی گزارش هنر

نگاهی به اقتباس‌های سينمایی از شعرهای پابلو نرودا

  هوا را از من بگير؛ خنده‌ات را نه

1 مهر 1388 ساعت 15:01
امروز ۲۳ سپتامبر، برابر است با سی و ششمین سالروز درگذشت «پابلو نرودا»، شاعر و نويسنده شيليايي كه توانايي او در نگارش اشعارش، موجب شده تا سينما نيز نسبت به اين آثار بي توجه نماند. تا کنون چند اثر سينمايي و تلویزیونی براساس شعرهاي نرودا ساخته شده است._
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، شعرهاي نرودا نيز مانند آثار بسياري ديگر از شاعران، به عنوان منبعي براي اقتباس‌هاي سينمايي به شمار مي‌آيند.

تاكنون 2 فيلم بلند سينمايي و دو اثر تلويزيوني بر اساس شعرهاي نرودا ساخته شده كه البته يكي از اين آثار، اقتباسي از ترجمه وي از نمايشنامه رومئو و ژوليت است كه در زمان حيات وي ساخته شد.

اولين فيلم سينمايي كه با اقتباس از يكي از شعرهاي اين شاعر اكران شد، فيلمي است با عنوان «نگاه خيره و مرگ خوكين موريتا» كه به كارگرداني «لوييس كالو تيكسيرا» در سال 1975 ساخته شد و بازيگراني چون «اينيو خوآن» و «الگا مانزانو» در آن بازي كردند.

اما مهم‌ترين فيلم سينمايي كه بر اساس اشعار نرودا ساخته شده، اثري است با عنوان«مسبب» كه در سال 1994 «مايكل ردفورد» آن را كارگرداني كرد و توانست در شش رشته اسكار نامزد دريافت جايزه شود و در نهايت نيز اسكار بهترين موسيقي را به خود اختصاص دهد.

دراين اثر بازيگراني چون : «فيليپه نويره»، «ماسيمو ترويسي» و «ماريا گرازيا» بازي كردند. اين فيلم محصول كشور ايتالياست و اولين اقتباس از آثار نروداست كه كه زباني غير اسپانيايي دارد. 

دو فيلم تلويزيوني نيز با اقتباس از آثار شاعر مشهور شيليايي ساخته شده كه از ميان آن‌ها بايد به فيلمي چون : «ارتفاعات ماچو پيچو» اشاره كرد كه كارگرداني آن بر عهده «رينالدو سپول ويدا» بود. اين فيلم در سال 1981 ساخته و نمايش داده شد.

اشعار نرودا به عنوان ترانه‌هاي موسيقي فيلم‌هاي مختلف نيز مورد استفاده قرار گرفته و در بسياري از آثار تلويزيوني نيز ترانه فيلم‌ها متعلق به نروداست.

5 اثر سينمايي ديگر نيز در ژانرهاي مختلف به شخصيت و زندگي اين شاعر بزرگ آمريكاي لاتين پرداخته‌اند.

ریکاردو ریس باسوالتو، معروف به پابلو نرودا، 103 سال پیش در سال 1904 میلادی، در پارال (یکی از شهر‌های کوچک شیلی)، دیده به جهان گشود.

این شاعر شیلیایی از 15 سالگی به دنیای ادبیات وارد شد و به سرودن شعر پرداخت. آشنایی او با گابریلا میسترال (شاعر سرشناس شیلی و برنده جایزه نوبل ادبیات) انگیزه او را برای فعالیت‌های ادبی افزایش داد تا جایی که در سال 1922، یعنی زمانی که تنها 18 سال سن داشت، اولین مجموعه شعر خود را منتشر کرد و یک سال بعد با انتشار مجموعه دیگری با نام «یک ترانه ناامید»، زود‌تر از آنکه تصورش را می‌کرد به شهرت دست ‌یافت. 

نرودا در سال 1971 نوبل ادبیات را از آن خود کرد و دو سال بعد در سال 1973 و اندکی پس از کودتای نظامی آگوستو پینوشه در شیلی، درگذشت. 

از کتاب‌های شعر نرودا که به فارسی ترجمه شده‌اند، می‌توان به آثاری چون: «ما بسیاریم»، «نا آرام در آرامش»، «هوا را از من بگیر، خنده‌ات را نه»، «یادها و یادبودها»، «ابدیت یک بوسه»، «بانوی اقیانوس و صد غزل عاشقانه»، «دریا»، «کتاب سوال‌ها»، «عاشقانه‌ها»، «دریا و ناقوس‌ها»،‌ «خاطرات من» و «بیست غزلواره و غم‌آوا» و «اسپانیا در قلب من» اشاره کرد.
کد مطلب : 50461
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
پابلو نرودا
پابلو نرودا
خبرنگار : مهدی محبعلی
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل