European publishers eager to publish Daneshvar's works
Simin Daneshvar's books converted into Italian
Late Simin Daneshvar's "A City Like Paradise" and "To Whom Shall I Say Hello?" have been converted into Italian by Ariyana Farrokhi. The books hold introductions penned by Gholamreza Emami who said that European publishers are eager to publish the late author's works.
IBNA: Talking about the translations, Emami said:" The collections have recently been translated into Italian and we are sealing contracts with its publishers. Moreover both the books hold prologues about the contemporary literature and the impacts of Daneshvar's works on the process of Iran's contemporary fiction."
He then talked about his attendance at the Bologna Book Fair and the European publisher's eagerness for releasing Simin Daneshvar's works saying that this year, during the Bologna Book Fair many European publishers were keen to release Daneshvar's works. The attention can be rooted in the release of Daneshvar's death which was disseminated through the Euronews channel; which reveals that works of noted Iranian authors are welcomed in foreign countries.
Born in Shiraz in 1921, Simin Daneshvar got her Ph.D. in Persian Language and Literature from the University of Tehran. At age 27, she published her first book titled “Extinguished Fire” a collection of short stories, first-ever written by an Iranian female author.
She was also a well-liked translator and most of her translations have been republished many times. Her best translations include: "Arms and the Man" by George Bernard Shaw (1949), "Enemies" by Anton Chekhov (1949), "Beatrice" by Arthur Schnitzler (1953), "The Scarlet Letter" by Nathaniel Hawthorne (1954), "The Human Comedy" by William Saroyan (1954), "Cry, the Beloved Country" by Alan Paton (1972), and "The Cherry Orchard" by Anton Chekhov (2003).
She passed away on March 8,2012 having suffered from serious health problems.
Id : 135147