غلامرضا امامی
-
سلام بهار-۱
پیشنهاد مطالعه نوروزی غلامرضا امامی برای نوجوانان
غلامرضا امامی، نویسنده، مترجم و پژوهشگر کتاب کودک و نوجوان، کتابی اثر ایتالو کالوینو را برای مطالعه در ایام نوروز ۱۴۰۳ به نوجوانان پیشنهاد کرد.
-
معرفی نامزدهای «گروه کودک و نوجوان کتاب سال ۱۴۰۲»-۱۰
تقابل نیمه خیر و شر انسان معاصر در کتاب «ویکُنتِ دونیمشده»
کتاب «ویکُنتِ دونیمشده» اثر ایتالو کالوینو با ترجمه غلامرضا امامی در بخش «داستان ترجمه» گروه کودک و نوجوان چهلویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نامزد شده بود. در این مطلب با محتوای آن بیشتر آشنا میشوید.
-
درباره فلسطین بیشتر بخوانیم؛
قدس؛ رؤیای ما
رؤیای قدس همان رؤیای دیروز و امروز کودکان فلسطین است که خود آن را به تصویر کشیدهاند. آنها در قاب این کتاب، غمها و دلتنگیهایشان را برای وطن، با جادوی رنگها و اعجاز کلمات بیان میکنند.
-
به مناسبت زادروز غلامرضا امامی؛
«بلبل امپراتور چین»؛ داستانی خواندنی با ترجمهای روان
جملات داستان «بلبل امپراتور چین» بسیار ساده و روان هستند. ترجمه اثر نیز با استفاده از کلمات ساده و روشن و بدون آنکه مترجم بخواهد از کلمات پیچیده و سنگین استفاده کند، توانسته یکپارچگی موضوعی را که مدنظر نویسنده است به مخاطب انتقال دهد.
-
زبان در کتاب کودک-۱
متن ویرایشنشده، کودک را از کتاب و مطالعه دور میکند
غلامرضا امامی، نویسنده و ویراستار ادبیات کودک و نوجوان گفت: ویراستاری کتاب کودک بسیار ضروریتر از کتابهای بزرگسال است و آسیب متن بدون ویراستاری این است که بچهها را از خواندن میگریزاند و باعث میشود مطالعه را فراموش کنند و به فضای مجازی پناه ببرند.
-
غلامرضا امامی در گفتوگو با ایبنا عنوان کرد:
ما آنچنان غرق در فضاهای مجازی شدهایم که نگریستن را از یاد بردهایم
غلامرضا امامی نویسنده، مترجم و پژوهشگر معتقد است که گسترش فضاهای مجازی نه تنها کودکان و نوجوانان ما بلکه کودکان و نوجوانان جهان را از نگرش دقیق به طبیعت بازداشته است. او میگوید ما آنچنان غرق در فضاهای مجازی شدهایم که نگریستن را از یاد بردهایم.
-
نگفتن، ندیدن و نشنیدن
کتاب «اسب و سگ» نوشته ولتر با ترجمه غلامرضا امامی از سوی انتشارات نشر گویا منتشر شده است.
-
با ترجمه غلامرضا امامی منتشر شد؛
«نویسندههای بزرگ، خوانندههای کوچک» در بازار کتاب
«گربههای کپنهاگ» اثر جیمز جویس، «نادان» نوشته لئو تولستوی و «پسرک فقیر» اثر مارک تواین با ترجمه غلامرضا امامی منتشر شد.
-
غلامرضا امامی به ایبنا گفت:
«دلدادگان» یکی از شاهکارهای ادبیات ایتالیاست
غلامرضا امامی، نویسنده و مترجم از ترجمه و انتشار کتاب «دلدادگان» اثر اومبرتو اکو از سوی انتشارات پرتقال خبر داد و بیان داشت که این اثر یکی از شاهکارهای ادبیات ایتالیاست.
-
«چگونه با ماهی قزلآلا سفر کنیم؟» به چاپ دوم رسید
طنازیهای آقای فیلسوف
چاپ دوم کتاب «چگونه با ماهی قزلآلا سفر کنیم»، مجموعهای از طنزها و یادداشتهای اومبرتو اکو با ترجمه غلامرضا امامی راهی بازار نشر شد.
-
غلامرضا امامی در یادداشتی به مناسبت زادروز سیمین دانشور مطرح کرد:
سیمین آلقلم
غلامرضا امامی، نویسنده، مترجم و از دوستان جلال آلاحمد و سیمین دانشور در یادداشتی که در اختیار ایبنا قرار داده، به مسیر پرفراز و نشیب زندگی سیمین اشاره کرده است که در ادامه میخوانید.
-
پیشنهاد مطالعه نوروزی غلامرضا امامی؛
«از ما نیست» و «روزی که در میلان از آسمان کلاه میبارید» را بخوانید
«از ما نیست» نوشته علی دیزایی و «روزی که در میلان از آسمان کلاه میبارید» نوشته جانی روداری دو پیشنهاد غلامرضا امامی برای مطالعه در ایام نورروز هستند.
-
ترجمههای جدید از غلامرضا امامی در راه است/ از «گربههای کپنهاگ» تا «ویکنت دونیمشده»
غلامرضا امامی از ترجمه آثار جدیدی برای کودکان و نوجوانان خبر داد و گفت که آنها را برای چاپ به ناشر تحویل داده است.
-
نگاهی به ادبیات کودک و نوجوان در سال 99/ 3
امامی: امسال پرنده کتاب پرواز کرد و به خانهها برگشت
غلامرضا امامی میگوید: امسال با همه گرانی و تورم و فقر و فسادی که از آن آگاهیم، کتاب همچون پرندهای که سالها از خانهها قهر کرده بود به خانه برگشت.
-
در فروشگاه هوپا-قبا برگزار میشود:
چهارمین «شب نویسنده» با حضور غلامرضا امامی
چهارمین «شب نویسنده» با حضور غلامرضا امامی در فروشگاه هوپا- قبا برگزار میشود.
-
پیشنهاد اهل فرهنگ برای نمایشگاه کتاب/ 9
آثار نویسندگان مطرح جهان در فهرست پیشنهادی غلامرضا امامی
غلامرضا امامی، مترجم و نویسنده فهرست پیشنهادی خود را برای خرید از نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران اعلام کرد.
-
تجدید چاپ شاهکار لئو لیونی برای کودکان/ «راز قلعه» بر پله سوم ایستاد
غلامرضا امامی، نویسنده و مترجم، از تجدید چاپ کتابهای «آبی کوچولو، زرد کوچولو» و «راز قلعه» خبر داد.
-
غلامرضا امامی در گفتوگو با ایبنا؛
نام بلند آنا وانزان بر قله ترجمه ادبیات فارسی به ایتالیایی برجای میماند
غلامرضا امامی معتقد است، بیشک نام بلند آنا وانزان، مترجم و ایرانشناس ایتالیایی، بر قله ترجمه ادبیات فارسی به ایتالیایی برجای میماند.
-
«اسب و سگ» ولتر در بازار کتاب؛
فیلسوفی که با کشف طبیعت به دردسر افتاد
ولتر در کتاب «اسب و سگ» فیلسوفی را به تصویر میکشد که با کشف رازهای طبیعت به دردسر میافتد.
-
انجمن نویسندگان کودک و نوجوان خبر داد:
ویژه برنامه «جهان جانی روداری» برگزار میشود
انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، در پی اعلام برگزاری برنامههایی با عنوان «جهان داستان...» از اجرای نخستین بخش این برنامه با عنوان «جهان جانی روداری» خبر داد.
-
نگاهی به ادبیات کودک در جهان/5
نویسندگان ایتالیایی توجهی به بازنویسی متون کهن ندارند
غلامرضا امامی، معتقد است نویسندگان ایتالیایی چندان به بازنویسی آثار کهن عنایت ندارند و فقط از این آثار الهام میگیرند و با زبانی روان و رسا و طنز به زمانه خویش میپردازند.
-
با ترجمه غلامرضا امامی منتشر شد؛
شادی، بازی، لذت و آگاهی در مجموعه «نویسندگان بزرگ، خوانندههای کوچک»
غلامرضا امامی مترجم مجموعه «نویسندگان بزرگ، خوانندههای کوچک» میگوید: در انتخاب قصههای این مجموعه کوشیدهام آثاری را انتخاب کنم که دربردارنده چهار عنصر شادی، بازی، لذت و آگاهی برای کودکان و نوجوانان باشند.
-
پیشنهادهای غلامرضا امامی در روزهای کرونایی؛
شعله شاد امید در روزگار بیم و ناامیدی
غلامرضا امامی در این روزهای کرونایی در خانه ماندن، خواندن شاهکارهای جانی روداری را به کودکان و نوجوانان توصیه میکند و به شعله شاد امید در روزگار بیم و ناامیدی اشاره میکند.
-
از نویسنده جنگزده ایتالیایی تا داستاننویس جامعهگریز ایرانی؛ مردهها در گور منتظر عدالتاند
غلامرضا امامی و فرشته احمدی، کتابهایی را در حوزه بزرگسال، کودک و نوجوان و ترجمه برای مطالعه در روزهای تعطیل نوروز پیشنهاد دادند.