أطبع

نسخ الشبكه

الأخبار المحلية » الوثيقة » الملف

دوافع البحث والتعامل

29 May 2011 الساعة 12:13

مريم مقيمي – ان الثقافات الاصيلة، تعد همزة الوصل الذهبية للتواصل والترابط بين الشعوب، الشعوب التي قد تتحدث كل منها بلغتها الخاصة، وتعتنق دينا لها. البلدان التي كانت موحدة، في وقت بعيد وقريب رغم انها انفصلت عن احداها الاخرى، لكنها ظلت تحافظ على تراثها الثقافي العريق وليس مستغربا انك لو زرت احد هذه البلدان او تصفحت اعمالها الثقافية والفنية او انك تفهم لغة الشعر والفكر لديها، ستغمرك شعور غامر بالفرح والسعادة لدرجة تحسب انك تقرأ وتطالع ثقافة بلدك وفنه وشعره وفكره. وليس مستغربا ان كان احدهم ينتمي لفكر ولغة وثقافة اخرى، ان يربط فكره ومشاعره بامير الفكر والبلاغة والثقافة ويعتبر نهج البلاغة بانه اضخم كتب الحكمة. ان الباحث الذي يسبر غور ثقافتين اصيلتين ويعشقهما كلتيهما، فانه امير القافلة التي تسلك طريق حرير "السلام والصداقة" لتصل الى منزل الوحدة والتعاضد. وكم هو رائع ان يحمل رئيس القافلة هذا في محمله، شعلة العلم والبحث والارقام والحساب ويسلك المسار بوعي وذكاء وخطوة خطوة. الدكتورة ليننا ملكميان، الباحثة الارمنية التي سبرت غور الثقافة الاصيلة الايرانية والارمينية ونالت درة صدف صدقها. الباحثة التي ادركت جيدا اوجه الاشتراك بين ثقافتي الشعبين واظهرتها بابهى صورها في ضوء مصباح "التدبر" ومخزون "البحث" و مرآة "الاحصاء".

 ايبنا – ولدت الدكتورة لينا ملكميان عام 1939 في جلفا باصفهان وسط ايران. وتلقت تعليمها الابتدائي في مدرسة "شهربانو" وواصلت دراستها في ثانوية "بهشت ائين" التي كانت تعتبر من الثانويات المعروفة في ذلك الوقت.

وتقول ملكميان حول حياتها: عندما كنت في الفصل الاول الابتدائي، كان بامكاني قراءة كتاب السنة الثالثة بسهولة لاني ولدت في اسرة مكونة من ستة ابناء. وكنت الابن الرابع فيها، وكانت لدي رغبة في قراءة كتب اخواني واخواتي الذين كانوا قد درسوا في المدرسة. وعندما كنت في الفصل الرابع كنت اقرأ المقالات السياسية والبوليسية بدقة واوضحها للاخرين. لذلك تولدت لدي منذ البداية الرغبة في القراءة والبحث وطبعا فاني مدينة لوالدتي وخالتي في حياتي التعليمية والثقافية. ولم تكن خالتي متزوجة وكانت تعيش وفق تقاليد تلك الفترة في منزلنا وكنت ابنتها تقريبا. كانت تعرف الرياضيات جيدا وساعدتني كثيرا.

وعندما توجهت الى طهران لمواصلة الدراسة، رافقتني خالتي الى هناك. وكانت امي تتشدد فيما يخص النظافة والمذاكرة، وكانت تعتني بنا نحن الابناء الستة جميعا واشكر الله على ذلك. كان والدي ميسور ماليا، لذلك قضينا فترة المراهقة والشباب بشكل جيد. وبعد اكمال مرحلة الثانوية في اصفهان، قبلت في اختبار الطب بالجامعة الامريكية في بيروت، لكني لم استطع مواصلة دراسة الطب رغم كل جهودي، لاني كنت احب دائما ان اصبح معلمة.

والحدث الذي دفعني الى ان احب مهنة التعليم، كان ملفتا. كانت خالتي تعمل في مؤسسة لاغاثة المكفوفين وكانت تجلبني معها الى هناك في بعض الاوقات. وذات يوم عندما ذهبت الى هناك، تغيب المعلم الذي كان يروي القصص للمكفوفين عن الدوام، وطلبت مني خالتي ان اقرأ للاطفال المكفوفين كتاب قصة، وكنت ملمة بقراءة الكتب رغم صغر سني. وفي ذلك اليوم وقفت على سلم وبدأت قراءة القصة، وبما اني كنت طفلة، وكان صوتي طفولي، استمتع بقراءتي هؤلاء اكثر مما كان معلمهم يقرأ عليهم. وعندما كانوا يهزون رؤوسهم ويبتسمون، تشجعت وعندها قررت ان اصبح معلمة حتما وبقيت عند قراري هذا، والان حيث اني معلمة آمل ان ارحل عن هذه الحياة وانا معلمة. وعلى اي حال، لم اواصل الدراسة في الطب وعدت الى اصفهان، وبعد فترة توجهت الى طهران لمواصلة الدراسة في المجال الذي احبه.

وفي تلك الفترة كان المعهد العالي في طهران، يمنح شهادتي بكالوريوس. احدهما بكالوريوس التعليم والتربية والاخرى في فروع فرعية، وبما اني درست في الثانوية في الفرع الطبيعي، لم يكن بامكاني الدراسة في فرع الرياضيات، ومن جهة اخرى كانت لدي رغبة كبيرة في الرياضيات، وعليه كنت اشارك في الفصول الفرعية في الجامعة من دون ان احمل رسميا صفة طالبة. لذلك والى جانب بكالوريوس التعليم والتربية تلقيت الدروس التي كنت احبها. وبعدها قبلت في مؤسسة دراسات وابحاث العلوم الاجتماعية في مرحلة الماجستير.

وفي هذه المؤسسة درست، في مرحلة الماجستير، الديموغرافيا مع علم الاجتماع، لكني لم اقتنع بهذين الفرعين، ودرست في فرع الاحصاء المتقدم وتمكنت من نيل اجازة فيه من كلية العلوم الاجتماعية بجامعة طهران. ومن ثم توظفت كمعلمة في تلك المؤسسة، لكن بما اني كنت خريجة المعهد العالي، وكان علي ان اخدم لخمس سنوات في وزارة التربية والتعليم، لم استطع ان اتوظف بشكل دائم. وبعد انهاء خمس سنوات من الخدمة في التربية والتعليم انتقلت الى كلية العلوم الاجتماعية وبقيت هناك حتى عام 1983.

وهاجرت الى اميركا عام 1983 لكني لم اتحمل هجر الوطن لذلك عدت الى ايران. وكان زوجي يعارض عودتي بداية الى ايران لكنه عاد لاحقا الى البلاد وفرحت كثيرا لذلك لانه مهد لخدمات يستفيد منها الناس الان. وقد صنع معظم منصات محطات قطارات مترو الانفاق في طهران. وفي تلك الفترة لم تكن هناك مرحلة الدكتوراه في الفرع الذي كنت ادرس فيه. وحتى موعد استقلال ارمينيا اي عام 1991. وبعد انهيار الاتحاد السوفيتي، ترددت لعدة سنوات بصورة غير مباشرة على جامعة ارمينيا الحكومية الى ان اصبحت طالبة حكومية هناك.

وهناك شخصوا بان الجامعة اقل من مستواي لذلك ذهبت الى اكاديمية العلوم ودرست فيها، وكنت مرشحة لمنصب الدكتوراه بدلامن نيل مؤهل الدكتوراه. وقد ارسلت ارمينيا الشهادة الى موسكو وكان يجب ان اقيم في موسكو لسنتين الامر الذي لم يكن ممكنا بالنسبة لي. وخلال فترة ست سنوات قضيتها في اكاديمية العلوم انجزت بحثا يتناول التاريخ والرياضيات معا. وقد انجز البحث على اساس المنطق والرياضيات وكانت حصيلته 7 مجلدات كتب باللغة الفارسية و 7 مجلدات كتب باللغة الانجليزية. وقد درست طيلة حياتي الاحصاء واسلوب البحث وقلما تطرقت الى علم الاجتماع. يذكر اني شاركت في كل المؤتمرات التي عقدت حول علم الاجتماع والرياضيات. بدءاً من جنوب افريقيا ووصولا الى اسكاندينافيا واوروبا و... ، وبقي بلدان او ثلاثة لم اسافر اليها. 

ان ما استطيع ايجازه من حياتي الثقافية هو اني كنت عضو الهيئة العلمية لكلية العلوم الاجتماعية والتعاون بجامعة طهران. وتلقيت التعليم في مرحلة الماجستير وحتى الدكتوراه وفرع التعليم والتربية والرياضيات والاحصاء وعلم الاجتماع والتاريخ المقارن في جامعة يريفان بارمينيا، واعمل الان كمستشارة شؤون الاحصاء بمعاونية الابحاث بكلية طب الاسنان بجامعة طهران. ولدي نشاطات جانبية وهي ادارة وحدة الاحصاء والسكان بمكتب الابحاث الثقافية، التعاون مع دائرة المعارف الاسلامية الكبرى في تنظيم مداخل الارجاع، استاذة زائرة ومتعاونة في ابحاث اكاديمية العلوم الحكومية في يريفان وجامعة اريا في يريفان ومستشارة في الندوات المتعلقة باطروحات مرحلتي الماجستير والدكتوراه.

- رجاء تحدثي حول كتبك

اول كتاب لي صدر بعنوان "استخدام العينات في العلوم الاجتماعية". ولدي كتاب من 7 مجلدات عنوانه "الدراسة التاريخية للتعاملات والتشابهات الثقافية بين ايران وارمينيا"، وطبع ملخص منه في مجلد واحد.

- هل هذا الكتاب باللغة الفارسية أم الارمينية؟

لقد صدر في ارمينيا باللغة الارمينية وترجم الى اللغة الانجليزية. وطبعا الفت كتبا باللغة الفارسية.

- وباقي الكتب؟

لدي كتاب اخر بعنوان "كنائس الارمن في ايران" طبع عام 2001 ضمن مجموعة "ماذا تعرف عن ايران". وقد طبع هذا الكتاب في مكتب الابحاث الثقافية بمناسبة 1700 عام على المسيحية في ارمينيا، بالتعاون مع المركز الدولي لحوار الحضارات. ولدي كتب اخرى ساضعها بتصرفكم على اساس قائمة باسماء الكتب.

- بما انك ملمة بقضايا الاحصاء، فما مدى تطابق اسلوب البحث والاحصاء في بلادنا مع المواصفات القياسية؟

اننا نتبع كلية الصحة وهي من المراكز النادرة التي تنظم برامجها السنوية مع منظمة الصحة العالمية WHO. ويتم في كل مكان الافادة من اختبارات spss وعملنا علمي للغاية. فمثلا خلال كتابة اطروحة الدكتوراه اذ يعتبر البروبوزال اهم قسم فيها، نركز على ان يكون هذا البروبوزال علمي ومن دون نقص وقابل للتطبيق، وان يصبح نموذجا بالنسبة للدراسات المماثلة.

- من هو مؤسس الابحاث الاحصائية في ايران؟

ان كلية الصحة، هي التي اسستها وان اشخاصا مميزين من الناحية العلمية قاموا بذلك وتم تاييدها من قبل منظمة الصحة العالمية WHO او علماء الديموغرافيا unfp ، من امثال الدكتور حبيب الله زنجاني وهو من علماء الديموغرافيا من الطراز الاول في العالم.

- تحدثي حول احد مقالاتكي التي نشرت في IUAES بعنوان "ايام الصلاة المسيحية"

اقيم مؤتمر في بيت الفنانين ودعيت لتقديم ارقام واحصاءات عن ايام الصلاة للمسيحيين، وقد القيت كلمة بهذا الخصوص ونشرت الكلمة في IUAES.

- من بين اعمالك، موضوع يتعلق بالعلاقات الايرانية الارمينية، لماذا اخترتي اصلا ايران وارمينيا؟ 

لان ارمينيا كانت من الدول التي تملك ثقافة من الطراز الاول في عهد الاتحاد السوفيتي وقوية من حيث المصادر الثقافية (الكتب والمقالات والابحاث). وقد تحدثت في اسبوع الكتاب في دار اهل القلم حول المعاهدات والاتفاقات بين ايران وارمينيا. ويتم الاحتفاظ بها كلها في المكتبة الوطنية الارمينية، وقد صنفت جميع الاتفاقات من حيث سنة ابرامها وفي عهد اي ملك وما هو مضمونها ومع من ابرمت وما هي نتائجها. والفت كتابا حول ديموغرافيا الاقليات الدينية في ايران اي الارمن والاثوريون واليهود والزرادشتيون، وكان هذا اول كتاب قامت مؤسسة النشر الجامعية بطباعته واصداره.

- رجاء تحدثي حول ديموغرافية هذا الكتاب

الديموغرافيا نوعان. احدها الحركة في الزمان والاخر الحركة في المكان. وتتطرق الحركة في الزمان الى الولادة والوفاة والحركة في المكان الى الهجرة والزواج. وهذا الكتاب يعطي احصاءات حول هذه الحركات.

- ما مدى اوجه الشبه بين ثقافة ايران وارمينيا؟

تتمتع ارمينيا بعراقة تاريخية واساس تاريخي، وطبعت على غلاف احد كتبي صورة لمعبد للزرادشتيين يدعى "غارني" يعود الى ما قبل ثلاثة الاف عام. ويمكن تشبيه العلاقات بين ايران وارمينيا بالجزر والمد في البحر. ففي فترة كانت ارمينيا تتبع ايران، وتارة كانت ايران تتبع ارمينيا، ويتمتع البلدان بعلاقات تاريخية عريقة.

والان اذا سافر احد الى هناك، ويحمل مؤشرات عن كونه ايرانيا، فانه سيحظى باحترام لان الناس هناك يعرفون انه ايراني ويكنون له احتراما وتقديرا خاصين. وبما ان الروس كانوا اصحاب صفقات، فقد قاموا ابان الاتحاد السوفيتي بتوسيع الثقافة في ارمينيا على اعتبار انها تملك ارضية ذلك.

وارمينيا كانت من الجمهوريات النادرة التي احتفظت في العهد الشيوعي بلغتها الارمينية في حين تغيرت اللغة الرسمية في الجمهوريات الاخرى مثل كازاخستان وقرغيزيا وتركمانستان واذربيجان و... واصبحت الروسية هي اللغة الرسمية فيها. يذكر ان "مادراداران" المكتبة الوطنية الارمينية والكتب التي تحويها لا مثيل لها في الشرق الاوسط.

- نظرا الى ان ارمينيا، تدين بالمسيحية واعتنقت ايران منذ سنين طويلة الاسلام وان الثقافة الايرانية ممتزجة بالثقافة الاسلامية، فكيف يكون هناك تجانس بين ثقافتي البلدين؟ 

في العهد الشيوعي، لم يكن للدين دور رئيسي. لكن كان لارمينيا في العهد الشيوعي مكتب في ايران. وطبعا لم تكن العلاقات وطيدة بين ايران وارمينيا، الى ان سافر محمد رضا بهلوي مع زوجته الثانية ثريا الى ارمينيا في عهد استالين وزار خلالها ارمينيا، وقبل ذلك لم تكن العلاقات بين ايران وارمينيا بالشكل المطلوب. لكن بعد العهد الشيوعي توطدت هذه العلاقات. فالثقافة مترابطة بين البلدين تاريخيا. وهي علاقات غنية لا اثر لها على العلاقات العقائدية والدينية. ان الماضي العريق لكلا البلدين، زاد من التقارب بينهما.

- ان احد ابحاثك يدور حول هجرة الارمن الايرانيين الى ارمينيا عام 1946 واصدرتي كتابا حول هذا الموضوع، تحدثي قليلا عن ذلك.

كانت هناك قرى جميلة في منطقة جهارمحال وبختياري وكذلك قرى تابعة لفريدن كان الارمن يقطنونها، كما كان الارمن يعيشون في مناطق في اطراف اراك واذربايجان الغربية والشرقية، وان كنيسة "كندي" واقعة هناك. وفي تلك الفترة جاء مطران الى كتدرائية جلفا باصفهان وروج لهجرة الارمن الى ارمينيا. وعندها هاجر نحو 27 الف ارمني. ووثائق هذه الهجرة موجودة في ارشيف الاتحاد السوفيتي في ارمينيا.

وكنت طفلة عندما حصلت هذه الهجرة وبقيت ذكرياتها في ذهني وافكر دائما فيها. واولى سفراتي الى ارمينيا تمت لهذا الغرض. راجعت دائرة الاحصاء في ارمينيا، لكني عرفت ان القضية لها جانب امني، لذلك طلبت المساعدة من السفير الايراني واستطعت عن طريق وزارة الخارجية الارمينية الحصول على هذه الوثائق. ونقلت معلومات عن المهاجرين الى ايران واستخرجت استنتاج منها عن طريق برمجيات spss.

- هل لقيت كتبك اقبالا اكثر في ايران أم ارمينيا؟

في ارمينيا، لاسيما في اكاديمية يريفان.

- لماذا؟

لانها كانت مهمة بالنسبة لهم وكانت تشرح العلاقات الثنائية بوضوح.

- لماذا فكرتي باصدار ملخص عن الكتاب من 7 مجلدات؟

لانه لم يكن بالمقدور اصدار المجلدات السبعة هذه. لذلك قررت تاليف كتاب ملخص من هذه المجلدات السبع باللغة الفارسية كتب مقدمته سفير ايران في ارمينيا وسددت نفقات طباعته المستشارية الثقافية الايرانية في ارمينيا. وقد فاز هذا الكتاب بالجائزة الذهبية في ارمينيا.

- هل تحبين الشعر، واي شاعر تفضلينه؟

لا احب الادبيات اصلا، لكني اقرأ الشعر في بعض الاحيان. وقد تلقيت 20 نوعا من رباعيات الخيام من طلبتي واعرفها كلها. واعرف الاساليب الادبية، لكنه ليست لدي رغبة في الشعر والشعراء. لا احب اصلا الموضوع الذي لا يوجد فيه رياضيات.

- لذلك فانك تحبين حتما الموضوعات الفلسفية؟

نعم. ان الفلسفة تعتبر من الفروع التي درستها، وقدمت اختبارا في مرحلة الدكتوراه في مادة الفلسفة 1 و 2 و 3.

- من بين الفلاسفة الاسلاميين، ايهم تحبين اكثر وتطالعين اعماله؟

احب بعض الفلاسفة الايرانيين واعتبر الامام علي بن ابي طالب (ع) اكبر الفلاسفة المسلمين ولا اظن انه يوجد في الاسلام كتاب اسمى من نهج البلاغة من حيث النظرة الفلسفية – الادبية والحكمة.

- هل قرأتي نهج البلاغة؟

نعم. فنهج البلاغة يتضمن موضوعات جذورها وعمقها فلسفي رغم انها لا تبدو فلسفية. اتطرق دائما في فصولي الدراسية الى رسالة الامام علي (ع) الى مالك الاشتر، واعتبر الامام علي (ع) حكيما اسلاميا. واهدي لي اخيرا الدكتور "درريز" الترجمة الفارسية لنهج البلاغة، وتضم موضوعات تثقيفية وجيدة للغاية. ومن بين الفلاسفة الايرانيين احب ابن سينا.

- ومن الفلاسفة الاوروبيين؟

كلا. فقط الفلاسفة الذين لديهم ابحاث فلسفية. وسبب ذلك هو انني استاذة مشرفة، وهناك تنظير في تقديم الاطروحات الطلابية والبحثية. لذلك فان من اللازم قراءة النظريات الفلسفية.

- طرح خلال السنوات الاخيرة موضوع تحت عنوان فيزياء الكوآنتوم، له دور كبير في الاحصاء والاحتمالات اثر على الرؤية الفلسفية للفلاسفة الجدد، ماذا عن هذا الموضوع؟

لم اقرأ بعد فيزياء الكوآنتوم بشكل كامل. واهدى احدهم كتابا لي حول هذا الموضوع لكنه لم تتح لي الفرصة لقراءته. كما اشاهد بعض الموضوعات بهذا الخصوص على الانترنت لكن ليس بشكل كامل.

- ان ارهقتكي الرياضيات والاحصاء فاي موضوع اخر ستختارين للمطالعة؟

موضوعات منوعة. اقرأ بما يتطابق مع الزمان.

- قلتي اثناء حديثك انك تكتبين مداخل لدائرة المعارف الاسلامية الكبرى.

نعم، كتبت مدخلا عن حياة الدكتور صديقي. لانه كان استاذي وامضيت ستة اشهر لانجاز هذا العمل. ومن المقرر ان اكتب لهم حول الكنائس. تاريخ تاسيس الكنائس وتغيراتها في ايران، فمثلا كانت هناك كنيسة في خارك قبل 1600 سنة وسائر التطورات المتعلقة بالكنائس.

- تحدثي رجاء عن كتابك حول التبلور السكاني في الانتخابات

هذا الكتاب هو حول التبلور السكاني في الانتخابات التشريعية السادسة وبحث جيد، اُعتبر افضل الابحاث. اتيت على ذكر ارقام الناخبين ودوائرهم الانتخابية في هذا الكتاب. وهؤلاء الناخبون كانوا في الفترة الانتقالية من عهد محمد رضا بهلوي، وكانوا يدلون باصواتهم للمرة الاولى واشخاص كانوا قد شاركوا في الاقتراع في المرة السابقة. واستفدت من اربع برمجيات الكترونية في هذا الكتاب.

- ماذا حول كتابك بعنوان "السكان"؟

هو بحث مهم انجز حول تنمية القرى في محافظة همدان ابان الحرب المفروضة. وقمت بابحاث في همدان من اجل تاليف الكتاب. وهو كتاب من8 مجلدات، الفت الجزء المتعلق منه بالسكان.

- ما هو العمل الذي هو في قيد الانجاز لديك الان؟

هو كتاب بعنوان "اسلوب البحث الكيفي" اقوم بترجمته، وقد اعيدت طباعته في اميركا خمس مرات.

- الا تواجهين مشاكل في طباعة واصدار كتبك؟

حسب وصية زوجي، فان اي منافع مادية تتحصل من طباعة هذه الكتب، متعلقة بارمينيا وليس لي الحق في الافادة من هذه المنافع والارباح. لذلك لا اعلم بالامور التي تدور بين المستشارية الثقافية والناشر وكيف يتم طباعة الكتب. (بشان كتاب مقتطفات من التعاملات والتشابهات الثقافية بين ايران وارمينيا... ).

- ما العمل الذي كنتي تحبينه ولم تنجزينه؟

لقد انجزت كل عمل اردت انجازه. احب الاعمال الخيرية واعمال الامداد واساعد اطفال مؤسسة "محك" وكذلك جميعة مرضى الكلى. كلما طلبوا مساعدة، فاني اهرع لتقديم المساعدة والدعم.

- هل تحبين الرياضة؟

كثيرا جدا. كنت عداءة، وحصلت على بطاقة دولية دائمة كمحكمة جانبية في الاولمبيادات الطلابية في بلغاريا. وقد شاركت في العديد من المسابقات في تركيا والصين.

- وهل تحبين الموسيقى؟

كثيرا جدا. عندما كنت في سن الطفولة، كنت اود لو سمحوا لي ان اعزف على الكمان او الهارمونيكا. كانت امي تطبق العدالة دائما بين الابناء وكانت تقول اذا اشتريت لك ادوات موسيقية فماذا عن باقي الابناء؟ احب الموسيقى الايرانية التي تعزف في بعض الالات الموسيقية. كتبت في كتبي حول الموسيقى الايرانية والغزليات التي قُرئت واشتهرت في ارمينيا وكذلك الموسيقى الارمينية التي اشتهرت عالميا. ان جزء مهما من عوائد ارمينيا ياتي من الموسيقى. اصغي الى المطرب الارميني "سايات نوا" الارمينية. وكان مطربا وملحنا وشاعرا يعمل متنقلا بين جورجيا وايران وارمينيا. واشعاره ممتزجة كثيرا مع الفارسية.

- وهل لديك معرفة بالفن والرسم و...؟

لدي مشغولات يدوية فريدة من نوعها. لان الرياضيات تشكل اساس المشغولات اليدوية. جميع اقسام منزلي مليئة بالكوبلن واللوحات المطرزة. لا احب الرسم واذا ما شاركت في اختبار في الاعمال الفنية، ستكون علامتي اقل من الصفر! لدي مهارة في الطبخ، واطبخ الطعام مع التقيد بقيمته الغذائية وجماليته.

- واخر الكلام

ان حصيلة عمري هي ثلاث جمل لا اكثر، كنت قليلة التجرية والخبرة، فنضجت واحترقت!

قائمة باسماء الكتب المطبوعة

1- مقدمة كتاب السكان بمناسبة السنة العالمية للسكان (1995) ترجمة
2- دراسة ديموغرافية الاقليات الدينية في ايران (اول كتاب طبع بعد الثورة في مركز النشر الجامعي) تاليف
3- اعتماد اساليب استخراج العينات في العلوم الاجتماعية / تاليف
4- ملامح السكان في اصفهان/ تاليف
5- الاحصاء الحيوي لتطبيق التحليلات في طب الاسنان / تاليف
6- كنائس الارمن في ايران (الطبعة الثانية)/تاليف
7- مدخل للاساليب الاحصائية، وتطبيق الاحصاء في الابحاث (الطبعة الثانية)/ترجمة
8- دليل تمارين مدخل لاساليب الاحصاء / تاليف

9- التعاملات والتشابهات الثقافية بين ايران وارمينيا في 7 مجلدات
1- المجلد الاول:
- الفصل الاول: مقدمة، اسلوب واهداف البحث، التبرير العملياتي للمتغيرات
- الفصل الثاني: الاطار النظري- الثقافة- التعاملات الثقافية- مجالات ظهور العلاقات الدولية – الاتصال والاعلام
- حوار الحضارات. (238 صفحة)
2- المجلد الثاني:
- الفصل الثالث: متغيرات الهوية: - التاريخ - العرق- الدين – اللغة. (221 صفحة)
3- المجلد الثالث:
- الفصل الرابع: التقاليد
- الفصل الخامس: السياحة. (224 صفحة)

4- المجلد الرابع:
- الفصل السادس: الفن – العمارة – بناء التماثيل – المسرح – الرسم – الغرافيك – الموسيقى – السينما. (335 صفحة)
5- المجلد الخامس:
- الفصل السابع: الرياضة
- الفصل الثامن : الهجرة
- الفصل التاسع : الايثار والشهادة
- الفصل العاشر: دور المؤسسات الثقافية لايران وارمينيا (202 صفحة)
6- المجلد السادس:
- الفصل الحادي عشر: التبادلات والتعاملات الثقافية بين الجمهورية الاسلامية الايرانية وارمينيا
- الفصل الثاني عشر: الايرانيون الارمن
استنتاج: - مسرد الكتب – الملاحق (273 صفحة)
7- المجلد السابع: خلاصة باللغات الفارسية والارمينية والانجليزية. (117 صفحة)
ما مجمله 1610 صفحة ( تضم 84 صورة ملونة و 25 جدولا)

10- العلاقات التاريخية الثقافية بين ايران وارمينيا (طبعة يريفان)/ تاليف
11- مقتطفات من التعاملات والتشابهات الثقافية بين ايران وارمينيا منذ القدم ولحد الان/تاليف
12- وكتاب Qualitative Researching هو قيد الترجمة في الوقت الحاضر وسيطبع قريبا/ ترجمة

قائمة الابحاث التطبيقية المستخدمة في تنفيذ المشاريع الوطنية، وتمت طباعتها في الوزارات المختلفة في الفترة من 1964 الى 2002

1- دراسة الوضع الشامل للمعسكرات الصيفية لابناء عمال صناعة النفط في دورتين
2- دراسة سكان مدينة دزفول، ومعتمدة في بناء معهد الفن
3- دراسة سكان مدينة تبريز ومعتمدة في بناء معهد الفن
4- دراسة سكان مدينة رودبار ومعتمدة في بناء معهد الفن
5- مشروع دراسي لتطوير القرى بمحافظة همدان (السكان والقوى الانسانية)
6- دراسة سكان مدينة بابل ومعتمدة في بناء معهد الفن
7- مونوغرافيا كنائس الارمن في ايران

8- بحث اجتماعي – اقتصادي وتاسيس بنك المعلومات الكومبيوتري فيما يخص مرضى غسيل الكلى والتابع لجميعة حماية مرضى الكلى
9- دراسة حول مرضى السرطان (محك)
10- دراسة سكانية حول الوضع القائم في المنطقة السابعة من طهران، ارضيات وبؤر الازمات الاجتماعية – الحضرية
11- دراسة سكان المشروع الشامل لكيش
12- التقييم الداخلي لطلبة كلية طب الاسنان (في 6 مجلدات)
13- دراسة موجزة عن الاحصاء الحيوي للاقليات الدينية في طهران
14- ملامح السكان بمدينة قشم
15- التوقعات السكانية في تبلور الانتخابات السادسة لمجلس الشورى الاسلامي
16- تصميم النظام الحقوقي ومخصصات موظفي الدولة (دراسات ميدانية)
17- بيت الشعب والثقافة العامة (تقرير احصائي ل 20 عاما)
18- دراسة الوضع الصحي للمستوصفات الخاصة والحكومية لطب الاسنان بمدينة طهران

بعض المقالات والكلمات في الفترة من 1991 الى 2011

1- تقرير بحثي حول الاطفال المصابين بالسرطان لمنظمة الصحة العالمية، باللغتين الانجليزية والفارسية / مكتب الابحاث الثقافية

2- دراسة موجزة عن الاحصاء الحيوي للاقليات الدينية في طهران (فازت بجائزة)/ مجلة فصلية علمية – ابحاث مؤسسة الاحوال المدنية، العدد 21 و 22 ، Culture and The Individual /

3- مجموعة مقالات كلية الاستشراق في يريفان

4- اسس العمارة الارمينية / مجلة للعمارة والثقافة، العدد 20

5- مقارنة مفعول كلور هغزيدين مع المضادات الحيوية في خفض اعراض اللثة بعد جراحة مولرسوم الخفي في الفك السفلي (قسم الاختبارات الاحصائية)، مجلة كلية طب الاسنان بجامعة الشهيد بهشتي للعلوم الطبية

6. The Mass Repatration The Armenians from Iran in 1946 – 1974 -Some Statical Data

7. Pilignimge Days of Armenians

8- دراسة العوامل الاجتماعية المؤثرة على جريمة النساء السجينات/ فصلية علمية وبحثية (ابحاث اجتماعية)

9- دراسة النشاطات البحثية للاساتذة والعوامل المؤثرة عليها في الجامعة الاسلامية الحرة، وحدة علي اباد كتول/ فصلية علمية بحثية (ابحاث اجتماعية)