پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی خبر هنر

  نمايشنامه‌اي از «اي‌اي مايلن» و «ادوارد پريسلي» ترجمه شد

27 بهمن 1388 ساعت 11:02
نمايشنامه «زنان در جنگ» نوشته ادوارد پريسلي و «بازگشت سرباز به خانه» اثر اي‌اي مايلن توسط رضا شيرمرز ترجمه شد. اين دو اثر در قالب يك كتاب منتشر مي‌شود.\
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، شيرمرز درباره نمايشنامه «زنان در جنگ» گفت: در اين اثر عده‌ای خانم راجع به جنگي كه اتفاق افتاده بحث مي‌كنند. نمايشنامه با رسيدن خبر مرگ يكي از شخصيت‌هاي زن اثر به پايان مي‌رسد.

وي ادامه داد: «زنان در جنگ» نمايشنامه‌اي ضدجنگ است. در اين اثر شخصيت‌ها منطقي، دقيق و با حركتي حساب شده، طراحي شده‌اند. ديالوگ در اين اثر اهميت اساسي دارد و همه چيز را در صحنه تحت الشعاع خود قرار مي‌دهد.

شيرمرز افزود: نمايشنامه «بازگشت سرباز به خانه» درباره يك سرباز به نام فيليپ است كه از جنگ به خانه برمي‌گردد. اين خانه متعلق به عموي اوست كه سرپرستي او را به عهده دارد. فيليپ كه فردي مرتب و منظم بوده از نگاه عمو بعد از جنگ بسيار متفاوت شده و تبديل به موجودي نامرتب و به ظاهر آزادمنش شده است. اين سرباز با خانواده كشمكش اساسي پيدا مي‌كند.

وي گفت: اين نمايشنامه كميك و طنزآلود است و بين رويا و واقعيت مي‌گذرد و تماشاگر را بين اين دو مقوله به فكر كردن، وادار مي‌كند.

شيرمرز اضافه كرد: نمايشنامه «زنان در جنگ» نوشته ادوارد پريسلي و «بازگشت سرباز به خانه» اثر اي‌اي مايلن در قالب يك كتاب از سوي انتشارات قطره منتشر مي‌شود.
کد مطلب : 62571
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
رضا شيرمرز
رضا شيرمرز
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل