پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی خبر هنر

  «سه تك گويي» با چاپ دوم آمد

7 اسفند 1386 ساعت 11:27
كتاب «سه تك گويي» با ترجمه احمد پوري توسط نشر مشكي تجديد چاپ شد.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)،احمد پوري در مقدمه اين كتاب آورده است: نزدیک به صد و بیست سال پیش،«آگوست استریندبرگ» نمایشنامه نویس شهیر سوئدی، مونولوگی تک پرده‌ای نوشت. ظرافت‌های روایی این نمایشنامه و سفیدخوانی مخاطب از روایت، در نوع خود بی‌نظیر بود. اين نمايشنامه «قوی‌تر» نام داشت كه در آن سالها بارها در استكهلم اجرا شد و از آن زمان تاكنون صدها اجرا از آن به زبان‌هاي مختلف و در كشورهاي گوناگون روي صحنه آمده است.

نزدیک به نیم قرن پس از روی صحنه آمدن این نمایشنامه «یوجین اونیل» نمایشنامه نویس برجسته و جنجالی آمریکا مونولوگی تک پرده‌ای نوشت.فضاي اين نمايشنامه قرابت زيادي با نمايشنامه استريندبرگ داشت.اما روايت تراژيك اونيل منحصر به خود او بود و نمايشنامه در عين داشتن درون مايه مشترك با كار استريندبرگ، اثري كاملا مستقل و زيبا بود. اين اثر «پيش از صبحانه» نام داشت. 

پس از نزدیک به چهل سال از نوشتن نمایشنامه «اونیل»، «هارولد پینتر» نمایشنامه نویس انگلیسی که از شهرت و اعتبار بسیار زیادی برخوردار است اثری تک پرده‌ای نوشت به نام «مونولوگ». 

دو نمايشنامه «قوي‌تر» و «مونولوگ» در سال 1352 به همين قلم ترجمه و در مجله نگين چاپ شد.بعدها نمايشنامه يوجين اونيل را هم كشف كردم، به نظرم رسيد كه چاپ هر سه مي‌تواند جالب باشد.

«سه تك گويي» مجموع اين سه نمايشنامه است كه براي مقايسه و بررسي يك موضوع با فاصله زماني 90 ساله در يك جلد آمده است.

كتاب «سه تك گويي» با ترجمه احمد پوري در انتشارات مشكي عرضه مي‌شود.
کد مطلب : 16594
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
«سه تك گويي» با چاپ دوم آمد
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل