پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی گزارش ادبيات

در نشست نقد شرفنامه «من‌يري» عنوان شد

  استخراج اشعار بزرگان از «شرفنامه من‌يري» كاري موثر است

17 ارديبهشت 1388 ساعت 16:31
«اكرم جودي» در نشست نقد كتاب «شرفنامه من‌يري» يا «فرهنگ ابراهيمي» كه ظهر امروز(17ارديبهشت) باحضور عزيزالله جويني، محمد حسين ساكت و حكيمه دبيران در محل غرفه برگزيدگان جشنواره‌هاي فرهنگي بيست و دومين نمايشگاه بين‌المللي كتاب برپا شد، گفت: اگر اشعار مولف اين فرهنگ(ابراهيم قوام فاروقي) و همچنين اشعارشاعران بزرگ فارسي دركتاب‌هايي مستقل منتشر شوند، كاري ارزشمند صورت گرفته است./
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، به نقل از ستاد خبري سراي اهل قلم، درنشست نقد و بررسي كتاب «شرفنامه من‌يري» يا «فرهنگ ابراهيمي» كه ظهر امروز(17ارديبهشت) برگزار شد، «حكيمه دبيران»، مصحح اين فرهنگ گفت: اين فرهنگ در سال 85 توسط انتشارات پژوهشگاه علوم انساني به چاپ رسيده و درجلد اول آن حروف" آ "تا "ج" و جلد دوم "س" تا "ن" بررسي شده است. 

وي افزود: اين كتاب پايان‌نامه من بودكه با راهنمايي دكترجعفر شهيدي انتخاب شد و ايشان تاكيد داشتند هر چه سريعتر چاپ بشود، چون معتقد بودند كه جايش در ميان فرهنگ نامه‌ها خالي است.

دبيران با اشاره به نسخه‌هاي خطي كه در تصحيح اين فرهنگ از آنها استفاده كرده است، توضيح داد: من براي اين كار نسخه‌هايي از قاهره و هند دريافت كردم كه حدود هشت نسخه بودند و بعد نسخه‌هاي ديگري جمع آوري شدند. ضمن آنكه عكسي هم از نسخه انگلستان به دستم رسيد و در مجموع چهار نسخه اصلي را به عنوان اساس كار قرار دادم. 

وي با بيان نظرات دكترشهيدي درباره اين فرهنگ خاطر نشان كرد: دكترشهيدي به كار ابراهيم فاروقي از اين جهت اعتماد داشتندكه اولا شواهد شعري از شاعران بزرگ در اين فرهنگ آورده شده است و ديگر آنكه او واژه‌هاي مترادف و نيز واژه‌هاي تركي مغولي كمتر مستعمل را نيز ذكر كرده است. استاد شهيدي همچنين به آوردن ضبط اسناد مربوط به هر لغت از كتابهاي چاپ شده هم تاكيد داشتند كه اين كار نيز انجام شد.

سپس «اكرم جودي» با بيان اهميت اين فرهنگ به جهت راهنمايي دكترشهيدي گفت: اين اثر قطعا با راهنمايي دكتر شهيدي كه جريان لغت‌نامه‌نويسي را در ادامه كار بزرگاني چون دهخدا و معين در ايران هدايت كردند، كاري ارزشمند است.

وي با توضيح درباه استفاده از روش تلفيقي مصحح در مقابله نسخه‌ها گفت: شما در اين كار از روشي تلفيقي استفاده كرديد و چهار نسخه را اساس كار قرار داديد. در واقع نسخه‌اي به عنوان نسخه اساس نداشتيد. از اين رو اگر نظارت دكتر شهيدي نبود، ما نمي‌توانستيم به ديده اطمينان به اين اثر نگاه كنيم. 

جودي با بيان سوالي مبني بر ضرورت معرفي بيشتر نسخه ها، اظهار داشت: اين نسخه‌ها نياز به معرفي جامع‌تري دارند و بهتر است نسب‌شناسي بشوند و شباهت‌ها و اختلاف‌هايشان مشخص شود. مسلما اين استناد، به تحقيقات زبانشناسان و نسخه‌شناسان كمك موثرتري خواهد كرد.

اين استاد دانشگاه با اشاره به استخراج اشعار ابراهيم قوام فاروقي و بزرگان شعر فارسي از اين فرهنگ، گفت: مي‌توان اشعار ابراهيم فاروقي را از اين فرهنگ استخراج كرد و آنها را به عنوان اثري مستقل به چاپ رساند. ضمن آنكه اين كار در مورد اشعار بزرگان شعر فارسي مانند فردوسي، حافظ و ديگران نيز كه شاهد مثال‌هايي از آنان در اين اثرديده مي شود،  مي‌تواند انجام گيرد؛ چرا كه با اين روش نخستين آثار بسياري از بزرگان را در دسترس داريم.

جويني نيز در ادامه اين نشست با اشاره به معنا نشدن برخي كلمات و اشكالاتي كه در واژگان مختلف اشعار در اين فرهنگ آمده، توضيح داد: در اين فرهنگ برخي كلمات به درستي معنا نشده. همچنين اگر شعرهايي كه از شاهنامه ومولانا و حافظ  آورده‌ايد، در دسترس مصححان قرار گيرد، بسيارموثر خواهد بود.

اين استاد دانشگاه با توضيح درباره گويش‌هاي مختلفي كه در «شرفنامه من‌يري» آمده گفت: در اين اثر گاهي گويش‌هايي ديده مي‌شوند و گاهي هم گويش‌هاي فعلي به جاي اسم آورده شده اند.

او در ادامه اين نشست به ذكر برخي اشكالات در حواشي اين فرهنگ پرداخت كه حدود بيست دقيقه از زمان اين جلسه را به خود اختصاص داد .

سپس دبيران به سوال ديگر محمد حسين ساكت درباره وجه امتياز اين فرهنگ در مقايسه با فرهنگ‌هاي همسان در قلمرو فارسي زبانان شبه قاره اين گونه پاسخ داد: زحمتي كه ابراهيم فاروقي كشيده، بسيار ارزشمند است و ديده شده كه فرهنگ‌هاي ديگر هم وقتي خواسته‌اند كاري را تاييد كنند، ازشرفنامه نام برده‌اند. در دوران خودمان هم بارها در كار تدوين لغتنامه از آن استفاده كرده‌اند.

دبيران در پايان اضافه كرد: با تجديدنظر و رفع نواقص، برخي نكته‌ها را تقريبا در هيچ فرهنگي از شرفنامنه نديدم. خصوصا از نظر نسخه‌هايي كه از ديوان استادان بزرگ شعر و ادب فارسي در آن آمده، بسيار ارزشمند است. شرفنامه همچنين مي‌تواند مقدمه و مبنايي براي دستورنويسي نيز به حساب آيد. 

بيست‌و‌دومين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران تا 26شهريور در مصلي بزرگ امام خميني برپاست.


کد مطلب : 39687
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
نمايي از برپايي نشست
نمايي از برپايي نشست
خبرنگار : پروانه توکلی
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل