​''İslam Dünyası ve İran'ın Bilim Tarihi'' Adlı Oturumda;

Prof.Saliba: Bilimsel Eserlerin Arapça'dan Latince'ye Çevrilmesi, Ortaçağ'da Yapılan En Önemli Bilimsel Çalışmadır

 
Publish Date : Tuesday 27 October 2015 - 15:29
 
 
Dünyaca ünlü Arap ve İslami Bilimleri uzmanı Prof.Dr.George Saliba, İran Kitap Evi Kurumu'nun Seray-i Ahl-i Kalem'inde gerçekleşen ''İslam Dünyası ve İran'ın Bilim Tarihi'' adlı oturumda konuşma yaptı. Prof.Saliba, Ortaçağ'da yapılan en önemli bilimsel çalışmanın, bilimsel islami eserlerin Arapça'dan Latince'ye çevrilmesi olduğunu söyledi.
 
İran Kitap Haber Ajansı (İBNA) - Columbia Üniversitesi'nda Arap ve İslami Bilimler dalında eğitim veren Prof.Dr.George Saliba, dün (26 Kasım) İran Kitap Evi Kurumu'nun Seray-i Ahli Kaleminde gerçekleşen ''İslam Dünyası ve İran'ın Bilim Tarihi'' adlı oturumda  konuşma yaptı. Oturuma Prof.Saliba'nın yanı sıra, Fars Dil ve Edebiyat kurumu üyesi Dr.Masumi Hamedani, Büyük İslam Ansiklopedisi vakfı üyesi Ferid Kasımlu, Tahran Üniversitesi Bilim tarih araştırma merkezi üyesi İrec Niksereşt, İran Kitap Evi Kurumu Genel müdürünün kültür ve eğitim işlerinden sorumlu yardımcısı Efşin Daverpenah’da katıldılar.

Prof.Saliba konuşmasının başında Farsça'ya hakim olmadığından dolayı duyduğu üzüntüyü dile getirerek;''Farsça'yı astronomik el yazmaları araştırırken öğrendim, çünkü bu alanda yazılan eserlerin %70 Farsça ve Arapça'dır. Konuşmamı Arap-İslam, Yunan ve Klasik küresel astronomi bilimi üzerine hazırladım. Küresel astronomi müslüman bilimadamları tarafından ortaya çıkarılmış bir bilim dalıdır ve astronomi'den farklıdır.'' Açıklamasını yaptı.

Prof.Saliba konuşmasının devamında; ''Küresel astronomi hakkında yazılan Arapça belgeleri incelediğimiz zaman, müslüman bilimadamlarının Yunun bilimadamlarının fikirlerine tamamen karşı olduklarını görüyoruz.Bu da astronomi ve Küresel astronominin birbirinden tamamen farklı olduğunu gösteriyor bize. Ama burda sormamız gereken asıl soru şu; ikinci hicri veya dokuzuncu yüzyılda Küresel astronominin ortaya çıkmasına neden olan şey neydi?'' diye sorudu.

Saliba açıklamalarının devamında; ''Müslüman ve Yunan bilimadamları birbirlerinin tezlerini çürüttükleri zaman, evrenin inşaası ve kuramsal temelleri hakkında zıtlaşmaya başladılar. Yunan gelenekleri ve İslam bilimleri arasındaki en büyük fark, Yunun bilim adamlarının teorik temeller ve gerçek gözlemler arasında tutarlılık aramamalarıydı.'' Dedi.

Lübnan asıllı bilim tarihi uzmanı, Avrupa'da Ortaçağ ve Rönesans döneminde yapılan en önemli çalışmanın, bilimsel islami eserlerin Arapça'dan Latince'ye çevrilmesi olduğunu söyledi.
Share/Save/Bookmark
haber kodu: 229034