در سه بخش زبانهای دیگر، متون قدیم و ادبیات عرب
نامزدهای دریافت کتابسال معرفی شدند
10 بهمن 1390 ساعت 15:28
راهیافتگان به مرحله دوم داوری بیست و نهمین دوره جایزه کتاب سال در بخشهای ترجمه و تصحیح معرفی شدند؛ این آثار شامل چهار عنوان در بخش زبانهای دیگر، چهار عنوان در بخش متون قدیم و یک عنوان در بخش ادبیات عرب است.-
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در ادامه داوریهای جایزه کتاب سال که روزهای پایانی خود را سپری میکند، 9 اثر در بخشهای زبانهای دیگر، متون قدیم و ادبیات عرب معرفی شدند؛ عناوين این آثار بدین شرح است:
بخش زبانهای دیگر
۱-هدیه هومبولت نوشته سال بلو، ترجمه سهیل سُمّی
۲-طاعون نوشته آلبرکامو، ترجمه پرویز شهدی
۳- چشم زخم نوشته پییر بوالو وتوماس نارسژاک، ترجمه عباس آگاهی
۴- تردید مِگرِه نوشته ژرژ سیمنون، ترجمه عباس آگاهی
بخش متون قدیم
۱- هزار حکایت صوفیان نوشته حامد خاتمی پور
۲- کاشف الاسرار و مطلع الانوار تالیف ظریفی چلبی و ترجمه علیرضا قوجهزاده
۳- عرفات العاشقین و عرصات العارفین تالیف اوحدی حسینی و دقاقی بلیانی و ترجمه ذبیح الله صاحبکاری
۴- دیوان عمعق بخارایی تالیف علیرضا شبانلو
بخش ادبیات عرب
در اين بخش نیز کتاب «اگر باران نیستی نازنین، درخت باش، سروده محمود درویش»، ترجمه موسی اسوار به مرحله دوم داوریها راه یافته است.
آیین پایانی جایزه کتاب سال سهشنبه 18 بهمن در تالار وحدت برگزار میشود.