پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی خبر ادبيات

مترجم کتاب «شیطان در کشتی»

  «شیطان در کشتی» وجدان خواننده را بیدار می‌کند

19 آذر 1386 ساعت 12:33
جواد سیداشرف، مترجم کتاب «شیطان در کشتی» اثر کالین فالکنر، این کتاب را رمانی تاریخی دانست که وجدان انسان را در شرایط محتلف محک می‌زند. «شیطان در کشتی» هفتمین ترجمه سید‌اشرف از این نویسنده است که به زودی وارد بازار نشر می‌شود.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان تاریخی «شیطان در کشتی» اثر کالین فالکنر، نویسنده ۶۰ ساله انگلیسی و خالق آثاری چون «کلئوپاترا» به زودی توسط انتشارات نگارستان کتاب، منتشر می‌شود.

جواد سید‌اشرف که این کتاب را از زبان آلمانی به فارسی ترجمه کرده است درباره آن به خبرنگار "ایبنا" گفت: «شیطان در کشتی» ماجرایی تاریخی از یک کشتی هلندی با نام «باتاویا» را نقل می‌کند. این کشتی که در قرن ۱۶ به سمت جاماییکا حرکت می‌کرد در اقیانوس غرق شد و ۳۰۰ نفر سرنشین آن در یک جزیره بی آب و علف، اجتماعی بدوی را تشکیل دادند.

به باور این مترجم، رمان «شیطان در کشتی» با مضمونی فلسفی و نگاهی موشکافانه به زندگی انسان در جامعه‌ای بدون قانون می‌پردازد. 

وی در این مورد گفت: نویسنده این کتاب را با استفاده از شواهد تاریخی به نگارش درآورده است. او در کتاب خود به این نکته می‌پردازد که انسان اگر از بطن جامعه جدا شود و در جایی که نه قانون و نه ثبات وجود دارد،مجبور به زیست باشد، چگونه رفتار خواهد کرد و چگونه می‌تواند به انسانی شیطانی و بی وجدان تبدیل شود. 

این کتاب وجدان‌های خاموش خواننده را بیدار می‌کند و تفاوت وجدان از قانون و جبر را نمایان می‌سازد.

وی افزود:این گروه ۳۰۰ نفره هنگامی که در دل جزیره‌ای متروک اسیر می‌شوند، وجدان خود را فراموش می‌کنند. گروهی از آنها به جنایت مشغول می‌شوند و حکومتی بدوی را بر دیگران تحمیل می‌کنند. چندی بعد همه آنها دستگیر و محاکمه می‌شوند و نویسنده از روی همین شواهد دادگاهی، این داستان را نوشته است.

به عقیده سیداشرف، کالین فالکنر قلمی روان و نثری ساده دارد و به همین علت آثار او در سطح جهانی مورد استقبال قرار گرفته‌اند. 

این مترجم پیشتر آثاری همچون «کلئوپاترا»، «سلطانه»، «مفتش و راهبه»، «نفرین دختر آفتاب» و «دختر مغول» را از این نویسنده ترجمه و در ایران منتشر کرده است. به گفته او، همه این آثار بر اساس مستندات تاریخی تحریر شده‌اند و مبنایی بر اساس واقعیت دارند.

«شیطان در کشتی»، که تا چند روز آینده به بازار کتاب ایران عرضه می‌شود، توسط انتشارات نگارستان کتاب منتشر شده است و ترجمه فارسی اين رمان حدود ۸۰۰ صفحه حجم دارد.
کد مطلب : 12596
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
کالین فالکنر
کالین فالکنر
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل