Most popular
  Telex edition
  Mobile
  Rss feed
  Links
Internal News Teens

Translated by Ahmad Pouri

  “Zebra in a cage” marketed

21 Jul 2012 15:48
Translated into Persian by Ahmad Pouri, “Zebra in a cage”, a collection holding poems of Japanese poet Michio Mado, has been marketed in Iran.
IBNA: Michio Mado is a Japanese poet. He was awarded the Hans Christian Andersen Award in 1994.

Mado was born as Michio Ishida in Tokuyama, Yamaguchi prefecture. He spent his childhood with his grandfather because his parents went to work in Taiwan. Later he joined his family there. He graduated from the School of Industrial Instruction in Taipei and then worked for the Office of the Governor-General.

After returning to Japan in 1946 at the age of 37, Mado worked for about ten years as an editor for a children’s magazine, and then became a freelancer, writing mostly children’s songs for a living, but also working on poems for himself. From his mid 50s, Mado developed a passion for painting as well. He has published numerous books of poetry and children’s verse, and been awarded with many prestigious literary prizes.

“The Animals”, released in 1990, is among his credits. The book is a Japanese-English bilingual edition with the English translations by Empress Michiko.

“Zebra in a cage” holds selected works of “The animals” and “The Magic Pocket”.

It is released by Amrood publications in Iran.
Id : 143763
Email Get topic file Print edition
“Zebra in a cage” marketed
Type in FarsiType in English
Email :
Your idea :
Show email