«فرياد شيري» مترجم فصل پاييز شد
كتابخانه شيخ فضلالله نوري اين دوره از همايش كتاب فصل را به معرفي آثار «فرياد شيري»، شاعر و مترجم معاصر اختصاص داده است. به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، كتابخانه شيخ فضلالله نوري هرفصل همايشي با عنوان كتاب فصل برگزار ميكند كه همايش فصل جاري، پانزده كتاب منتشر شده از فرياد شيري در زمينه شعر، ترجمه اشعار كردي و ادبيات كودك و نوجوان را معرفي ميكند.
«كلاغها زبان گنجشك را نميفهمند»، «آغوش من پر از سفر است»، «امضاي تازه ميخواهد اين نام»، «پاسپورت لبخند و آرزو»، «عاشقانههاي سومين بلوط»، «زني آهسته گفت عشق»، «مادر عكس زير باران گم شديم» از جمله آثار اين مترجم و شاعر معاصر است.
«آغوش من پر از سفر است» در سال 81 جايزه كارنامه را به خود اختصاص داده و كتاب «امضاي تازه ميخواهد اين نام» برگزيده منتقدان مطبوعات كشور شدهاست.
اين همايش سه شنبه 20 آذر از ساعت17 الي 19 با حضور اعضاي كانون ادبي منطقه پنج و علاقهمندان به ادبيات در سالن آمفيتئاتر خانه فرهنگ نور برگزار ميشود. کد مطلب : 12552 |