|
داخلی |
سیاوش جمادی مترجم و برنده جایزه کتابسال: اندیشه انگیزترین دم در زمانه اندیشه انگیز ما، آن است که ما هنوز اندیشه نمیکنیم._ خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سیاوش جمادی، مترجم و برنده جایزه کتابسال جمهوری اسلامی :اندیشه انگیزترین دم در زمانه اندیشه انگیز ما، آن است که ما هنوز اندیشه نمیکنیم. پرسش بحث هایدگر از آغاز تا پایان، اولا تبیین این گذار است و ثانیا کوششیست برای پاسخ به این پرسش که چیست آنچه به آن «تفکر» میگویند. با استناد به وضعیت مدرن تفکر، تحلیل مطالعاتی اثر «چنین گفت زرتشت» نیچه، تفسیرهایی از شعر «هلدرینگ»، نویسنده میکوشد نشان دهد که بنیاد آنچه در زمانه ما تفکر نامیده میشود،بنیاد تفکر و حتی خود تفکر نیست. ادعایی حال چگونه میتوان این ادعا را به پیش برد و در عین حال بر تفکر و فلسفه -و نه ایمان-، حقی داشت. هایدگر کاملا واقف است که ادعای او ادعای مخالفخوان و مخالف انگیز است. او از یکسو با ریشهیابی واژههایی که دلالت بر تفکر و تصور میکند تا دقیقترین و دورترین معانی این کلمات و از سوی دیگر با تفسیر تفکری که مبنای آن بر قرار گرفتن ابژه در برابر سوژه است، از تز و تئوری خود این متفکر در این اثر خود که به واقع دفاعیهای را ماند که جامه کتابی درسگفتار مانند به تن کرده و موجب شده بسیاری چون «هانا آرنت» (متفکر آلمانی و از شاگردان هایدگر)، آن را مهیجترین کتاب هایدگر و سیستماتیکترین بیان تفکر متاخر او بدانند، ما با فرازها و نشیبهای فراوان ناشی از تلاش مفسرانه و جستجوگری ریشهیابانه کلمات و تحلیلهای وضعیت تفکر متافیزیکی غرب مواجه میشویم. از جمله استمداد نویسنده از قصیده نامدار منسوب به پارمنیدس (متفکر یونانی سده ۶ پیش از میلاد). حقیقت آن است که هایدگر تاکنون مجال سخن گفتن با پارسی گویان را نیافته است. درباب این متفکر هم جز چند کتاب چند رساله کوتاه و پراکنده پدیدار شناسی مینیاتوری، مباحث بنیادی تفکر هایدگر، فلسفهورزیهای ناب او و بسیاری از آنچه به او منسوب است برای ما ناشناخته و در پردهای از ابهام است. تلاش و امید بر آن است که با ترجمه دقیق آثارش، رخصت تنفس به متن این متفکر بدهیم و نگارنده این سطوره هم بر همین میکوشد. نه برای اینکه هایدگر یگانه متفکر قرن و عصر است یا مصون از اشتباه و انتقاد ناپذیر؛ ترجمه سیاوش جمادی از کتاب «چه باشد آنچه خوانندش تفکر» اثر مارتین هایدگر – متفکر آلمانی- منتشر میشود. وی این کتاب را «درسگفتاری» میداند که با قدرت، اندیشههای مدرن درباره تفکر را نقض میکند. (اصل خبر) این مترجم پیشتر کتابهایی چون «هستی و زمان» و «متافیزیک چیست»، از این فیلسوف آلمانی را به زبان فارسی ترجمه کرده است. کد مطلب : 33177 |
|
||||||||||||||