تشريح فعاليتهاي دبيرخانه نظارت بر نشر ترجمه قرآن كريم
كارشناس اجرايي دبيرخانه نظارت بر نشر ترجمه قرآن كريم و متون ديني مركز هماهنگي، توسعه و ترويج فعاليتهاي قرآني كشور گفت: عملكرد اين دبيرخانه شامل صدور مجوز ترجمه قرآن كريم، صدور مجوز نشر متون ديني، خريد حمايتي از متون ديني و صدور مجوز توليد نرمافزارهاي قرآني است._ مهدي صادقی در گفتوگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، عنوان كرد: در بخش صدور مجوز نشر ترجمه قرآن كريم ، آثاري نظير «قرآن کریم» ترجمه غلامرضا یاسیپور، «قرآن؛ ندایی برای جهانیان» ترجمه معصومه یزدانپناه، «قرآن کریم» ترجمه امیر توحیدی، «ترجمه فارسی از قرآن مجید» با تصحیح علی رواقی مجوز نشر دريافت كردهاند.
وي خاطرنشان كرد: همچنين آثاري نظير گلی از بوستان خدا ترجمه سید مهدی حجتی، قرآنکریم ترجمه دکتر محمد صادقی تهرانی، قرآنکریم ترجمه محمد صمصامالشریعت اصفهانی، قرآنکریم ترجمه منظوم دکتر امید مجد، قرآنکریم ترجمه استاد ابوالفضل بهرامپور و قرآنکریم ترجمه ترکی آذری با ترجمه دکتر علی قدسی نيز تهيه شدهاند .
صادقي با اشاره به اين كه شش ترجمه منظوم قرآن نيز مورد تاييد براي انتشار قرار نگرفته است، تصريح كرد: بخش ديگر دبيرخانه نظارت بر نشر، بخش «صدور مجوز نشر متون ديني» است كه آثاري نظير «پله پله تا....» تاليف حميدرضا حسينپور و کتاب کوثر (برداشتهایی از قرآنکریم) تألیف دکتر عبدالرحیم گواهی را منتشر كرده است. كارشناس اجرايي دبيرخانه نظارت بر نشر ترجمه قرآن كريم با بيان اين كه «تجزیه و ترکیب قرآن کریم جلدهای 48 تا 52 تألیف ناظم زمردی نيز انجام شده است» يادآور شد: همچنين دهها كتاب ديني ديگر پس از انجام مراحل كارشناسي اخذ مجوز انتشار به اداره كل امور كتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي ارسال شدهاند.
وي درباره بخش خريد حمايتي از متون ديني توضيح داد: در اين بخش ميتوان به آثاري نظير منهجالصادقین از انتشارات بخشایشی، در محضر استادان قرآنکریم با ترجمه مرحوم مجتبوی، تفسیر قرآن از کلام 14معصوم انتشارات فهرست و کتابهاي دیگر که پس از کارشناسی در سبد خرید حمایتی مرکز هماهنگی، توسعه و ترویج فعالیتهای قرآنی کشور براي تجهیز کتابخانه موسسات قرآنی مردمی قرار گرفتهاند.
صادقي با اشاره به اين كه در شش ماهه اول سال 88 نرمافزارهاي قرآنی زيادي براي طی مراحل کارشناسی محتوایی توسط دبیرخانه نظارت بر نشر ترجمه قرآن کریم و متون دینی فرستاده شدهاند، اظهار داشت: اين نرمافزارها براي صدور مجوز و انجام اصلاحات مورد نیاز، به شرکتهای مربوط به مرکز فناوری اطلاعات و رسانه های دیجیتال ارسال شدهاند.
وي در پايان اظهار داشت: نهجالبلاغه انتشارات دارالکتب الاسلامیه، نهجالبلاغه انتشارات عقیقی بخشایشی، ترجمه قرآن انتشارات مدبر، تفسیر قرآن مجید با شعر پارسی، آموزش روخوانی و روانخوانی قرآن کریم انتشارات نوید شیار و تفسیر سوره حجرات انتشارات احسن در مرحله بررسی توسط استادان و کارشناسان مرکز توسعه و ترویج فعالیتهای قرآنی کشور قرار دارند و بعد از عبور از مرحله صدور مجوز و یا اصلاحات مورد نیاز به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اداره کل کتاب ارسال خواهند شد. کد مطلب : 52423 |