29 Jun 2012 15:00
Translated into Persian by Abdulrahman Ahmadi, "The Tragedy of Macbeth", has released by Qatreh. The book's first print was released in 1957 in Iran.
IBNA: The Tragedy of Macbeth (commonly called Macbeth) is a tragedy by William Shakespeare about a man who commits regicide so as to become king and then commits further murders to maintain his power.
The play clearly demonstrates the corrupting effect of ambition, but also deals with the relationship between cruelty and masculinity, tyranny and kingship, treachery, violence, guilt, prophecy, and disruption of the natural order.
In Iran, different translators and publishing institutes released the work. The most famous Iranian translators who rendered the work include Farangis Shademan, Dariush Ashuri, Mohammad sadegh Shariati and Alaeddin Pazargadi.
Abdulrahman Ahmadi's translation has been published in 204 pages by Qatreh.
Abdulrahman Ahmadi has translated books including John Ernst Steinbeck's The Grapes of Wrath, Life of Galileo by Bertolt Brecht and Nikolai Gogol's The Gamblers.