محمود سجادي در حاشيه مراسم ضيافت روز قلم گفت: مسوولان، صداي نويسندگان و شاعران ايراني را به گوش جهان برسانند
محمود سجادي در حاشيه مراسم ضيافت روز قلم كه شب گذشته در هتل لاله تهران برگزار شد، با اشاره به اينكه ادبيات معاصر ايران از جنبههاي جهاني دور مانده است، گفت: بهتر است مسوولان فرهنگي با فراهم آوردن شرايطي بهتر، به ترجمه آثار جدي شاعران و نويسندگان و شناساندن آثار ادبي فارسي در عرصههاي بينالمللي بيشتر بينديشند./ به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، سجادي در مراسم ديشب درباره لزوم معرفي آثار شاخص ادبيات معاصر ايران به جهانيان، گفت: بهتر است مسوولان فرهنگي با همه امكاناتي كه در اختيار دارند يا خواهند داشت، در جهت تعالي ادبيات معاصر ايران و رساندن صداي شاعران و نويسندگان به گوش مخاطبان بينالمللي تلاش بيشتري كنند.
وي افزود: شاعران و نويسندگان چه در زمينه توليد و چه در زمينه انتشار كتاب، به حمايتهاي جدي نياز دارند؛ آنهم در شرايطي كه ميبينيم آثار نويسندگان درجه دو و سه خارجي به زبان فارسي ترجمه ميشوند، ولي بهترين آثار ما در عرصه شعر و نثر، ترجمه نشده باقي ميمانند و از اين رو، ما در محافل بينالمللي جايگاه كمرنگي داريم.
اين شاعر پيشكسوت با اشاره به مشكلات چاپ كتاب گفت: در حال حاضر شاعراني داريم كه هنوز نتوانستهاند آثارشان را به دلايل مادي به چاپ برسانند. معاونت فرهنگي ميتواند با حمايت از چاپ آثار و اعمال رويكردهاي حمايتي ديگر بخشي از مشكلات اهالي قلم را مرتفع كند. سجادي خاطرنشان كرد: به عنوان يك شاعر و منتقد شعر معتقدم كه در عرصه فرهنگ بايد از بتپروري پرهيز شود. اين بدان معناست كه برخي اوقات همه توجهها و حمايتها متوجه گروهي از نويسندگان ميشود؛ در حالي كه ما شاعران و نويسندگان توانايي داريم كه اگر مورد اقبال و حمايت قرار گيرند، آثاري به مراتب ارزشمندتر خلق خواهند كرد.
اين شاعر در پايان بر لزوم تسريع در روند امور اداري چاپ كتاب تاكيد كرد و گفت: اميدواريم شرايطي پديد آيد كه كتابها با سرعت بيشتري به چاپ برسند، تا مولفان و ناشران با مشكلات عديده مالي و دغدغههاي ديگر مواجه نشوند. مراسم ضيافت روز قلم شب گذشته(15 تير) با حضور مسوولان فرهنگي و جمعي از اهالي قلم در هتل لاله تهران برگزار شد. کد مطلب : 74858 |