Most popular
  Telex edition
  Mobile
  Rss feed
  Links
Internal News Literature

Translated by Ghassem Sanavi

  Big Mamma's Funeral hits book markets

5 Feb 2012 12:22
'Les funerailles de la Grande Meme' (Big Mamma's Funeral) is a short story by Gabriel Garcia Marquez about declaration of 9 days of public mourning for the death of a dictatress. It is converted into Persian by Gabriel Garcia Marquez.
IBNA: The main character of "Les funerailles de la Grande Meme" is an elderly woman in control of a large area and lots of subaltern workers. Her power has made her an invincible dictatress who seems to enjoy an eternal deathless life. By narrating the 14 day span of time between her death and burial ceremony, the narrator makes a severe criticism of colonialism and dictatorship. 

Instead of a normal linear narrative, the writer has chosen a flashback third person narrative style in order to better inform the reader by means of reviving past memories. Flashback is a dominant literary technique in this short story. 

Sanavi's collection of short stories by Marquez includes 'Big Mamma's Funeral', 'Tuesday Siesta', 'One of These Days', 'Balthazar's Prodigious Evening', etc. 

"Big Mamma's Funeral" is converted into Persian by Ghassem Sanavi and published in 156 pages by Parseh Publications. 

Sanavi had first translated 26 years ago and had it published by Nashre Nima in Mashhad.

Id : 129047
Email Get topic file Print edition
Big Mamma
Type in FarsiType in English
Email :
Your idea :
Show email