محمد شاهين از دوستان نزديك درويش در گفت گو با گلف نيوز: درويش از مرگ نمیترسيد
محمد شاهين از دوستان نزديك محمود درويش و استاد ادبيات انگليسی دانشگاه عمان (پايتخت اردن) از آخرين ديدار خود با درويش و عشق وی به سرزمين مادريش سخن گفت._ به گزارش خبرگزاری كتاب ايران (ايبنا)،محمد شاهين از دوستان نزديك درويش و استاد ادبيات انگليسی دانشگاه عمان در مصاحبه با گلف نيوز از عشق درويش به سرزمين مادری اش گفت و همچنين خبر از انتشار ترجمه انگليسی آخرين دفتر شعر او در لندن داد.
وی آخرين بار محمود درويش را پيش از سفرش به آمريكا در پايتخت اردن ملاقات كرده بود.
شاهين درباره آخرين ملاقات خود با درويش گفت: «او بسيار اميدوار بود و روحيه خوبی داشت اما وقتی دو روز بعد از آخرين ديدارمان از پاريس با من تماس گرفت آن اميدواری نخستين را در صدايش نديدم».
وی در ادامه گفت: «درويش از اتساع عروقی رنج میبرد و هميشه میگفت كه «من در بدن خود مينی حمل میكنم كه هر آن ممكن است منفجر شود».
درويش در سال 1948 ميلادی در روستای «البروا» كه اكنون در اشغال رژيم صهيونيستی است متولد شد.
وی معروفترين شعر خود را درباره مادر و سرزمين مادریاش سرودهاست.شاهين در اين مورد گفت: «پس از ترك البروا اين محل برای او معنی خاصی نداشت اما چيزی كه آن را برايش مهم كرد خاطرات، احساسات، هويت و هدفش بود».
شاهين همچنين افزود: درويش از خطرات عمل آگاه بوده و پيش از عمل به او گفتهاند كه ممكن است قسمت پايينی بدن او فلج شود اما وی اين خطر را پذيرفت و حتی با استفاده از صندلی چرخدار سعی كرد تا خود را به اين نوع زندگی عادت دهد.
درويش گفته بود:« من از معلوليت میترسم ولی از مرگ نه» اين سرنوشت او بود تا رنج بيشتری متحمل نشود».
محمد شاهين كه آخرين مجموعه شعر درويش با عنوان «شكوفههای بادام و فراتر» را به انگليسی برگردانده است، در ادامه گفت: « ناشر [انگليسی] اين كتاب دوست داشت درويش اين ترجمه را كه تا پايان سال ميلادی منتشر خواهد شد، ببيند زيرا معتقد بود اين موضوع باعث افتخار او میشود».
اين استاد دانشگاه عمان در پايان افزود: «درويش سمبل فرهنگی و معنوی ملت فلسطين بود با اين حال دوست نداشت كه او را «شاعر مقاومت» بنامند و بارها گفته بود: «مقاومت فلسطين بسيار فراتر از من است».
کد مطلب : 24459 |