پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی خبر ادبيات

۲۹۴ کتاب ادبی، ۹۲ ترجمه در چهار روز

  رونق تابستانی کتاب‌های ادبی از راه رسید

22 خرداد 1389 ساعت 10:44
ناشران ادبی از هشتم تا دوازدهم خرداد، ۲۹۴ کتاب ادبی شامل ۹۲ کتاب ترجمه شده از زبان‌های غیر فارسی روانه بازار کتاب ایران کردند. این آمار نشان از آغاز رونق تابستانی کتاب‌های ادبی دارد.\

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، علاوه بر ۹۲ کتاب ترجمه شده، ۲۰۲ عنوان کتاب ادبی اعم از تالیف، گردآوری و شعر نیز در آمار ارایه شده در بانک‌های‌ اطلاعاتی موسسه خانه کتاب وجود دارد.

از میان کتاب‌هایی که در تاریخ یاد شده ترجمه فارسی آن‌ها در ایران منتشر یا تجدید چاپ شده است، می‌توان به این آثار اشاره کرد: «قطار به موقع رسید» اثر هایرنیش بل، «سرگشته راه حق» به قلم نیکوس کازانتزاکیس، «سه تفنگدار» نوشته الکساندر دوما، «مادام بوآری» نوشته گوستاو فلوبر، «محاکمه»، «مسخ» و «نامه به پدر» از نوشته‌های فرانتس کافکا، «موسیقی شانس» به قلم پل استر، «صدسال تنهایی» و «وقایع لحظه به لحظه یک قتل از قبل اعلام شده» به قلم گابریل گارسیا مارکز، «خائن بی‌گناه» نوشته آلیسون ویر، رمان هفت جلدی «در جستجوی زمان از دست رفته» به قلم مارسل پروست،‌ «در زمان ما» نوشته ارنست همینگوی، «ترجمان دردها» به قلم جومپا لاهیری، «آتیلا» نوشته لوئی دول و «باغ ایرانی» سروده نوری جراح.

میانگین شمارگان کتاب‌های ادبی که در تاریخ یاد شده منتشر شده‌اند، ۲۸۵ نسخه است و میانگین صفحات به ۲۸۹ صفحه می‌رسد.

کد مطلب : 72284
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
رونق تابستانی کتاب‌های ادبی از راه رسید
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل