Iranians learn to improvise with Mick Napier
30 May 2012 11:49
Mick Napier’s “Improvise” a guidebook on techniques of improvisation in theater is converted into Persian by Fatemeh Khosravi.
IBNA: Khosravi said, “The most important characteristic of the book is its structure and the step-by-step presentation of the content.
She added: “In my opinion one should learn improvisation before he enters into the world of theater. A theater actor would not face any problems if he has learnt improvising techniques and he can control the scene during the course of performance.”
Khosravi then referred to the functions of improvisation and said: “Improvisation is quite functional in human's everyday life and can improve human relations; so it is useful for all the people to learn to improvise.”
She went on to say that there are few translations on improvisation in the book market but they are problematic mainly because the translators have had no practical experiences in the field of theater or performances and less familiarity with techniques of improvisation.
Mick Napier’s “Improvise” a guidebook on techniques of improvisation in theater is converted into Persian by Fatemeh Khosravi and published by Afraz Publications in 171 pages.
Mick Napier is director and theater professor and owner of a studio in Broadway where he holds improvisation classes.
Khosravi is theater actress and translator. She has translated Arthur Miller’s adaptation of Ibsen’s “An Enemy of the People” into Persian.