خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - پربيننده ترين عناوين :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/ Mon, 09 Dec 2019 18:06:53 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Mon, 09 Dec 2019 18:06:53 GMT 60 ملکیان: مولانا با ریاضت‌های افراطی صوفیان مخالف بود http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284174/ملکیان-مولانا-ریاضت-های-افراطی-صوفیان-مخالف به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در مراسم افتتاحیه همایش دو روزه «رومی‌شناسی در هند»که با حضور استادان مولوی‌پژوه هند، رؤسای دپارتمان‌های زبان و ادبیات فارسی، اردو، سانسکریت و تاریخ در ایوان غالب دهلی‌نو و با همکاری مشترک ایران، افغانستان، ازبکستان، تاجیکستان و هند برگزار شد، مصطفی ملکیان و علیرضا قزوه از ایران، نعیم قادر، سفیر افغانستان، صدیق الرحمن قدوایی، دبیر ایوان غالب هند، چندر شیکهر، رییس بنیاد فارسی هند، رضا حیدر، رییس ایوان غالب، سوریش کمار، معاون سازمان پژوهش‌های تاریخی هند، علی اکبر شاه و تقی عباس کیفی، دبیران مشترک بنیاد فارسی هند سخنرانی کردند.   مولانا در زمان حیاتش در هند شناخته شده بود شروع این مراسم با سخنرانی رضا حیدر، ریاست ایوان غالب درباره اهداف سمینار و اصول بنیادی ایوان غالب بود و پس از آن، شریف حسین قاسمی، که تبحر ویژه‌ای در کتابشناسی مولانا در هند دارد و یک فهرست هم از تمامی نسخی که در کتابخانه‌های هند نگه‌داری می‌شود و تمام آثاری که در گذشته درباره مولانا در هند به چاپ رسیده، آماده و فهرست سازی‌کرده است؛ به عنوان سخنران کلیدی افتتاحیه این سمینار در شروع صحبت‌های خود گفت: هند خارج از حوزه زبان فارسی، رابطه‌ای با مولانا دارد، که شاید کشوری دیگر نداشته باشد. تا جایی که من مطالعه و تحقیق کرده‌ام، نتوانستم کشوری پیدا کنم که به اندازه هند درباره مولانا کار کرده باشد و این برای ما هندی‌ها افتخار است.   وی ضمن خواندن ابیاتی از شمس تبریز درباره عشق، آن را اساس کار، فکر و اندیشه شمس خواند، که شاگرد او مولانا هم تحت تاثیر همین اندیشه بوده و اضافه کرد: اگر حقیقتا عرفان را مطالعه کنیم، اساس و بنای عرفان هم همین عشق به پروردگار و عشق به مخلوق همان پروردگار و خدمت به خلق است.   شریف‌قاسمی در ادامه به جلوه‌های حضور مولانا در هند اشاره کرد و گفت: هندی‌ها مرتب با مولانا، زندگی او، اندیشه و عرفانش رابطه خاصی داشتند، که برای من هم جای تعجب است، چون ما تعداد زیادی سلسله عرفانی که زادگاهشان خراسان‌زمین است، را در هند داریم،  اما سلسله مولانا را نداریم.   او ادامه داد: تاریخ عرفان اسلامی در هند گواه آن است، که از دیرباز ارتباط تفکیک‌ناپذیری میان عرفای هند و ایران برقرار بوده است. بیشتر عرفا در هند که بعد از ورود مسلمانان به این کشور با فرهنگ غنی و قدیمی فعالیت داشتند، از مناطق مختلف خراسان آن دوره به اینجا مهاجرت کرده بودند و از طریق دید و بازدید با مرشدها، دوستان و وابستگان زیادی که در خراسان داشتند، تا مدت‌ها موجب یک نوع ارتباط ماندنی در ایران و هند شدند.   وی در ادامه به زادگاه مولانا در افغانستان امروز و مهاجرت او به قونیه اشاره کرد و افزود: این پیشامد تاریخی و بزرگی است که در قرن سیزدهم میلادی، دو خانواده برجسته، به خاطر خطر احتمالی یورش مغول‌ها به وطن خود بلخ، از آنجا مهاجرت می‌کنند. یکی خانواده حضرت مولانا است، که بالاخره به قونیه می‌رسد و دیگری خانواده امیرخسرو دهلوی است، که به هند می‌رسد. مولانا در قونیه در زمینه تصوف و خسرو در هند در ادبیات فارسی به اوج خود می‌رسند. هندی‌ها با مولانا انس می‌گیرند و خسرو در جهان فارسی مورد پسند قرار می‌گیرد.   شریف‌قاسمی ضمن بیان اینکه حضرت مولانا در زمان حیات خود، در هند شناخته شده بود، گفت: خیلی از بزرگان و شاهان هند، مثنوی معنوی را ستوده‌اند و از آن استفاده کرده‌اند. حتی شاه‌عبدالعزیز، فرزند معروف شاهولی‌الله دهلوی عرس مولانا را برگزار می‌کرد. همچنین مطالعاتم در زمینه مولانا در هند، من را به این نتیجه رساند که عرفای سلسله نقش‌بندیه بیشتر از دیگران به مثنوی عنایت داشته‌اند.   وطن مولانا همان است که  دکتر  شریعتی می‌گوید سفیر افغانستان، دومین سخنران این سمینار بود که سخنان خود را با اشاره به کشمکش‌ها بین کشورهای مختلف بر سر مولانا شروع کرد و گفت: امروز بر سر کجایی بودن مولانا بحث‌های فراوان است. در مورد اینکه برای مولانا چه لقب جغرافیایی شایسته‌تر است، به سخن علی شریعتی در کتاب «توتم‌پرستی» اشاره می‌کنم که می‌گوید: «چه زشت است که بر سر ایرانی بودن، یا ترکی و روسی بودن مولانا کشمکش دارند. ترک‌ها، روس‌ها و ایرانی‌ها، آتاتورک، پتر کبیر و نادرشاه، به کشورها متعلقند، اما مولوی از آن کسی نیست. از آن کسی است که مثنوی را احساس کند.»   او ادامه داد من امروز درباره کسی سخن می‌گویم که متوسط نبوده است. مولانا نه‌تنها شاعری شیرین‌سخن بود، که مهم‌تر از زبان شعرش، حکمت و فلسفه‌ای که به یادگار گذاشت، او را از سرآمدان روزگار ساخته است. حالا که قرن‌ها از عصر مولانا فاصله داریم، شعرهای او نه تنها نشانه‌‌ای درخشان از پویایی ادبیات فارسی دارد، که درسی برای نسل‌های امروز و حکمتی برای آیندگان است. شعرهای مولانا مفاهیم اصلی مورد نیاز برای یک زندگی انسانی را به ما منتقل می‌کنند و هر برگ از آن مثنوی پربار، آینه‌ای زلال در برابر نیکی‌ها و چراغی روشن در مسیر راه زندگی است.   جهان امروز نیازمند بازخوانی فلسفه‌ مولاناست سفیر افغانستان در هند در بخش دیگری از سخنان خود اظهار کرد: جهان امروز، کشور و منطقه ما که در آن زندگی می‌کنیم، از جهت‌های مختلف نیازمند بازخوانی فلسفه‌های به یادگار مانده از مولاناست، تا با فراگیری درس‌های حیاتی و انسانی بازمانده از این پیر خرد، بتوانیم به تساهل، عدالت، انسان‌دوستی و همدیگرپذیری بیشتری دست‌یابیم.   مولانا مانند پیامبران برانگیخته شده است علیرضا قزوه، معاون رایزنی فرهنگی ایران در هند، دیگر سخنران این نشست بود که به ارائه مقاله‌ای با عنوان «طریقت و شریعت در عرفان مولانا و بیدل و پیران این دو» پرداخت و در سخنانی گفت: مولانا و تمام شاعران بزرگ، مانند پیامبران که توسط فرشته‌ای برانگیخته می‌شوند، به نوعی برانگیخته شده‌اند. گاهی اوقات انسان‌هایی مامور می‌شوند که نقش آن فرشته را بازی کنند و انسان دیگری را برانگیزند.   وی در بخش دیگری از سخنان خود گفت: مولانا چند پیر داشت، اما پیر واقعی او شمس تبریزی بود، که شخصیتی بسیار غریب است. شخصیتی که مظلومیت و غربت او مولانا را صید می‌کند.   دیدگاه مولانا درباره رابطه جسم و روح دیدگاه واحدی نیست مصطفی ملکیان، فیلسوف معاصر، دیگر سخنران ایرانی این سمینار بود، که در خصوص «جسم و روح از دیدگاه مولانا» ایراد سخنرانی کرد و گفت: مولانا از متفکرانی است که به این قائلند که در انسان غیر از جسم یا تن، ساحت دیگری به‌نام ساحت روح یا جان وجود دارد، اما تمام سخن بر سر این است که ارتباط این دو ساحت در درون ما با یکدیگر چگونه ارتباطی است.   او ادامه داد: اینکه آیا ارتباط تن و جان، ارتباطی دوستانه است یا دشمنانه، آیا این دو با هم مساعدند و موافق، یا معارضند و مخالف. مخصوصا کسی که اهل سیر و سلوک معنوی و عرفانی است، باید چه معامله‌ای با این دو ساحت خود کند، تا این معامله به ارتقاء معنوی و روحانی او منتج شود. اینجا است که اگر در مولانا، چه در مثنوی معنوی و چه در کلیات شمس، حتی فیه‌مافیه نظر کنید، می‌بینید که دیدگاه مولانا، دیدگاه واحدی نیست و تمام سخن بر سر این است که این دیدگاه‌های متکثر چگونه با هم سازگارپذیرند.   ملکیان ضمن بیان اینکه اولین دیدگاه مولانا در این رابطه، دیدگاهی است که می‌گوید روح انسان پرنده‌ای است که در قفس جسم او اسیر و زندانی شده است، اضافه کرد: این دیدگاه را در تاریخ فلسفه، بیشتر به افلاطون نسبت می‌دهیم. شک نیست اگر ارتباط جسم و روح، ارتباط قفس و پرنده باشد، ارتباط سازگارانه و مساعدی نیست. چون قفس برای پرنده چیز مطلوبی نیست و در واقع محروم کردن پرنده از هرگونه پرواز و اوج‌گشایی است؛ که این دیدگاه در مولانا به کرات تکرار می‌شود. ابیات مولانا در این‌باره نشان می‌دهد که ارتباط ناسازگارانه‌ای بین تن و جان برقرار است و جسم و روح با هم سازگار نیستند. در واقع، یکی قفس دیگری است و هرچه قفس را تضعیف کند، پرنده را به آزادی نزدیک کرده است.   ملکیان در بیان دیدگاه دوم مولوی درباره رابطه جسم و جان عنوان کرد: دیدگاه دوم، داستان دو رهرو و همسفر است، که یکی از آن‌ دو کند است و میل به سفر ندارد؛ چنان که گویا بدون میل و علی‌رغم  رغبت و خواست خود، به سفر واداشته شده است؛ اما دیگری سخت مشتاق سفر است، بنابراین تا زمانی که این دو با هم همسفرند، هر دو به هم زیان می‌رسانند و باید راهشان را از یکدیگر جدا کنند و یکی با کندی خود و دیگری با چالاکی راه را بپیمایند.   وی افزود: اگر به ابیات مولانا درباره این دیدگاه دقت کنیم، این دیدگاه هم در مخالفت بین جسم و روح، با دیدگاه قبلی موافق است، اما کمی از آن کمتر است. در آنجا روح زندانی جسم است، اما در اینجا روح و جسم دو همسفرند که یکی اسباب آزار و اذیت دیگری و مانع چستی و پویایی او است. اگر خوب بنگریم، اقتضای هر دو دیدگاه، ریاضت جسم است. یعنی در هر دو دیدگاه باید جسم را ریاضت دهیم تا روح را بپروریم و نمی‌توانیم هم‌زمان جسم و روح را با هم بپروریم. البته مولانا با ریاضت‌های افراطی که در آن زمان، گهگاهی بعضی از صوفیه داشتند، مخالف است؛ اما به هر حال با اصل ریاضت موافق است و معتقد است باید با ریاضت از تن کاست، تا روح به آزادی دست پیدا کند.   ملکیان در ادامه به بیان دیدگاه سوم مولانا در رابطه جان و تن پرداخت و گفت: دیدگاهی است که می‌گوید گاهی بین روح و جسم رقابت وجود دارد و گاهی این رقابت به رفاقت تبدیل می‌شود. به تعبیر دیگر گویا اول روح و جسم کاملا با هم مخالفت دارند و بعد از اینکه روح جسم را تخریب کرد، شروع به آباد کردن همین جسمی می‌کند که خودش ویران و تخریب کرده است؛ چون ظاهرا نیازمند جسم است؛ بنابراین جسم آباد می‌طلبد. اما به هر حال در مرحله اول نوعی رقابت و حتی بیشتر از آن نوعی خصومت و  عداوت بین روح و جسم وجود دارد، بعد یکی به دست دیگری ویران می‌شود و نهایتا بعد از این ویرانی، رقابت به نوعی رفاقت تبدیل می‌شود.   وی در پایان گفت: معنای سخن این است که این موجود یک سلسله نیاز و نه خواسته تنی و جسمی و یک سلسله نیازهای معنوی و روحانی دارد، که هر دو دسته نیازها باید برآورده شوند و برآورده شدن هیچ یک از این دو نوع نیازها، مزاحم برآورده شدن نیازهای دیگر نیست.   به نظر می‌رسد مولانا مثنوی را برای بچه‌ها نوشته است راج‌اندر کومار، رئیس بخش زبان فارسی دانشگاه دهلی، هم در سخنانی ضمن تشکر از استادان خود که زبان فارسی را به او یاد دادند، عنوان کرد: درمورد مثنوی معنوی و مولانا و شمس، خیلی چیزها گفته شده و صدها کتاب در سراسر جهان نوشته شده است. به نظر من اگر شما داستان‌های مثنوی را بخوانید، آنقدر ساده است که به نظر می‌رسد مولانا این کتاب را برای بچه‌ها نوشته است. حال اگر همین داستان‌ها را از نظر عرفانی ببینید، در آن‌ها عرفان هم وجود دارد. علاوه بر این داستان‌های پندی زیادی هم در مثنوی وجود دارد.   وی ضمن نام‌بردن عناوین داستان‌های مثنوی که برای بچه‌ها نوشته شده است؛ گفت: از طرفی اگر یک جوان عاشق هم به سراغ مثنوی معنوی برود، می‌بیند که مثنوی معنوی برای عشاق هم هست. برای مثال اگر به داستان «پادشاه و کنیزک» مثنوی که خیلی مشهور هم هست، از منظر عرفانی نگاه کنیم، یک معنی می‌دهد، اما از منظر یک عاشق، یک داستان عاشقانه است که فقط معنی عشق می‌دهد.   رئیس بخش زبان فارسی دانشگاه دهلی در پایان گفت: زمانی که روی مولانا کار می‌کردم، به یک نکته عجیب از زبان یک مولاناپژوه برخوردم که می‌گوید تمام بیست و چند هزار بیت مثنوی، توضیح همان هجده بیت اول آن است. این نکته عجیبی است که من تا به حال در هیچ کتاب و سمیناری به آن برنخورده‌ام. بنابراین لازم است که درباره آن تحقیق و پژوهش شود و تحلیل و بررسی شود که آیا این درست است یا خیر.   صدیق الرحمن قدوایی، دبیر ایوان غالب هند هم در سخنانی بر لزوم تکیه بر مطالعات رومی در عصر حاضر تاکید کرد و گفت امروز آغاز مولوی‌شناسی است. در مراسم اختتامیه نیز محمدعلی ربانی، رایزن فرهنگی ایران، مصطفی ملکیان، علیرضا قزوه، احسان‌الله شکراللهی، رضا حیدر، علی اکبرشاه و نقی عباس سخنرانی کردند.     لازم به ذکر است که در پایان این سمینار دو روزه اعلام شد که به زودی کتاب‌شناسی رومی نیز به چاپ می‌رسد. ]]> ادبيات Sun, 08 Dec 2019 05:06:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284174/ملکیان-مولانا-ریاضت-های-افراطی-صوفیان-مخالف اهدا 3000 جلد کتاب به کتابخانه‌های عمومی کهگیلویه و بویراحمد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284405/اهدا-3000-جلد-کتاب-کتابخانه-های-عمومی-کهگیلویه-بویراحمد به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در کهگیلویه و بویراحمد، یاسر رحیمیان ضمن اشاره به نقش اینکه کتاب در گسترش فرهنگ مطالعه و افزایش آگاهی عمومی، گفت: این کتاب‌ها به تازگی منتشر شده‌اند و به‌زودی بین کتابخانه‌های عمومی استان که با کمبود منابع روبه‌رو هستند و نیز کتابخانه‌های تازه تأسیس کهگیلویه و بویراحمد توزیع می‌شوند. وی جذب کتاب‌های اهدایی از سوی مردم و دستگاه‌های مختلف اجرایی کهگیلویه و بویراحمد را از برنامه‌های مهم اداره‌کل کتابخانه‌های عمومی استان عنوان کرد و گفت: یکی از روش‌های تجهیز کتابخانه‌های عمومی کهگیلویه و بویراحمد به منابع اطلاعاتی جدید و متنوع جذب کتاب‌های اهدایی مردم و دستگاه‌های اجرایی است. به گفته مدیرکل کتابخانه‌های عمومی کهگیلویه و بویراحمد، این استان ۶۵ باب کتابخانه عمومی دارد که ۳۴ کتابخانه، شهری و ۳۱ کتابخانه هم روستایی است. همچنین در حال حاضر تعداد اعضای کتابخانه‌های عمومی کهگیلویه و بویراحمد ۴۷ هزار و ۱۱۰ نفر و تعداد کتاب‌های موجود در این کتابخانه‌ها ۵۷۰ هزار جلد است. ]]> استان‌ها Sun, 08 Dec 2019 10:32:26 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284405/اهدا-3000-جلد-کتاب-کتابخانه-های-عمومی-کهگیلویه-بویراحمد مولفی که دیده‌بان جنگ است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284362/مولفی-دیده-بان-جنگ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) آیین رونمایی از کتاب «در جستجوی مهتاب» عصر دیروز 16 آذر در تماشاخانه مهر حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی برگزار شد. کتاب «در جستجوی مهتاب» شامل گفت‌وگوی بلند حسین قرایی با حمید حسام است. حسام دیده‌بان جنگ است  وهاب همدانی فرزند شهید حسین همدانی در ابتدای این مراسم با بیان خاطراتی از پدرش گفت: زمانی که حمید حسام کتاب «خداحافظ سالار (خاطرات همسرِ سرلشکر شهید حاج حسین همدانی)» را نوشت 9 ماه تمام شبانه روزی روی کتاب کار می‌کرد و برای خودش اصولی داشت که از آن اصول کوتاه نمی‌آمد. زمانی که کار به مرحله انتشار رسید مادرم خواب دید که تشییع پیکر پدرم در حرم حضرت زینب (س) در حال برگزاری است و استاد حسام نخستین کسی است که در این مراسم حضور دارد. او با بیان اینکه حسام با قلمش سبک جدیدی از زندگی شهدا را بیان کرده است، گفت: حسام دیده‌بان زمان جنگ است و با نکته سنجی و ظرافتش زندگی رزمندگان را به نسل امروز و نسل‌های بعد معرفی می‌کند. این نشان می‌دهد او یک رسالت و دغدغه برای خودش دارد. سلاحی که از جنس خود انسان‌هاست و در این راه کار خودش را با قدرت ادامه می‌دهد تا سبک زندگی رزمندگان و شهدای مدافع حرم را به نسل جدید منتقل کند. دفاع حسام از قیصر امین‌پور سپس مصطفی محدثی خراسانی با خواندن دوبیتی «شام است، به صبح محشر اندازیمش/ در حال و هوای دیگر اندازیمش/ آن طرح نوی که در سر حافظ بود/ ما آمده‌ایم تا در اندازیمش» با بیان اینکه در کتاب «در جستجوی مهتاب» شخصیت حمید حسام به کاملی بیان شده است، تصریح کرد: کسانی می‌توانند درباره دفاع مقدس بنویسند که شایستگی برآمده از جان داشته باشند. او سپس خاطره‌ای از روزهای اول کارش در حوزه هنری و «مجله شعر» را بیان کرد و ادامه داد: در زمان آغاز مجله شعر تصمیم داشتیم به قیصر امین‌پور بپردازیم که در همین حوزه هنری مخالفان جدی برای این موضوع بودند. به دلیل اینکه اعتقاد داشتند دیدگاه قیصر نسبت به انقلاب تغییر کرده است اما در همان زمان حمید حسام به دلیل عمق دریافت‌هایی که در آن سال‌ها داشت از این موضوع رفع شبهه می‌کند. اسطوره‌ها به وسیله نویسندگان ایجاد می‌شود دیگر سخنران این مراسم یوسف قوجق، نویسنده و عضو انجمن قلم ایران بود. او در سخنانی گفت: هیچ نویسنده‌ای نیست که آثارش خالی از اسطوره باشد. اسطوره‌ها در جامعه به واسطه نویسندگان ایجاد می‌شود. بسیاری از نویسندگان دست به اسطوره‌سازی می‌زنند. اسطوره‌ها مردم را به خودباوری و تفکر در زندگی می‌رساند. نویسنده‌ای مانند حمید حسام با کارهای خوبش یکی از همین افراد است. او ادامه داد: یکی از آثار حسام در این باره کتاب «آب هرگز نمی‌میرد» خاطرات جانباز میرزامحمد سلگی است که وقتی آن را می‌خوانیم با یک زندگی مواجه هستیم. در حقیقت سبک زندگی ما ایرانیان است که با آن غریبه شده‌ایم و سبک زندگی را به ما می‌آموزد که مورد نیاز ماست. در کتاب «وقتی که مهتاب گم شد» در حقیقت یک بازنمایی روشن از افکار کسانی است که در کارهایشان اسطوره‌ بوده‌اند. در کتاب «در جستجوی مهتاب» در مورد فردی است که اسطوره‌سازی کرد. خط مشی برای نویسندگان جوان در ادامه مراسم گلعلی بابایی، از نویسندگان دفاع مقدس با شعری از شاعر بسیجی زنده‌یاد ابوالفضل سپهر سخنانش را آغاز کرد و گفت: «کوه پرسید ز رود/ زیر این سقف کبود راز ماندن در چیست؟» حسین قرایی، نویسنده کتاب «در جستجوی مهتاب» یک آتش به اختیار تمام معنا است و یکی از کارهای مهمش تاریخ شفاهی است که برای اهالی ادب و هنر انجام می‌دهد. رهبر انقلاب بارها گفتند حسام درباره همه نوشته است کاش یکی پیدا می‌شد درباره حسام می‌نوشت. در این کتاب نویسنده به وجه هنری حسام پرداخته است که می‌تواند برای نویسندگان جوان خط مشی باشد. رهبر انقلاب با رصد کتاب‌های دفاع مقدس بسیاری از نویسندگان را مطرح کردند حسین قرائی، نویسنده کتاب «در جستجوی مهتاب» و فعال فرهنگی با اشاره به دیدگاه انقلاب اسلامی نسبت به شاعران و نویسندگان گفت: افتخار می‌کنم در عصری زندگی می‌کنیم که عصر زندگی خمینی بزرگ لقب گرفته است. افراد بزرگی در عصر ما زندگی کردند که افراد بزرگی بودند و امیدوارم تاریخ شفاهی را به صدمجلد برسانم. او افزود: به نظرم کسی که در حوزه کار خودش دقت زیادی داشته باشد رهبر انقلاب اسلامی است. حکمت در کلمات رهبری موج می‌زند. ایشان با رصد کتاب‌های دفاع مقدس بسیاری از هنرمندان را مطرح و با نگاه هنرمندانه افراد را صید کردند. نویسنده کتاب «در جستجوی مهتاب» اضافه کرد: حمید حسام شیوه‌های هنرمندانه را در کتابش انتخاب کرده که همه را با سند آورده است. حسام حتی زندگی خودش را بدون سانسور روایت کرده است. من هم‌اکنون از حسام می‌نویسم چون حسام از شهدا نوشته است. قرائی افزود: ناشرانی مانند نشر شهید کاظمی با نیروهای کم هم اکنون در حوزه دفاع مقدس مشهور شده‌اند و امیدوارم این ناشران راه شهدا را در تولید و توزیع ادامه دهند. لباس دفاع مقدس را از تن در‌آوردیم و لباس فرهنگی پوشیدیم حمید حسام، نویسنده و پژوهشگر دفاع مقدس که کتاب در جستجوی مهتاب در نتیجه گفت‌وگو با اوست در پایان این نشست گفت: این قالبی که ما در سال‌های اخیر در پیش گرفتیم در دهه‌های گذشته کمتر شناخته شده بود. زمانی که لباس مقدس دفاع مقدس را از تن درآوردیم دغدغه‌های فرهنگی پیدا کردیم و در دهه 70 مشخصا به اینگونه کارها و نوشتن رمان پرداختیم. او افزود: فضای داستان در آن زمان بسیار کم بود و تنها امیرحسین فردی و محمدرضا سرشار داستان‌هایی می‌نوشتند. تصور می‌شد عنصر تخیل را در داستان‌های دفاع مقدس نباید به کار گرفت و من سال‌ها تلاش کردم تا این موضوع را حل کنم تا سرانجام کتاب «وقتی مهتاب گم شد» راهی بازار کتاب شد. حسام اضافه کرد: برای اینکه آثارمان خواندتی‌تر شود باید نگاه‌ هنرمندانه را تزریق کنیم و نسبت به کارهایمان وسواس داشته باشیم و با نگاه ادیبانه به آثار نگاه کنیم. مباحثی را که موضوع آن را مهم نمی‌دانیم باید در کتاب بگوییم. در پایان این مراسم با حضور محسن مومنی شریف، رییس حوزه هنری و نویسندگان و شاعران حاضر از کتاب «در جستجوی مهتاب» رونمایی شد.   ]]> انقلاب و دفاع مقدس Sun, 08 Dec 2019 04:30:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284362/مولفی-دیده-بان-جنگ دستور زبان لری را به سفارش معتبرترین ناشر زبان‌شناسی جهان می‌نویسیم http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/283953/دستور-زبان-لری-سفارش-معتبرترین-ناشر-زبان-شناسی-جهان-می-نویسیم خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- احمد ابوالفتحی: بهروز محمودی بختیاری، زبان‌شناس و دانشیار پردیس هنرهای زیبای دانشگاه تهران، اخیرا به همراه علیرضا کورنگی عضو پیشین هیئت علمی دانشگاه پنسیلوانیا، کتابی را با نام «مقالاتی در باب رده‌شناسی زبان‌های ایرانی» ویراستاری و تالیف کرده‌اند. این کتاب را انتشارات موتون که یکی از ناشران تخصصی معتبر در سطح بین‌المللی است منتشر کرده و بزرگان حوزه رده‌شناسی و از جمله برنارد کامری که شاخص‌ترین پژوهشگر جهانی در حوزه رده‌شناسی محسوب می‌شود در آن مقالاتی دارند. با محمودی بختیاری درباره این کتاب، مفهوم رده‌شناسی و مفهوم زبان‌های ایرانی گفت‌وگویی داشته‌ایم:   به تازگی در آلمان و از سوی انتشاراتی بسیار معتبر در حوزه زبان‌شناسی، کتابی با ویراستاری شما و علیرضا کورنگی در باب رده‌شناسی زبان‌های ایرانی منتشر شده است. برای شروع گفت‌وگو درباره کمّ و کیف این کتاب بگویید. رشته تحصیلی من زبان‌شناسی است و رساله دکتری‌ام در دانشگاه علامه طباطبایی، به راهنمایی مرحوم علی‌محمد حق‌شناس درباره رده‌شناسی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی بوده است. از همان زمان در حوزه رده‌شناسی زبان‌های ایرانی درگیر بودم و بر این مبنا در کنفرانس‌های متعددی در سطح جهان شرکت کردم و با صاحب‌نظران مختلفی آشنا شدم. متوجه شدم که ادبیات مربوط زبان‌شناسی و به‌ویژه حوزه رده‌شناسی زبان‌های ایرانی مورد نیاز ماست. بنابراین از این صاحب‌نظران خواهش کردم که مقاله بدهند تا کتابی در این حوزه فراهم کنم. بعضی از آن محققان با وجود آنکه من محقق گمنامی بودم و هنوز عضو هیئت علمی هم نشده بودم، مقالات خود را فرستادند.  در آن زمان  قواعد بازی را در نشر بین‌المللی بلد نبودم و به همین خاطر این مقالات در آن زمان شانس انتشار پیدا نکرد. تا این‌که دکتر علیرضا کورنگی که سابق بر این عضو هیئت علمی دانشگاه پنسیلوانیا بودند به این پروژه پیوستند و ما توانستیم با یکدیگر این مجموعه مقالات را گردآوری کنیم. اسم این مجموعه Essays on Typology of Iranian Languages است که به فارسی می‌توان آن را مقالاتی در باب رده‌شناسی زبان‌های ایرانی نامید.   کتاب چند مقاله دارد و نویسندگان این مقالات چه کسانی هستند؟ این کتاب شامل 9 مقاله است و در ابتدایی آن نیز مقدمه بسیار عالمانه‌ای از پرفسور برنارد کامری شروع می‌شود. برنارد کامری از بزرگان زبان‌شناسی امروز است و بدون تردید بزرگترین رده‌شناس زبان دنیا محسوب می‌شود. او استاد دانشگاه کالیفرنیا در سانتاباربارا است. یکی از افتخارات ما این است که ایشان کار را پسندیدند و مقدمه‌ای عالمانه برای آن نوشتند. از این 9 مقاله، برخی مقالات بسیار مهم محسوب می‌شوند. به عنوان مثال مقاله‌ای که مرحوم استاد ژیلبر لازار برای این مجموعه نوشته‌اند، آخرین مقاله ایشان بوده است و اندکی پس از ارسال آن، این استاد بزرگ فوت شدند. صاحب‌نامان دیگری مانند پرفسور دان استیلو و پرفسور جفری هیک نیز در این کتاب مقاله دارند. من و آقای دکتر حبیب برجیان هم ایرانیانی هستیم که در این کتاب مقاله داریم.   از لابه‌لای صحبت‌های شما مشخص بود که مدت‌زمان به‌نسبت قابل توجهی از نوشتن مقالات این کتاب می‌گذرد. این مقالات در چه سال یا سال‌هایی نوشته شدند؟ از حدود سال‌های 2006 یا 2007 ما سفارش نوشتن این مقالات را دادیم و به دست ما رسید، ولی من تا مدت‌ها نتوانستم کار چندانی در مورد آن‌ها انجام دهم. دلیلش هم این بود که دلم می‌خواست با یک ناشر معتبر جهانی این کتاب را منتشر کنم و هنوز برای کار با یک ناشر معتبر جهانی به اندازه کافی خبره نشده بودم.   در نهایت موفق شدید کار را با یک ناشر معتبر جهانی منتشر کنید؟ بله. خوشبختانه این اتفاق رخ داد. در سال‌های اخیر که مقداری تجربه من بیشتر شد و مقالات و کتاب‌هایم در نشریات معتبر و نزد ناشران قابل توجه به انتشار رسید، دوباره این انگیزه را پیدا کردم که این کار را جمع‌آوری کنم و از سوی دیگر لطف و کمک دکتر علیرضا کورنگی که یکی دو تا از مقالات این کتاب را هم سفارش دادند در به انجام رسیدن این پروژه موثر بود. به لطف و کمک ایشان ما توانستیم کتاب را در انتشارات Mouton منتشرکنیم. انتشارات موتون بدون هیچ تردیدی مهم‌ترین ناشر زبان‌شناسی دنیاست و آثاری از چامسکی مانند جنبه‌های نظریه نحو را همین انتشارات به چاپ رسانده است.   سوالی که پیش می‌آید این است که در بازه زمانی بیش از ده ساله‌ای که از نوشتن برخی از مقالات این کتاب می‌گذرد، آیا بحث رده‌شناسی زبان‌های ایرانی پیشرفت و گسترشی داشته است؟ و آیا مقالات این کتاب به دلیل اینکه رنگ گذشت زمان بر چهره‌شان نشسته است، دچار کهنگی نشده‌اند؟ خب داده‌های زبانی که تغییری نکرده است، ولی وقتی که ما پیش از انتشار، مقالات را برای نویسندگان فرستادیم تا بازبینی‌ای در آن داشته باشند، هر کدام‌شان مقداری منابع مقاله را روزآمد کردند و از منابع بیشتری در مقاله بهره بردند تا با گذشت زمان، این مقالات از رده خارج محسوب نشوند. در واقع آنچه منتشر شد، نسخه بازبینی شده مقالات بود.    کار رده‌شناسی در حوزه زبان‌شناسی چیست و چگونه انجام می‌گیرد؟ رده‌شناسی زبان یکی از رویکردهای مطالعه نسبت به گوناگونی‌های زبانی است که هدف آن نشان دادن شباهت‌ها و تفاوت‌های زبان‌های مختلف جهان از نظر مولفه‌های مختلف آوایی، نحوی، صرفی و معنایی است. ما در مطالعات رده‌شناسی زبان به دنبال آن هستیم که از رهگذر مطالعه صورت گرامرهای زبان‌ها به مشاهداتی برسیم که نشان‌دهنده جهانی‌ها باشند. به دنبال این هستیم که بدانیم چه چیزهایی در زبان‌ها مشترک هستند و چه چیزهایی زبان‌های دنیا را از یکدیگر جدا می‌کنند.   نوام چامسکی هم در زبان‌شناسی به دنبال همین جهانی‌ها و عناصر یونیورسال بوده است. تفاوت رویکرد او با رده‌شناسی چیست؟ رویکردی که نوام چامسکی به جهانی‌های زبان دارد، رویکردی است که در چهارچوب نظریه زایشی مطرح می‌شود، اما رویکرد محققانی مانند برنارد کامری که معتقد هستند ابتدا باید داده‌های زبانی عینا مطالعه شوند و بعد درباره شباهت‌هاشان صحبت شود رویکردی است که در زبان‌شناسی نقش‌گرا می‌گنجد. ما در رده‌شناسی تلاش می‌کنیم از ساحت‌هایی آوایی، نحوی، صرفی و معنایی به یک زبان نگاه کنیم. البته مقاله‌های این مجموعه بیشتر نگاهی نحوی دارند.   میزان اهمیت و پویایی تحقیقات رده‌شناختی در حوزه زبان‌شناسی تا چه حد است؟ رده‌شناسی در سال‌های اخیر بسیار مهم شده است. به‌گونه‌ای که اکنون درس ثابت دوره دکترای زبان‌شناسی، درس رده‌شناسی است و کتاب‌هایی که افرادی مانند ویلیام کرافت و برنارد کامری نوشته‌اند، کتاب‌های اصلی و مرجع درسی در دوره دکترا هستند. باید توجه داشت که نظریه‌ها در رده‌شناسی به سرعت نظریه‌ها در دستور زایشی تغییر نمی‌کند. به این دلیل که رده‌شناسی با ذات داده‌های زبان سروکار دارد اما این حوزه همچنان بسیار پویاست و حرکتی روبه‌جلو دارد.   در حوزه رده‌شناسی زبان‌‌های ایرانی پیش از کتاب شما چه آثاری منتشر شده است و از اساس آیا کاری شده است؟ در همین انتشارات موتون، مجموعه‌ای به نام «کتابخانه گرامر موتون» منتشر می‌شود که در ذیل آن دستور زبان‌های مختلف بر اساس چهارچوب کامری در رده‌شناسی تدوین می‌شود. کتاب فارسی از این مجموعه را شهرزاد ماهوتیان که استاد دانشگاه نورث وسترن ایلینویز هستند نوشته‌اند. انتشارات موتون اخیراً با من و دکتر کورنگی قراردادی برای نوشتن دستور زبان لری هم بسته است.   یکی از سوال‌هایی که پس از مواجهه با عنوان کتاب شما ممکن است برای مخاطب پیش بیاید این است که منظور شما از «زبان‌های ایرانی» چیست؟ از اساس کدام زبان‌ها را می‌توان زبان‌های ایرانی نامید؟ برای پاسخ به این سوال ابتدا باید تمایزی قائل شد میان «زبان‌های ایران» و «زبان‌های ایرانی». وقتی که ما از زبان‌های ایران سخن می‌گوئیم به زبان‌هایی اشاره داریم که تمام کسانی که شناسنامه ایرانی دارند با آن تکلم می‌کنند. پس با این حساب زبان هموطنان ترک‌ زبان، هموطنان ترکمن و هموطنان عرب‌زبانمان نیز در دل این مفهوم می‌گنجند. ولی وقتی در بستر زبان‌شناسی از زبان‌های ایرانی سخن می‌گوئیم، به زبان‌هایی اشاره داریم که ریشه در زبان فارسی باستان دارند و سپس به سمت زبان فارسی میانه یعنی زبان‌های پهلوی اشکانی و پهلوی ساسانی آمده‌اند و بعد هم به صورت زبان‌ها و گویش‌هایی که امروز در ایران رایج است به دست ما رسیده‌اند. با این حساب شش زبان اصلی ایرانی که بالای یک میلیون نفر گویش‌ور دارند عبارتند از فارسی، کردی، لری، گیلکی، مازندرانی و بلوچی. علاوه بر این زبان‌ها، ما خرده‌زبان‌های مستقلی هم داریم که جمعیت اندکی دارند و به این اعتبار که به لحاظ ریشه‌شناسی یا به زبان پهلوی ساسانی می‌رسند و یا به زبان پهلوی اشکانی، در بین زبان‌های ایرانی دسته‌بندی می‌شوند. ما در این کتاب به چنین زبان‌های پرداخته‌ایم که این زبان‌ها طبعا برخی‌شان اصطلاحا زبان‌های ایرانی شمال‌غربی هستند، مانند کردی، گیلکی و بلوچی و برخی‌شان زبان‌های ایرانی جنوب‌غربی هستند، مثل فارسی، لری و کمزاری.   در تقسیم‌بندی رایج در ساخت اجتماعی، آنچه شما به عنوان مثال زبان لری می‌نامید، به عنوان لهجه طبقه‌بندی می‌شود. از اساس این‌ تقسیم‌بندی‌ها چه مبنایی دارند و اعتبار خود را از چه می‌گیرند؟ ماجرا اینجاست که برخی باورهایی که درباره زبان‌های ایرانی وجود دارد، باورهای نادقیقی هستند. به عنوان مثال افراد وقتی شباهت قابل توجهی میان ذخیره واژگانی زبان‌های لری و فارسی دیدند، این تصمیم را گرفتند که لابد لری یکی از لهجه‌های زبان فارسی است. البته فارسی گونه‌های مختلفی دارد که در اصفهان، شیراز، مشهد، همدان و جاهای دیگر تکلم می‌شود. اما به لحاظ نظام دستوری زبان و نه به لحاظ واژگان، لری یک زبان مستقل است و به همان اندازه یک زبان مستقل است که کردی یا مازندرانی یک زبان مستقل است.   آیا قصد ترجمه کتاب به فارسی را ندارید؟ فکر نمی‌کنم این کار لزومی داشته باشد. دلیلش هم این است که اکثر مخاطبان این کتاب متخصصان و دانشجویان زبان‌شناسی هستند که عمدتا لیسانس زبان انگلیسی دارند و به راحتی می‌توانند مفاهیم این کتاب را دنبال کنند. علاوه بر این وقتی شما با ناشری معتبر کار می‌کنید، باید مقوله حق مولف را هم مدنظر داشته باشید که با توجه به تنگناهای امروز نه امکان‌پذیر است و نه فرصتش وجود دارد. ]]> ادبيات Sun, 08 Dec 2019 06:01:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/283953/دستور-زبان-لری-سفارش-معتبرترین-ناشر-زبان-شناسی-جهان-می-نویسیم مهرجویی؛ یک عمر سینما و ادبیات http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284349/مهرجویی-یک-عمر-سینما-ادبیات به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، از اواخر دهه 40 جنبشی در سینمای ایران شکل گرفت که به موج‌نو سینمای ایران معروف شد؛ درست چند سالی بعد از موج‌نو شعری که به واسطه احمدرضا احمدی و بیژن الهی شکل گرفت. بی‌‌شک اگر بخواهیم این جریان سینمایی را در ایران بررسی کنیم، نمی‌توانیم از اسم داریوش مهرجویی صرف نظر کنیم و باید به فیلم جهانی او با اقتباسی از اثر غلامحسین ساعدی به نام «گاو» اشاره داشته باشیم. فیلمی که هنوز هم کاربردهای خاص خودش را دارد و هنوز هم نشانه‌های حضور آن را در سینمای ایران به چشم می‌خورد. درست آنجایی که شهاب حسینی در فیلم «فروشنده» در پاسخ به دانش‌آموزی که می‌پرسد «آدم چطور گاو می‌شود؟» می‌گوید: «آدم‌ها به مرور گاو می‌شوند.» 17 آذرماه، زادروز داریوش مهرجویی، این چهره تاثیرگذار سینمای ایران باعث شد تا به سراغ‌ کتاب‌ها و آثار سینمای‌ اقتباسی او برویم و به آنها بپردازیم. در ادامه به سینمای اقتباسی او خواهیم پرداخت و به سراغ کتاب‌هایش خواهیم رفت. سینما: گاو/آدم‌ها به مرور گاو می‌شوند «گاو» را باید شاهکار سینمای مهرجویی بدانیم، فیلمی که اگر مهرجویی تنها همین یک اثر را هم در کارنامه خودش داشت می‌شد او را جزو کارگردان‌های موفق سینمای ایران بنامیم. اقتباسی از یکی از داستان‌های مجموعه داستان «عزاداران بیل» غلامحسین ساعدی؛ فیلمی که با بازی‌های هنرمندانه عزت‌الله انتظامی، علی نصیریان، جمشید مشایخی، مهین شهابی، محمود دولت‌آبادی و پرویز فنی‌زاده در سال 1348 ساخته شد و توانست جوایز بین‌المللی متعددی مثل جایزه فیلم ونیز را به خود اختصاص دهد. با گذشت پنج دهه از ساخت این فیلم هنوز هم از آن به عنوان یکی از شاخص‌ترین فیلم‌های سینمای ایران نام می‌برند.   پستچی/ داستان تقی‌پستچی و زنش «پستچی» فیلم دیگری با بازی علی نصیریان است که مهرجویی آن را بر اساس نمایشنامه «وویتسک» نوشته گئورگ بوشنر ساخته است. نمایشنامه «ویتسک» که معروف‌ترین کار گئورگ بوشنر، نمایشنامه‌نویس آلمانی است زندگی سرباز فقیر و بی‌دست و پایی را روایت می‌کند که فرماندهان ارتش از او عنصری مفلوک و بازیچه دست خودشان می‌سازند. با این حال اقتباس مهرجویی به زندگی تقی‌پستچی و همسر زیبارویش که در خانه ارباب‌شان زندگی می‌کنند، می‌پردازد که در دل داستان مشکلات زیادی برای آنها پیش می‌آید.     دایره مینا/ فقر و دلالی خون پنجمین فیلم داریوش مهرجویی و نخستین فیلم رنگی او که در سال 1353 ساخته شد نیز با ادبیات بیگانه نیست و تجربه دیگری میان او و غلامحسین ساعدی است. ساعدی در «دایره مینا» داستان پسر جوانی به نام علی را روایت می‌کند که مشکلات زندگی او را وادار می‌کند تا به دلیل کمبود بانک خون موجود در کشور به دلال خون تبدیل شود. این فیلم از داستان «آشغالدونی» ساعدی اقتباس شده است.   قنات/ «قنات»ی که هیچ وقت ساخته نشد هرچند بهترین اثر هوشنگ گلشیری «شازده احتجاب» است که بهمن فرمان‌آرا فیلمش را ساخت اما مهرجویی و گلشیری داستان دیگری را به نام «قنات» با هم کار کردند که ساخته نشد. این فیلمنامه براساس یکی از داستان‌های گلشیری است منتها کاراکترهای آن عوض شده‌اند. فیلمنامه این اثر قبل از انقلاب نوشته شد. آن موقع فیلمنامه را رد کردند چون تم مذهبی داشت و گفتند ممکن است گرفتاری ایجاد کند. بعد از انقلاب هم به گفته مهرجویی به‌خاطر حساسیت‌هایی که وجود داشت مجوز نگرفت و هیچ وقت ساخته نشد؛ اما با همه این تفاسیر مهرجویی معتقد است که اگر این فیلم ساخته می‌شد اتفاقات خوبی برای آن رخ می‌داد.     هامون و صادق خان هدایت مهرجویی در سال 1368 دست به ساخت فیلمی زد که این روزها از آن فیلم به‌عنوان یکی از شاهکارهای سینمای بعد از انقلاب یاد می‌شود. «هامون» با بازی بی‌نظیر خسرو شکیبایی فیلم دیگری از آقای اقتباس سینمای ایران است که این فیلم را تحت تاثیر «بوف کور» صادق هدایت ساخته است. این فیلم به دغدغه‌های جوانان روشنفکر بعد از انقلاب می‌پردازد. نکته جالب توجه درباره این فیلم این است که خسرو شکیبایی، پیش از هامون، بازیگر مشهوری در سینما نبود و بیشتر در تئاتر فعالیت داشت. مهرجویی او را در تئاتری از هایده حائری دید و وی را برای بازی در نقش حمید هامون برگزید و به این شکل یکی از بهترین بازیگران سینمای بعد از انقلاب را به جامعه هنری کشور معرفی کرد.     سارا و برنده سیمرغ بهترین فیلمنامه جشنواره فجر مهرجویی در سال 1371 به سراغ ساخت فیلمی رفت که داستان آن از نمایشنامه «خانه عروسک» اثر هنریک ایبسن الهام گرفته شده ‌است. فیلم «سارا» در کارنامه سینمایی مهرجویی جزو یکی از بهترین و مهم‌ترین کارهایش به‌شمار می‌آید و از نقطه نظری دیگر در کنار عناوینی همچون «بانو»، «پری» و «لیلا»، یکی از بارزترین فیلم‌های او در خصوص زنان است. مهرجویی با این كه برای برداشت از نمایشنامه «خانه عروسک» ایبسن، معادل‌سازی‌هایی مانند قرار دادن سارا در برابر نورا، گشتاسب در برابر كروگستاد، حسام در برابر هلمر و همچنین وفاداری طابق النعل بالنعل در خصوص بهره‌گیری فراوان از بسیاری از دیالوگ‌های متن مورد اقتباس به خرج داده است، در بسیاری از موارد نیز به شكلی خلاقانه مسیری متفاوت از نمایشنامه را پیموده است.     «پری» اقتباسی موفق از سالینجر سال 1373 مهرجویی از روی یکی از کتاب‌های سالینجر به نام «فرنی و زویی» اقتباس سینمایی می‌کند. بعد از «سارا» دومین همکاری او با نیکی کریمی است. کتاب را که بخوانید شگفت‌زده می‌شوید که چطور مهرجویی توانسته آن را بومی کند. مایه‌های عرفان شرقی به آن اضافه کند و نتیجه‌اش فیلمی مثل «پری» شود. ریاضت کشیدن فرنی و پری شبیه هم است اما پری انگار از لحاظ فکری سرگردان‌تر از فرنی است. فیلم به خوبی «سارا» و «لیلا» کارگردانی نشده اما طبق معمول مهرجویی توانسته در فیلمش اتمسفری به وجود بیاورد که گریبان مخاطب را بگیرد.     «درخت گلابی» و تفکر خیام‌وار مهرجویی علاوه بر سینمای اقتباسی در کشف استعدادها نیز تبحر خاصی دارد. «درخت گلابی» یک فیلم شاعرانه و باز هم مهرجویی است که یک بازیگر دیگر به سینمای ایران معرفی می‌کند؛ گلشیفته فراهانی. اقتباسی از یکی از داستان‌های کتاب «جایی دیگر» گلی ترقی. فیلم محصول سال 1376 است. داستان مردی به نام محمود که در کودکی عاشق میم بوده است. میم دخترعمه‌ای که محمود رهایش کرده و سراغ فعالیت‌های سیاسی رفته است. محمود حالا نویسنده شده و برای نوشتن کتاب به باغ خانوادگی پناه آورده اما خاطرات به او هجوم می‌آورند. آن تفکر خیام‌وار مهرجویی که به عشق رای می‌دهد اینجا نمود پیدا می‌کند.     مهمان مامان/ اتفاقی دیگر برای آثار مرادی‌کرمانی «مهمان مامان» یک فیلم کمدی خانوادگی به کارگردانی داریوش مهرجویی است. این فیلم بر اساس کتاب «مهمان مامان» نوشته هوشنگ مرادی کرمانی تولید شده ‌است. از این فیلم استقبال خوبی شد و در بیست و دومین دوره جشنواره فیلم فجر، سیمرغ بلورین بهترین فیلم را دریافت کرد. این فیلم هجدهمین فیلم بلند داریوش مهرجویی است. طبق نظریه اندرو، اقتباس مهرجویی در دسته «تلاقی» قرار می‌گیرد و نوعی اقتباس بینامتنی به شمار می‌رود که از مزیت‌ها و کارکردهای قابل قبولی برخوردار است. این اقتباس موفق بازنمود گفت‌وگوی چند متن مجزاست و از همین روست که کارگردان توانسته از رهگذر بسط و تغییر در پاره‌هایی از متن اصلی باعث غنای اثر اقتباسی شود.     سنتوری و معرفی خواننده‌ای از جنس ادبیات مهرجویی نه تنها در معرفی بازیگران به جامعه سینما موفق بوده است؛ بلکه توانسته با ساخت «سنتوری» خواننده‌ای به اسم محسن چاوشی را نیز به جامعه معرفی کند؛ خواننده‌ای که بی شک اگر امروز پرطرفدارترین خواننده ایران نباشد، یکی از پرطرفدارترین‌هاست. «سنتوری» با بازی هنرمندانه بهرام رادان و گلشیفته فراهانی اقتباسی از رمان «عقاید یک دلقک» هاینریش بل است که مهرجویی به شکل ماهرانه‌ای آن را ساخته است. سنتوری فیلمی است اجتماعی با رویکردی انتقادی که تم اصلی آن تضاد سنت و مدرنیته در جامعه امروز ایران و موضوع آن سقوط هنرمند و خودویرانگری او در جامعه‌ای است که هنر واقعی را برنمی‌تابد و مدام آن را محدود و سرکوب می‌کند.     چه خوبه که برگشتی/ اثری که به دنبال مخاطب می‌گشت تنها با نگاهی به پوستر این فیلم می‌توان متوجه شد که این فیلم چقدر از سینمای مهرجویی دور است. داریوش مهرجویی در فیلمی که در سی‌ویکمین جشنواره فیلم فجر عرضه کرد، تلاش کرده است تا با وارد کردن تعداد زیادی بازیگر حرفه‌ای اثری مخاطب‌پسند بسازد و هم چون «مهمان مامان» از دستمایه‌های طنز نیز استفاده کرده است. ماجرای این فیلم برگرفته از داستان «نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» از نیکلای گوگول است. مهرجویی در «چه خوبه که برگشتی» قصه دو دوست را روایت می‌کند که بیش از 20 سال با برگشتن یکی از آنها از سفر فرنگ دوباره با هم دیدار می‌کنند و این آغاز دوستی دیگری است. بدون شک این کار مثل سایر آثار مهرجویی نتوانسته نظر مخاطبان حرفه‌ای سینما را به خود جلب کند، اما باز هم انتخاب اثری از نیکلای گوگول نشان می‌دهد که این کارگردان به چه میزان به ادبیات و سینمای اقتباسی علاقه دارد.     «اشباح» پریشان‌حال با تم خیانت و تجاوز «اشباح» آخرین اثر اقتباسی مهرجویی است که از نمایشنامه «اشباح»، اثر هنریک ایبسن اقتباس شده است. استاد مسلم اقتباس سینمای ایران که برخی از بهترین آثارش فیلمنامه‌هایی اقتباسی دارند، این بار هم سراغ نمایشنامه‌ای معتبر و مهم رفته و فیلمنامه «اشباح» را بر اساس آن نوشته است. دستاورد اقتباس تازه استاد اما بر خلاف فیلمنامه‌های اقتباسی درخشانی مانند «گاو» و «سارا» و «درخت گلابی»، فیلمنامه‌ای است مشوش و مغشوش و پریشان حال. فیلمنامه‌ای فاقد ساختار مناسب، فاقد جذابیت‌های متنی در شخصیت‌سازی و فاقد جادوی همیشگی قلم مهرجویی در پردازش موقعیت‌های داستانی. فیلمنامه «اشباح» حال و روزی شبیه به شخصیت اصلی دارد، رنگ پریده، بیمار و بازنده در تلاشی بی‌ثمر برای جلوه فروشی و خودنمایی. او خالق شاهکارهای پرشماری است و البته سازنده فیلم‌هایی بد، در روزگار اخیر. با این حال مهرجویی به قدری در کارنامه خود فیلم موفق دارد که می‌توان از برخی ساخته‌های او چشم‌پوشی کرد.  ادبیات: با همه توضیحات داده شده درباره مرد سینمای اقتباسی ایران، باید گفت که نگاه ادبی مهرجویی تنها در سینما محدود نمی‌شود و او در حوزه ادبیات نیز دست به قلم شده و تا به امروز چند رمان از این فیلمساز عاشق ادبیات منتشر شده است که در ادامه به معرفی این آثار می‌پردازیم.    روشنفکران رذل و مفتش بزرگ/ پایان‌نامه مهرجویی کتاب «روشنفکران رذل و مفتش بزرگ» پایان‌نامه فلسفه مهرجویی در دانشگاه UCLA است. مهرجویی در معرفی این کتاب گفته است: « این کتاب حاصل دورانی است که دنیای افسون‌زده و پر تب و تاب داستایوسکی، نویسنده بزرگ قرن 19 روسیه، با آن داستان‌های هیجان‌انگیز و شخصیت‌های رنگارنگ پرشور، عاصی، فرهیخته، عاشق، شوریده، مذهبی و با آن اندیشه‌های عمیق و والای بشردوستانه و خیرخواهانه سخت گریبان مرا گرفته بود و شیفته و گمگشته خود ساخته بود! این کتاب در واقع پاسخی ضمنی است به این پرسش که: چگونه داستایوسکی در سال های 1870 توانست بدین روشنی به آینده تاریخ رسوخ کند و به پیش‌بینی توتالیتاریسم حاکم بر کشور خود،که چهار پنج دهه بعد،روسیه و تمام اروپا را در بر می‌گیرد، بپردازد و چگونه است که هر چه به زمان حال نزدیک‌تر می‌شویم، تاریخ خوی توحش و سبعیت بیشتری پیدا می‌کند و اشتیاق به خونریزی و آدم‌کشی‌اش افزایش می‌یابد؟» این صحبت‌ها نشان می‌دهد که در اواخر دهه چهل شمسی (زمان نگارش این کتاب) مهرجویی جوان به شدت تحت‌تاثیر رمان‌های داستایوفسکی و به‌خصوص «برادران کارامازوف» قرار داشته و به همین خاطر برای نوشتن پایان‌نامه خود نیز به سراغ مفاهیمی از درون دنیای فلسفی و داستانی این نویسنده بزرگ ادبیات روس رفته است. کتاب حاضر نخستین‌بار تحت عنوان «م‍ف‍ت‍ش‌ ب‍زرگ‌ و روش‍ن‍ف‍ک‍ران‌ رذل‌» در سال 1384 از سوی انتشارات هرمس منتشر شده است.   به‌خاطر یک فیلم بلند لعنتی/ نقد ما جهان سومی‌ها «به‌خاطر یک فیلم بلند لعنتی» اولین رمان مهرجویی است. داستان با شرح فعالیت‌های فیلم‌سازی یکی از دانشجویان فیلم‌سازی (قهرمان و راوی داستان) و دوست صمیمی‌اش حمید میرمیرانی آغاز می‌شود. سپس به ماجراهای عاشقانه‌اش با سلما می‌پردازد. در داستان قصه جوانی است که در همه چیز به بن‌بست رسیده، جوانی که در حقیقت یک صورت عام دارد و شاید اگر ما هم در همان حال و هوا باشیم، بسیاری از گفته‌هایش برایمان آشنا و حتی تجربه‌ای تلخ در گذشته‌هایمان باشد. کتاب حاضر سعی می‌کند به دغدغه‌های نسلی از جوانان بپردازد که در مخمصه‌ای احساسی گیر کرده‌اند، چه در مورد زندگی، چه در مورد عشق و چه در مورد هنر که همین هنر و روحیات هنری‌ها بسیار با افکار سلیم سازگار است. مهرجویی در این کتاب از جملات شعاری به وفور استفاده کرده است و جامعه جهان سومی ما را به باد نقد گرفته است، ولی از طرفی این کتاب حامل پیامی نیست، بلکه بیشتر بیان حقیقت است؛ حقیقتی که خیلی‌ها از آن خبر ندارند. این کتاب در سال 1388 در 248 صفحه از سوی انتشارات قطره راهی بازار نشر شده است.   در خرابات مغان/ آیا سیاست دست از سر ما برمی‌دارد مهرجویی در دومین رمانش کوشیده است با گره زدن اندیشه‌ها در بافت روایت داستانی خود به این موضوع بپردازد که با این همه دشمنی و خشونت و اختلاف مذهبی و مسلکی می‌توان در کنار هم با عشق زندگی کرد؟ آیا می‌توان از مسائل سیاسی به عشق و دین و عرفان پرداخت؟ در این رمان دو دلداده دانشجوی دانشگاه پنسلیلوانیا در فیلادلفیا که یک پسر ایرانی مسلمان و یک دختر کاتولیک ایتالیایی تبار را شامل می‌شوند، درکشاکش اندیشه و ایمان درگیر عشق عمیقی می‌شوند و می‌خواهند به زندگی مشترک بپردازند تا این که رویداد خون‌بار 11 سپتامبر پیش می‌آید. آن‌ها به سیاست کاری ندارند؛ اما آیا سیاست با زندگی و عشق و ایمان این دو دلداده کنار می‌آید؟ در توضیح تکمیلی این رمان می‌توان گفت که این اثر درباره عشق، دین، فلسفه، سیاست، خشونت و زندگی است. این کتاب در سال 1391 در 304 صفحه، از سوی انتشارات قطره منتشر شده است.  دو خاطره: سفرنامه پاریس، عوج کلاب/ تبعید خودخواسته این کتاب شامل دوسفرنامه است؛ سفرنامه اول تلفیقی بین واقعیت و خیال است و شخصیت‌ها حقیقی نیستند، اگر هم هستند اسم‌های آنها خیالی است و ماجرای سفر (یا به قول مهرجویی تبعید خودخواسته) کارگردانی به پاریس است در سال های 1981 تا 1985 میلادی. در این قصه کارگردانی ایرانی برای شرکت و اکران فیلمش در کن راهی فرانسه می‌شود، اما فیلم به خاطر شرایط بحرانی کشور و تصمیم عوامل کانون پرورش فکری به جشنواره نمی‌رسد. سفرنامه پاریس ماجرای زندگی کارگردان و خانواده‌اش در پاریس و ماجرای اطرافیانشان است. این نوشته شرح زندگی بسیاری از ایرانیان در آن دوره زمانی خاص در خارج از ایران است که با قلم شیرین مهرجویی نوشته شده است. در انتها فیلمنامه‌ای به نام کافه ترمینوس نیز همراه این متن آمده است که روند ساخت فیلمش در سفرنامه را توضیح می‌دهد. بخش بعدی کتاب «عوج کلاب» سفرنامه داریوش مهرجویی به دوبی است. مهرجویی همراه با گروهی از فیلمسازان راهی دوبی می‌شوند تا برای شرکت در مراسم اسکار ویزای آمریکا بگیرند، اما در فرودگاه دوبی مهرجویی را به خاطر قرص اُگزازپام و قرص سرماخوردگی بازداشت می‌کنند، این سفرنامه ماجرای چند روزی است که داریوش مهرجویی در بازداشتگاه بوده و با نگاه تیزبینش بی‌عدالتی در آنجا را توصیف کرده است. با همه توضیحات داده شده این کتاب اثری در حد فاصل خاطره، سفرنامه یا یک داستان فانتزی و خیالی است که به دلیل انتخاب نکردن قالب مناسب، باعث سردرگمی مخاطب در ارتباط با متن شده است.این کتاب در 200 صفحه در سال 1395 منتشر شده است.    سفر به سرزمین فرشتگان/ برنده جایزه هشت میلیون دلاری «سفر به سرزمین فرشتگان» داستانی پر از تصویر و صحنه است. داریوش مهرجویی گویی در این رمان صحنه‌های فیلمی را با قدرت کلامش به تصویر کشیده‌ است. تصاویری زنده که تا مدت‌ها در ذهن خواننده باقی می‌مانند و شهرهای مختلف را به‌گونه‌ای توصیف می‌کند که خواننده شلوغی و سروصدای جایی مثل برادوی را انگار خود می‌شنود و تجربه ‌می‌کند. رمان سه راوی دارد، مرد، زن و قصه‌گو. آنها روایت رویاهای شیرین دو جوان تحصیل‌کرده و بااستعداد را به‌صورتی دراماتیک به تصویر می‌کشند، تصویری از رویارویی رویاهای رنگارنگ با تیرگی واقعیت‌های تلخ، گویی توان انسان برای غرق شدن در رویا و تحمل سختی حدی نمی‌شناسد. این رمان داستان زندگی یک زوج به نام کسری آریا و همسرش سیما را روایت می‌کند که با دریافت یک ایمیل متوجه می‌شوند برنده یک جایزه هشت میلیون دلاری شده‌اند. دریافت پول جایزه منوط به حضور آنها در لس آنجلس آمریکا است. به همین خاطر همه زندگی خود را می‌فروشند و راهی آمریکا می‌شوند. این کتاب در 142 صفحه در سال 1395 از سوی انتشارات به‌نگار راهی بازار نشر شده است.   آن رسید لعنتی/ قصه زنده کردن پول در صداوسیما این رمان داستان زندگی بهزاد جاوید، فیلمبردار، کارگردان و تهیه‌کننده پنجاه و چند ساله سینما و تلویزیون است. کتاب با صحنه سکته بهزاد شروع می‌شود. علت سکته این است که بهزاد می‌شنود صداوسیما بعد از چهار سال نمی‌تواند پول او را پرداخت کند. او چند سال قبل سریالی ساخته که بسیاری به خاطر سریال مورد نظر، از او تقدیر می‌کنند و قرار می‌شود هزینه ساخت سریال را به او بدهند. او از خوشحالی این خبر سور و سات فراوانی به راه می‌اندازد و خانه عوض می‌کند و با چنین کارهایی زیر بار قرض می‌رود. با گذشت زمان بهزاد متوجه می‌شود که از پول خبری نیست و باید برای رسیدن به پولش از هفت‌خان رستم عبور کند. این داستان، پروسه بی‌سرانجامی است که بهزاد جاوید می‌گذراند؛ دویدن‌های او از بخشی به بخش دیگر از واحدی به واحد دیگر تا پیگیر طلبش باشد و کارش را نهایی کند. در این پروسه زندگی شخصی‌اش هم دچار تغییر می‌شود. کار تا جای پیش می‌رود که برای ادامه کار احتیاج به رسید عکس‌هایی دارد، اما آن رسید گم می‌شود و بعد از سه سال کسی از همکاران بهزاد زنگ می‌زند و اعلام می‌کند که رسید پیدا شده و باز آنها به جشن و شادی مشغول می‌شوند اما درست روز فردای این جشن است که آن تلفن می‌شود. بهزاد جاوید سکته می‌کند و راهی بیمارستان می‌شود. این کتاب در سال 1396 در 102 صفحه از سوی انتشارات به‌نگار منتشر شده است.   «برزخ ژوری»/ غول ترسناکی به نام سرطان بهمن راد، کارگردان مشهور و باسابقه‌ ایرانی، به عنوان عضو هیئت ژوری یک جشنواره‌ سینمایی، عازم سفر به شهری ساحلی در اروپاست. او در آستانه‌ سفر متوجه می‌شود که توموری در مغزش هست که خوش‌خیم و بدخیم بودنش معلوم نیست. این خبر باعث می‌شود که او خود را در حال مرگ بپندارد و سراسر سفر برایش به کابوسی طولانی بدل شود. کلنجار رفتن با اندیشه‌ مرگ و بیماری لاعلاجی که هر آن پایان زندگی شخصیت اصلی و راوی قصه را یادآوری می‌کند، در کانون این رمان جای دارد، اما از آنجا که راوی قصه فیلمساز است و علاوه بر این فلسفه خوانده، طبیعی است که این اندیشه‌ها آمیخته به خاطرات سینمایی و هنری و تاملات فلسفی هستند. این تاملات فلسفی بسیار طبیعی هستند و علاوه بر آن از جنس اندیشه‌هایی کاملا هضم شده و روشن و ساده‌اند و چه بسا با شوخی و لودگی آمیخته‌اند. این کتاب در سال 97 در 207 صفحه از سوی انتشارات به‌نگار راهی بازار نشر شده است. خبرگزاری کتاب ایران تولد داریوش مهرجویی، کارگردان و نویسنده پیشکسوت کشورمان را به او و دوستدارانش تبریک می‌گوید. ]]> ادبيات Sun, 08 Dec 2019 08:01:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284349/مهرجویی-یک-عمر-سینما-ادبیات برای پاییزه کتاب 1399 بودجه‌ای در نظر خواهیم گرفت http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284423/پاییزه-کتاب-1399-بودجه-ای-نظر-خواهیم-گرفت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مراسم تجلیل از دست‌اندرکاران برگزاری بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران یکشنبه(۱۷ آذرماه) با حضور نیکنام حسینی‌پور، مدیرعامل موسسه خانه کتاب، قادر آشنا، مدیر موسسه نمایشگا‌های فرهنگی ایران، محمد‌مهدی احمدی، مشاور وزیر و مدیرکل حوزه وزارتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ایوب دهقان‌کار، مشاور معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، حجت‌الاسلام محمد‌علی مهدوی‌راد، دبیر علمی جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، نجفقلی حبیبی، پژوهشگر و عضو هیات امنای موسسه خانه کتاب، حجت‌الاسلام محمد‌رضا زائری، عضو هیات مدیره موسسه خانه کتاب، ابراهیم حیدری، مدیرکل دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی،ابوالفضل رفیع، مدیرکل فرهنگی شهرداری تهران، احسان اصولی، رئیس کمیسیون فرهنگی ـ اجتماعی شورای اسلامی شهر مشهد، محمد‌حسین مصحفی، سرپرست سازمان فرهنگی اجتماعی شهرداری مشهد، صدرا مذهب یوسفی، مدیر‌عامل خانه هنرمندان مشهد، محمد‌علی کیانی، مدیرکل اداره همکاری‌ها و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حجت‌الاسلام محمدرضا زائری، عضو هیئت مدیره خانه کتاب و اعضای ستاد برگزاری بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران در «سرای کتاب» موسسه خانه کتاب برگزار شد.   رفیع گفت: سازمان شهرداری تهران، حوزه پیشگام در مباحث فرهنگی و به‌ویژه حوزه کتاب است و فعالیت‌های بسیاری در این حوزه انجام می‌دهد. در بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران با همکاری مشترک نهادهای مربوطه از‌جمله موسسه خانه کتاب توانستیم 12 طرح را اجرایی کنیم که بسیاری از آن‌ها نیز به شکل جزیی‌تر در سرای محلات برگزار شد. وی با بیان این مطلب که اجرای طرح پاییزه یکی از اصلی‌ترین طرح‌های شهرداری در پاییز امسال بود، افزود: در حال تهیه پیش‌نویس بودجه سال آینده سازمان شهرداری هستیم، در نظر داریم تا بودجه‌ای برای پاییزه کناب 1399 درنظر بگیریم. مدیرکل فرهنگی شهرداری تهران اظهار کرد: در 200 سرای محله، کتابخانه‌های محلی فعالیت می‌کنند که قرار است با تلاش شهرداری و  مدیران سرای محلات این رقم را به 352 کتابخانه برسانیم؛ همچنین، 22 سرای محله را در مناطق 22گانه تهران به کتاب‌های صوتی و بریل مجهز کردیم تا مخاطبان معلول بتوانند از  منابع کتابخانه‌ای استفاده کنند. وی ادامه داد: قرار است به‌زودی تابلو راهنمای کتاب‌فروشی‌ها برای همه کتاب‌فروشان تهران نصب شود تا مردم بتوانند؛  همچنین، توانستیم در 500 مدرسه، جام باشگاه‌های کتابخوانی را برگزار کنیم و با استفاده از ظرفیت‌های فرهنگی و مدیریت شهری، کتاب و کتابخوانی را به‌عنوان یک فرهنگ تاثیرگذار دنبال کنیم. رویکرد وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ترویج فرهنگ کتابخوانی است در ادامه حوتی‌نژاد گفت: نگاه ما در برگزاری بیست‌و‌هفتمین هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، این بود که نشان دهیم دلیل انتخاب شهر یزد به‌عنوان پایتخت کتاب ایران انتخاب چه بوده است؟ وی افزود: خوشبختانه رویکرد وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامی و دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی این وزارتخانه در بحث ترویج فرهنگ کتابخوانی پررنگ و تاثیرگذاری است که برنامه‌هایی را با عنوان «جشنواره روستا‌ها و عشایر دوستدار کتاب، «پایتخت کتاب ایران»، «جام باشگاه‌های کتابخوانی» و ... برگزار می‌کند و هفته کتاب، سبب دیده‌شدن این برنامه‌ها و تاثیرگذاری بیشتر بر مخاطب است. حوتی‌نژاد بیان کرد: افتتاحیه بیست‌‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران در یزد با نواختن زنگ مدرسه آغاز شد. تلاش ما بر این بود که برنامه‌های تاثیر‌گذار برای رشد و ارتقاء سطح کتابخوانی در یزد «پایتخت کتاب ایران» برگزار کنیم؛ بنابراین برنامه‌های متعددی چون برگزاری «جشنواره میراث مکتوب رضوی» و «جشنواره بازآفرینی و بازنویسی ادبیات کهن» را با حضور محسن جوادی، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی؛ نیکنام حسینی‌پور، مدیرعامل موسسه خانه کتاب و دبیر بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران؛ مجید جوادیان‌زاده، مدیرکل فرهنگ و ارشاد استان یزد و جمعی از خبرنگاران برگزار کردیم که بسیار مورد استقبال مخاطبان قرار گرفت. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 08 Dec 2019 15:37:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284423/پاییزه-کتاب-1399-بودجه-ای-نظر-خواهیم-گرفت انتظار می‌رود مدیریت شهری در حوزه کتابخوانی سرمایه‌گذاری کند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/284379/انتظار-می-رود-مدیریت-شهری-حوزه-کتابخوانی-سرمایه-گذاری-کند محمد‌جواد‌ حق‌شناس، رئیس کمیسیون فرهنگی اجتماعی شورای اسلامی شهر تهران در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره تداوم حمایت شهرداری تهران از طرح‌های فصلی موسسه خانه کتاب بیان کرد: شهرداری‌ها اگر بخواهند شهر با تراز مناسب باشند، کتابخانه، کتاب‌فروشی و کتاب باید دارای جایگاه رفیعی باشد.  وی افزود: علی‌القاعده سرمایه‌گذاری در این بخش مورد انتظار است علاوه براین تسهیلات لازم برای فعالان این حوزه باید فراهم شود. جق‌شناس ادامه داد: تا زمانی که کتاب به‌عنوان یکی از نیاز‌مندی‌های اساسی خانواده و شهروندان قلمداد نشود، می‌توان گفت نه شهروندان، نه شهر و نه جامعه حال خوبی نخواهند داشت. جوامعی که تلاش کرده‌اند رابطه خود را با کتاب بهینه کنند و کتاب را به نوعی به خدمت بگیرند و خود در خدمت کتاب باشند، به جوامعی الگو برای دیگر جوامع تبدیل شده‌اند.  رئیس کمیسیون فرهنگی و اجتماعی شورای اسلامی شهر تهران گفت: برای اینکه بتوانیم حال خوبی برای شهروندان و شهرمان داشته باشیم راهی جز تقویت کتاب، کتابخوانی، کتاب‌فروشی‌ها و حوزه‌های مرتبط آن به‌عنوان پل عبور از وضعیت موجود به سمت آینده روشن نیست. وی با اشاره به اقدام شورای اسلامی شهر تهران مبنی بر حمایت از کتاب‌فروشی‌های پایتخت بیان کرد: به مناسبت هفته کتاب مقرر شده بود برای حمایت از کتاب‌فروشی‌ها مبلغی کتاب خریداری شود، این کتاب‌ها برای تجهیز کتابخانه‌ سرا‌های محله استفاده خواهد شد. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 08 Dec 2019 07:43:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/284379/انتظار-می-رود-مدیریت-شهری-حوزه-کتابخوانی-سرمایه-گذاری-کند معرفی نامزدهای علوم اجتماعی، سیاسی و ارتباطات جشنواره نقد کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284378/معرفی-نامزدهای-علوم-اجتماعی-سیاسی-ارتباطات-جشنواره-نقد-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، دبیرخانه شانزدهمین جشنواره نقد کتاب نامزدهای سه گروه علوم اجتماعی، علوم سیاسی و ارتباطات این‌دوره از جشنواره مذکور را معرفی کرد.   در گروه علوم اجتماعی ۸ مقاله بدن به مثابه عرصه نبرد طبقاتی: بررسی و نقد کتاب کالیبان و ساحره، محمد غفوری، فصلنامه نقد کتاب علوم انسانی، ش۳و۴، پاییز و زمستان ۱۳۹۷، بررسی انتقادی کتاب جامعه شناسی قشرها و نابرابری های اجتماعی، وکیل احمدی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۱۲، اسفند ۱۳۹۷، بررسی نقادانه کتاب جامعه شناسی و آموزش و پرورش، بیژن زارع، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۱۲، اسفند ۱۳۹۷، بررسی و ارزیابی کتاب ایدئولوژی و اتوپیا: مقدمه‌ای بر جامعه شناسی شناخت، فرهنگ ارشاد، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۱۲، اسفند ۱۳۹۷، در ستایش پرچم داران عقل گرایی: بررسی و نقد کتاب عرب و مدرنیته: پژوهشی در گفتمان مدرنیست‌ها، محمدهادی احمدی، فصلنامه نقد کتاب علوم انسانی، ش۱و۲، بهار و تابستان ۱۳۹۷، مرور انتقادی بر کتاب سرمایه‌داری، خانواده و زندگی شخصی، مریم اسکافی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۱۲، اسفند ۱۳۹۷، مطالعات فقر و نابرابری در ایران: نقد کتاب ضرورت مبارزه با پدیده فقر و نابرابری در ایران، محمد فرهادی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۱۲، اسفند ۱۳۹۷ و نوربرت الیاس و صورتبندی اجتماعی- تاریخی سیمای یک نابغه، عرفان خلّاقی، زیبا شناخت، ش۱، تابستان ۱۳۹۷ به عنوان نامزد این دوره از جشنواره نقد کتاب معرفی شدند.   همچنین در گروه علوم سیاسی مقاله‌های داعش: خشونت شرقی و نقد عقل فاشیستی، تأملی انتقادی در روش، محتوا و مدعای اثر، قدیر نصری، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۶، شهریور ۱۳۹۷، درآمدی بر نقد نگرش فرهنگ محور در سیاست خارجی، نقد کتاب زبان، گفتمان و سیاست خارجی، مقصود رنجبر، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۶، شهریور ۱۳۹۷،  روان کاوی لاکانی و امکان باز آفرینی امر سیاسی: بازخوانی انتقادی لاکان و امرسیاسی، علی اشرف نظری، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۶، شهریور ۱۳۹۷، مانیفستی علیه خوش بینی و خودآگاهی: نقدی بر فلسفه آرتور شوپنهاور با تکیه بر کتاب اخلاق، قانون و سیاست، رضا نصیری حامد، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۶، شهریور ۱۳۹۷، نقدی بر کتاب جهان پسا- امریکایی، حسین پوراحمد میبدی و امیر عباسی خوشکار، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۶، شهریور ۱۳۹۷ و نقدی بر کتاب روشنفکران ایران: روایت‌های یأس و امید، ایدئولوژی روشنفکرانه در جامعه شناسی روشنفکران ایران، عباس خلجی، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۶، شهریور ۱۳۹۷ به مرحله دوم داوری راه پیدا کردند. در گروه ارتباطات مقاله تولید علم انسانی قرآنی بدون التزام به قواعد تفسیر: نقد کتاب هم شناسی فرهنگی ...، مصطفی همدانی، دین و سیاست فرهنگی، ش ۱۰، بهار و تابستان ۱۳۹۷ جواز ورود به مرحله دوم داوری را کسب کرد. ]]> علوم انسانی Sun, 08 Dec 2019 07:19:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284378/معرفی-نامزدهای-علوم-اجتماعی-سیاسی-ارتباطات-جشنواره-نقد-کتاب آیین تجلیل از دست‌اندرکاران برگزاری برنامه‌های بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/284424/1/آیین-تجلیل-دست-اندرکاران-برگزاری-برنامه-های-بیست-و-هفتمین-دوره-هفته-کتاب ]]> چندرسانه‌ای Sun, 08 Dec 2019 14:55:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/284424/1/آیین-تجلیل-دست-اندرکاران-برگزاری-برنامه-های-بیست-و-هفتمین-دوره-هفته-کتاب مشکل کاغذ گلاسه رفع شد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/284390/مشکل-کاغذ-گلاسه-رفع حسن میرباقری، رئیس انجمن واردکنندگان کاغذ و مقوا در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به نشست روز گذشته این انجمن با مسئولان وزارت صنعت معدن و تجارت، گفت: عصر روز گذشته (شنبه ۱۶ آذر)‌ نشست مشترکی با حضور با حسین مدرس خیابانی، قائم‌مقام وزیر صنعت،معدن و تجارت محمدرضا کلامی، مدیرکل دفتر توسعه بازار کالا، خدمات و نظارت بر استانداردهای مصرف، مهرداد جمال‌ ارونقی، معاون گمرک و نمایندگانی از سازمان استاندارد و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی داشتیم.   وی ادامه داد: در این جلسه که به همت انجمن واردکنندگان کاغذ و مقوا و مسئولان وزارت صنعت، معدن و تجارت برگزار شد، مشکل واردات چند ماه اخیر کاغذ گلاسه مورد بحث و تبادل نظر قرار گرفت و قرار شد برای واردات کاغذ گلاسه دیگر نیازی نباشد گمرک برای کاربری کاغذ از سازمان استاندارد استعلام کند.   میرباقری با توضیح درباره این موضوع عنوان کرد: از چند ماه قبل قرار شد اگر واردکننده‌ای قصد داشت کاغذ گلاسه به کشور وارد کند باید حتما کاربرد استفاده آن توسط سازمان استاندارد تایید می‌شد که این کار با مخالفت سازمان استاندارد همراه بود.   وی تاکید کرد: در نشست روز گذشته قرار شد روند واردات کاغذ گلاسه به شکل قبل انجام شود و مشکلی نباشد که نوع کاربرد کاغذ گلاسه از سازمان استاندارد استعلام شود.   قیمت کاغذ به ثبات نسبی رسیده است میرباقری با بیان اینکه تحقق این موضوع به دنبال همکاری بین دستگاه‌های دولتی اجرایی شد، گفت: ما نیز به‌عنوان نماینده واردکنندگان طی سال‌های اخیر تلاش کردیم در تعامل و همکاری با دولت، بازار تنظیم شود و خوشحال هستیم که اکنون این بازار به ثبات نسبی رسیده است.   وی افزود: در این زمینه شایعاتی درباره اینکه مشکلی برای واردات کاغذ وجود دارد مطرح شده و برخی نیز از این ثبات ناراحت هستند، اما واردکنندگان با زحمت زیاد تحریم‌ها را دور می‌زنند و این کالا را با حداقل قیمت در بازار می‌فروشند.   رئیس انجمن واردکنندگان کاغذ و مقوا با بیان اینکه کاغذ در انواع مختلف کاهش قیمت داشته است، یادآور شد: کاغذ گلاسه که در یک دوره زمانی تا کیلویی ۳۰ هزار تومان رسید اما اکنون با همکاری و مساعدت دولت و واردکنندگان خوشنام و قدیمی به کیلویی ۱۳ هزار تومان رسیده است.   میرباقری با طرح این موضوع که هنوز هم احتمال پایین آمدن قیمت وجود دارد، گفت: اگر نرخ دلار در کشور ثابت باشد و دولت هم همکاری داشته باشد نه‌تنها دیگر افزایش قیمتی نخواهیم داشت بلکه قیمت‌ها کاهش بیشتری خواهند داشت.   وی تاکید کرد: در طول دوره‌های مختلف این موضوع ثابت شده است که اگر دولت به واردکنندگان خوشنام اعتماد کرده و از توانایی و تجربه آن‌ها در واردات استفاده کند این موضوع می‌تواند برای تنظیم بازار و نگه داشتن حداقل قیمت می‌تواند مفید باشد و وضعیت کنونی بازار نیز نتیجه همین موضوع است.   میرباقری همچنین درباره رقابت موجود در میان واردکنندگان نیز عنوان کرد: در بازار تجربه ثابت‌شده‌ای وجود دارد که وقتی رقابت زیاد باشد قیمت‌ها ارزان‌تر می‌شود و در بخش کاغذ نیز اکنون شاهد همین موضوع هستیم، اگرچه الان تفاوت بین بسیاری از کالاهای واردشده وجود دارد اما به دلیل رقابت در بازار برخی واردکنندگان کالای خود را با حداقل سود و گاهی بدون سود می‌فروشند.   وی با طرح این موضوع که کاغذ کالایی استراتژیک در کشور ما است، گفت: اگر زمینه واردات این کالا به کشور وجود داشته باشد و انبارها پر از کاغذ شوند حاشیه امنی برای ناشران و چاپخانه‌داران ایجاد خواهد شد و آن‌ها می‌توانند برای تولیدات خود آرامش خاطر داشته باشد.   میرباقری با بیان اینکه از این پس قیمت انواع کتاب نیز کاهش پیدا خواهد کرد، ادامه داد: امیدوارم به دنبال کاهش انواع قیمت کاغذ و مقوا در بازار امروز زمینه‌ای برای ایجاد رونق در حوزه چاپ و نشر ایجاد شود و کسب‌و‌کار آن‌ها از وضعیت رکود کنونی خارج شوند. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 08 Dec 2019 09:15:56 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/284390/مشکل-کاغذ-گلاسه-رفع مشارکت شهرداری‌‌های تهران و مشهد در طرح‌های فصلی نشانه توجه به «شهروند دانا‌محور» است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284418/مشارکت-شهرداری-های-تهران-مشهد-طرح-های-فصلی-نشانه-توجه-شهروند-دانا-محور به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مراسم تجلیل از دست‌اندرکاران برگزاری بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران یکشنبه(۱۷ آذرماه) با حضور نیکنام حسینی‌پور، مدیرعامل موسسه خانه کتاب، قادر آشنا، مدیر موسسه نمایشگا‌های فرهنگی ایران، ایوب دهقان‌کار، مشاور معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمد‌مهدی احمدی، مشاور وزیر و مدیرکل حوزه وزارتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، حجت الاسلام محمد‌علی مهدوی‌راد، دبیر علمی جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، نجفقلی حبیبی، پژوهشگر و عضو هیات امنای موسسه خانه کتاب، حجت‌الاسلام محمد‌رضا زائری، عضو هیات مدیره موسسه خانه کتاب، ابراهیم حیدری، ابوالفضل رفیع، مدیرکل فرهنگی شهرداری تهران، مدیرکل دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، احسان اصولی، رئیس کمیسیون فرهنگی ـ اجتماعی شورای اسلامی شهر مشهد، محمد‌حسین مصحفی، سرپرست سازمان فرهنگی اجتماعی شهرداری مشهد، صدرا مذهب یوسفی، مدیر‌عامل خانه هنرمندان مشهد، خلف حوتی‌نژاد، معاون فرهنگی و رسانه‌ای اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد، محمد‌علی کیانی، مدیرکل اداره همکاری‌ها و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و اعضای ستاد برگزاری بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران در «سرای کتاب» موسسه خانه کتاب برگزار شد. حسینی‌پور با قرائت دیباچه گلستان سعدی درباره برگزاری بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب بیان کرد: خداوند را شاکرم که بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب با مشارکت اهالی فعال این حوزه و همراهی همه عزیزان به سرانجام رسید و امروز خدمت شما هستیم تا تقدیری هرچند کوچک از شما دست‌اندرکاران داشته باشیم. وی افزود: هفته کتاب را با رویکردهای تعاملی، همگرایی و  همدلی شروع کردیم که باعث هم‌افزایی بیش از 70 سازمان و نهاد شد نکته بعدی اینکه تمرکززدایی از فعالیت‌های فرهنگی که خوشبختانه در حال نهادینه شدن است در این هفته به‌خوبی نمابانگر شد.  مدیر‌عامل موسسه خانه کتاب با اشاره به رویکرد وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی مبنی بر «ایران؛ فقط تهران نیست» ادامه داد: افتتاح هفته کتاب در یزد و تجلیل از کتابداران برتر نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور به‌همراه 20 برنامه دیگر با حضور وزیر محترم فرهنگ و ارشاد اسلامی و معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و دبیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور همسو با شعار  «ایران؛ تهران نیست» هرچند تهران متعلق به همه ایران نیز است، برگزار شد. حسینی‌پور با اشاره به حضور پر‌رنگ تشکل‌ها و انجمن‌های حوزه‌های مختلف اهل قلم افزود: با همکاری انجمن نویسندگان کودک در استان‌های مختلف کشور طرح «یک نویسنده یک کتاب» و «کتابخانه به دوش قصه گویا» اجرا شد. مدیرعامل موسسه خانه کتاب خاطرنشان کرد: مشارکت شهرداری‌های تهران و مشهد در یکی از برنامه‌های تاثیر‌گذار، یعنی «پاییزه کتاب» از دیگر برنامه‌های این هفته بود. این مشارکت، یکی از برنامه‌های متنوع شهرداری‌های تهران و مشهد در حوزه کتاب و کتابخوانی بود.       به گفته مدیر عمل موسسه خانه کتاب، حضور شهرداری  مشهد در پاییزه کتاب 1398، جلوه متفاوتی از مشارکت آن‌ها برای اهالی کتاب و شهروندان مشهد به نمایش گذاشته‌ شد. حسینی‌پور بیان کرد: «شهروند دانامحور» برای شهر بهتر  از شهروند نادان و البته کم‌هزینه‌تر است. هرچه در حوزه کتاب و ترغیب مخاطبان به کتابخوانی هزینه کنیم، یک نوع سرمایه‌گذاری بلندمدت در جامعه است که خودش منجر به اصلاح رفتار ترافیکی، حفظ محیط‌‌زیست و کاهش آسیب‌های اجتماعی می‌شود. وی با اشاره به فراملی شدن هفته کتاب گفت: با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و رایزنی‌های فرهنگی  در حدود 15 کشور مختلف برنامه‌های کتاب‌محور برگزار شد؛ بنابراین می‌توان با کارهای کوچک،‌ قدم‌های بزرگ برداشت. حسینی‌پور با اشاره به همکاری صدا و سیما در پوشش برنامه‌های هفته کتاب اظهار کرد: با توجه به قطع شدن اینترنت همزمان با هفته کتاب، استفاده از فضای مجازی به محاق رفته بود اما همکاری و همراهی صمیمانه صدا‌و‌سیما با استقرار دو استودیوی رادیویی در محل موسسه خانه کتاب و تولید 30 پیام رادیویی و حدود 200 خبر و 150 بازتاب خبری و ... قابل‌توجه بود. وی در ادامه گفت: از همه نهادهای شهری و سازمان‌های دولتی، عمومی و غیردولتی، ناشران، کتابفروشان، اهالی قلم و فکر و اندیشه که با هفته‌کتاب همراهی کردند، تقدیر و تشکر می‌کنم. مدیر عامل موسسه خانه کتاب با ابراز امید‌واری برای تحقق شهروند دانا محور و دانش‌آموز کتابخوان و خانواده کتاب‌دوست برای ایران فردا از  پیروز حناچی، شهردار تهران معاونت اجتماعی و فرهنگی؛ محمود کلانی، شهردار مشهد و معاونت فرهنگی و اعضای شورای اسلامی شهر‌های تهران و مشهد به دلیل توجه به دغدغه فرهنگی‌  تشکر کنم. وی در ادامه به بخشی از برنامه‌های هفته کتاب اشاره و بیان کرد: بیش از 180 برنامه، کارگاه، نشست و رونمایی کتاب در سطح سازمان‌ها و موسسات،  363 برنامه در 30 استان از سوی ادارات کل فرهنگ و ارشاد اسلامی و بیش از 50 هزار نمایشگاه کتاب در هفته کتاب برگزار شد.  حسینی‌پور درباره  رویداد‌های ملی افزود: هشت برنامه جشنواره کتاب و رسانه، جایزه کتاب سال دانشجویی، نمایشگاه کتاب کاربردی و دانشگاهی، جشن کتاب‌یار، جشنواره دانایی و توانایی، جشنواره تقدیر از مروجان کتابخوانی، همایش ملی حقوق نشر، بخش «کتاب و سینما» در «جشنواره فیلم کوتاه تهران» در این هفته برگزار شدند. مدیر‌عامل موسسه خانه کتاب با اشاره به نخستین‌های هفته کتاب افزود: اجرای پنج برنامه‌ را نخستین‌بار در بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب تجربه کردیم. نخستین جشنواره میراث مکتوب رضوی، نخستین دوره جایزه کتاب مدافعان حرم، نخستین دوره هفته ملی کتاب کشاورزی و منابع طبیعی، نخستین همایش ملی «ادبیات کودک و نوجوان: فرصت‌ها وچالش‌های ادبیات داستانی کودک و نوجوان»، هفته کتاب پل‌دختر در تهران برگزار شدند. وی ادامه داد: رویدادهای فراملی و جهانی این هفته نیز شامل بیش از 15 برنامه بود که در کشورهای ایتالیا، بلاروس، بوسنی، ترکیه، اندونزی، نیجریه، ازبکستان، قرقیزستان، پاکستان، افغانستان، آلبانی، اتریش برگزار شد. به گفته وی، رویدادهای ترویجی در هفته کتاب نیز شامل بیش از 180 برنامه بود. برنامه نشست، بزرگداشت، اهدای 200 هزار جلد کتاب به مناطق زلزله‌زده و سیل‌زده، استقرار 42 کیوسک برای طرح «کتاب برای همه»، «شنبه‌های کتاب در مساجد کشور» طرح «هدیه کتاب» اجرای «طرح نذر کتاب در مساجد» پویش اهدای کتاب به مناطق روستایی با طرح «با کتاب میشه...»، طرح «کتاب برای همه»، استقرار اتوبوس کتابگرد «هدهد»  با راه‌اندازی کتابخانه سیار در 4 منطقه، حسینی‌پور گفت: برگزاری هشت هفته کتاب و کتابخوانی در زندان‌های هشت استان کشور، طرح «یک سرباز ده کتاب» و همچنین طرح «کتاب در گردش» در وزارت نیرو نیز در این هفته برگزار شد. مدیر‌عامل موسسه خانه کتاب بیان کرد: 50 هزار نمایشگاه کتاب در 50 هزار مدرسه، هفدهمین نمایشگاه کتاب «کاربردی و دانشگاهی» در کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران، نمایشگاه «سرآغاز سخن» در موزه کتاب و میراث مستند، نمایشگاه «چهل حدیث نبوی» در فرهنگسرای متروی تهران، نمایشگاه آثار منتخب و برگزیده سومین دوسالانه طراحی کتاب «نشان شیرازه» در باغ موزه قصر نیز جزو برنامه‌های نمایشگاهی هفته کتاب بود.   حسینی‌پور ادامه داد: در این هفته 24 کتابخانه نیز افتتاح شد. کافه کتاب ققنوس، کتابخانه همسایگی در 22 منطقه شهرداری تهران، کتابخانه مرکز انجمن حمایت از بیماران کلیوی. وی افزود: در قالب رونمایی کتاب نیز 60 عنوان کتاب «زندگینامه‌های استانی مشاهیر ایران»، کتاب‌های منتشر شده توسط هموطنان پیرو ادیان توحیدی و دومین جلد کتاب تاریخ شفاهی کتاب نیز رونمایی شدند. در پایان این برنامه از دست‌اندکاران برگزاری برنامه‌های بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران تجلیل شد. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 08 Dec 2019 13:30:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284418/مشارکت-شهرداری-های-تهران-مشهد-طرح-های-فصلی-نشانه-توجه-شهروند-دانا-محور تاریخچه‌ای کهن برای گل ملی ایران http://www.ibna.ir/fa/doc/book/282120/تاریخچه-ای-کهن-گل-ملی-ایران به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، بیشتر مردم، گل محمدی را به خاطر زیبایی و رایحه دل‌انگیز آن می‌شناسند و کمتر با ترکیبات شیمیایی و اثرات درمانی آن آشنا هستند. کتاب «گل محمدی و اثرات درمانی آن» نوشته محدثه محبوبی، پس از بیان تاریخچه و معرفی این گل زیبا، به مشتقات، ترکیبات شیمیایی و اثرات درمانی آن در تحقیقات دانشمندان پیشین و معاصر می‌پردازد. منشأ گل محمدی منطقه خاورمیانه است «گل محمدی به‌عنوان گل ملی مردم ایران، دارای تاریخچه‌ای بس کهن است و استفاده از آن به حداقل 1500 سال قبل باز می‌گردد. بین مردم ایران و گل محمدی، ارتباط قلبی عمیقی وجود دارد که ناشی از باورها و اعتقادات خاصی در مورد آن است. محبوبیت این گل فقط به خاطر اثرات درمانی آن نیست، بلکه ناشی از باورهای مذهبی خاصی است که در مورد این گل بین مسلمانان ایران وجود دارد. ایرانیان آن‌را گل حضرت محمد (ص) می‌دانند... منشأ گل محمدی منطقه خاورمیانه است، اما مدارکی نیز وجود دارد که نشان می‌دهد خاستگاه اصلی این گل از ایران است، درحالی‌که اسانس آن از کشور یونان به دیگر نقاط جهان انتقال یافته است.   داستان‌های مختلفی در چگونگی پراکنده شدن این گل از ایران به سایر نقاط جهان در ذهن افراد وجود دارد. یکی از همین داستان‌ها بیان می‌کند، فردی به نام crusader de Brie بین سال‌های 1254 تا 1276 میلادی، گل محمدی را از ایران به اروپا آورد. همچنین گفته شده، رومی‌ها گل را به انگلستان آوردند و داستان سومی هم وجود دارد که نقش پزشکِ هنری سوم را متذکر می‌شود که در سال 1540 میلادی یک شاخه گل محمدی به او هدیه داد و بدین‌گونه این گل از ایران به بلغارستان و کشورهای اروپایی برده شد. مناطق عمده کشت این گیاه، کشورهای بلغارستان، ترکیه، ایران و هند است. مناطق کشت عمده این گیاه در ایران، شهرهای کاشان، فارس و آذربایجان است که بین این مناطق کاشان در قلب کویر ایران، معروف‌ترین و مهمترین شهر تولید گل محمدی است.»     خواصی شگفت‌انگیز نهفته در گلبرگ‌هایی ظریف «از دیدگاه طب سنتی ایرانی، گل محمدی مقوی و مفرح است. گلبرگ‌ها و غنچه تازه آن مسهل، مسکّن صفرا و بلغم، ولی خشک‌ شده آن قابض است. غنچه گل محمدی برای رفع سردرد گرم، درد چشم و گوش درد موثر است و ضماد غنچه تازه آن برای درد سر و دم‌کرده آن برای تقویت دندان و لثه و مالیدن گرد خشک آن به دندان و لثه در بهبود زخم‌های دهان موثر است. ضماد تازه گل محمدی، برای زدودن زگیل، ناراحتی‌‌های پوستی، رویانیدن گوشت تازه بر زخم‌های عمیق، تحلیل ورم‌های گرم و شکستگی اعضای بدن، نافع است. آب‌پز گل خشک در چشم برای درمان ورم پلک‌ها مفید است. از دیدگاه طب سنتی ایرانی، روغن گل محمدی مرکب‌القوی و معتدل و دارای استفاده‌های درمانی فراوانی است. برای تهیه آن، گلبرگ‌های تازه گل را چیده و در روغن کنجد یا زیتون تازه می‌ریزند و در آفتاب می‌گذارند. به محض سفید شدن رنگ گلبرگ‌ها، آن‌را فشرده و تفاله را خارج می‌کنند و مجددا گلبرگ تازه در روغن حاصل می‌ریزند واین عمل را 7 بار تکرار می‌کنند تا روغن گل حاصل شود. روغن گل قابض، محلل و بازکننده گرفتگی‌ها و انسداد مجاری و در عین‌حال مسهل است. مصرف آن در گوش، مسکن درد گوش، درد سر و مزه مزه آن در دهان، مسکن درد دندان است.»   نخستین چاپ کتاب «گل محمدی و اثرات درمانی آن» در 226 صفحه با شمارگان 220 نسخه به بهای 35 هزار تومان از سوی انتشارات سفیر اردهال به بازار نشر عرضه شده است. ]]> دانش‌ Sun, 08 Dec 2019 06:19:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/282120/تاریخچه-ای-کهن-گل-ملی-ایران تخصیص 5 میلیارد ریال بودجه برای برگزاری پاییزه کتاب در مشهد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284419/تخصیص-5-میلیارد-ریال-بودجه-برگزاری-پاییزه-کتاب-مشهد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مراسم تجلیل از دست‌اندرکاران برگزاری بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران یکشنبه(۱۷ آذرماه) با حضور نیکنام حسینی‌پور، مدیرعامل موسسه خانه کتاب، قادر آشنا، مدیر موسسه نمایشگا‌های فرهنگی ایران، محمد‌مهدی احمدی، مشاور وزیر و مدیرکل حوزه وزارتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، حجت الاسلام محمد‌علی مهدوی‌راد، دبیر علمی جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، نجفقلی حبیبی، پژوهشگر و عضو هیات امنای موسسه خانه کتاب، حجت‌الاسلام محمد‌رضا زائری، عضو هیات مدیره موسسه خانه کتاب، ابراهیم حیدری، ابوالفضل رفیع، مدیرکل فرهنگی شهرداری تهران، مدیرکل دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، احسان اصولی، رئیس کمیسیون فرهنگی ـ اجتماعی شورای اسلامی شهر مشهد، محمد‌حسین مصحفی، سرپرست سازمان فرهنگی اجتماعی شهرداری مشهد، صدرا مذهب یوسفی، مدیر‌عامل خانه هنرمندان مشهد، خلف حوتی‌نژاد، معاون فرهنگی و رسانه‌ای اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد، محمد‌علی کیانی، مدیرکل اداره همکاری‌ها و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و اعضای ستاد برگزاری بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران در «سرای کتاب» موسسه خانه کتاب برگزار شد. احسان اصولی، رئیس کمیسیون فرهنگی ـ اجتماعی شورای اسلامی شهر مشهد گفت: یکی از اهداف فرهنگی شورای اسلامی شهر مشهد در دوره پنجم، پرورش شهرواندن آگاه و دانا است. توجه به پروژه‌های فرهنگی باید بیشتر از پروژه‌های عمرانی و شهری در دستور کار قرار بگیرد؛ چراکه شهروندان آگاه می‌تواند جامعه‌ای بهتر بسازنند؛ اما جامعه آباد بدون شهروندانی دانا، معنا پیدا نخواهد کرد. وی افزود: توجه به موضوعاتی که می‌تواند ذهن مخاطبان را نسبت به مسائل و دغدغه‌‌هایشان کنجکاو و مطلع کند، بسیار اهمیت دارد و ما باید بتوانیم ذهن مخاطبان را نسبت به مسائل روز جامعه درگیر و آن‌ها را به سمت کتاب و کتابخوانی تشویق کنیم.   اصولی با اشاره به بودجه شورای اسلامی شهر مشهد برای طرح پاییزه کتاب 1398 گفت: در مجموع مبلغ 5 میلیارد ریال بودجه برای طرح پاییزه کتاب 1398 از سوی شورای اسلامی شهر مشهد برای اجرای پاییزه کتاب در این شهر تخصیص داده شده است. آمادگی داریم «طرح‌ عیدانه کتاب» را با همکاری موسسه خانه کتاب درشهر مشهد برگزار کنیم. این مقام مسئول در شورای اسلامی شهر مشهد درباره دیگر برنامه‌های ترویجی شهر مشهد در حوزه کتاب و کتابخوانی ادامه داد: یکی از اقدامات، افتتاح کتابخانه مرکزی مشهد بود که با همکاری نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور سال گذشته و با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افتتاح شد. براساس آمار به‌دست آمده در یک سال گذشه، 22 هزار نفر شامل جوانان و نوجوانان عضو این کتابخانه شدند.   رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی شهر مشهد با بیان اینکه پردیس کتاب مشهد توانسته‌ است در حوزه توسعه کتابخوانی موثر و مفید عمل کند، خاطرنشان کرد: پردیس کتاب مشهد با فعالیت‌های فرهنگی متفاوت توانسته‌ است جوانان بسیاری را به این فرهنگ سوق بدهد. وی افزود: پروژه‌هایی نظیر افتتاح پردیس باغ کتاب را در دست داریم و امیدواریم که بزودی افتتاح شود. اصولی با اشاره به استمرار طرح‌های حمایت فصلی در شهر مشهد گفت: ما به‌عنوان یک کلان‌شهر و پایتخت فرهنگی جهان اسلام از کتاب‌فروشان شهر مشهد حمایت خواهیم کرد. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 08 Dec 2019 14:21:11 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284419/تخصیص-5-میلیارد-ریال-بودجه-برگزاری-پاییزه-کتاب-مشهد کتابی را ترجمه می‌کنم که به درد بچه‌های ایرانی بخورد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284302/کتابی-ترجمه-می-کنم-درد-بچه-های-ایرانی-بخورد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ترس و وحشت از دنیای بیرون از چهاردیواری خانه، موضوعی است که تیم بولر در رمان «بازی‌گردان» به آن پرداخته است. این نویسنده انگلیسی ادبیات کودک، نوجوان و جوانان که جوایزی مانند مدال کارنگی را در کارنامه‌اش دارد، این بار به سراغ پسر نوجوان 15 ساله‌ای به نام «مایکی» رفته که بسیار درون‌گرا است و از رفتن به فضاهای باز می‌ترسد، به همین دلیل بیشتر وقتش را در اتاقش با خواندن کتاب‌، مخصوصا آثار نویسندگان یک دوره دیگر مانند چارلز دیکنز و هرمان ملویل می‌گذراند چون آدم‌های داستان‌ها‌ی‌شان واقعی نیستند و کسانی که این داستان‌ها را نوشته‌اند سال‌ها پیش مرده‌اند. «مگی» خواهر کوچکتر مایکی، تنها کسی است که مایکی به او اعتماد دارد و حاضر است با او در فضاهای باز حاضر شود. مگی تلاش می‌کند به برادرش کمک کند تا بر ترسش غلبه کند اما او را مجبور به کاری نمی‌کند.   اما داستان به اینجا ختم نمی‌شود، مشکل از جایی آغاز می‌شود که بالاخره مایکی برای غلبه بر ترسش حاضر می‌شود در مکانی شلوغ حاضر شود. اما ناگهان با دار و دسته دزدها روبه‌رو می‌شود و یک اتفاق وحشتناک را از نزدیک می‌بیند. دزدها هم که فهمیده‌اند مایکی شاهد ماجرا بوده، قصد دارند به دیدارش در خانه بیایند و نشانی خانه مایکی را هم می‌دانند. آن‌ها مدام به مایکی ایمیل می‌دهند و دست از سرش برنمی‌دارند.   معصومه رستم‌زاد، مترجم این کتاب در گفت‌وگو با ایبنا درباره دلیل انتخاب ترجمه این کتاب می‌گوید: معمولا کتاب‌ها را خودم برای ترجمه انتخاب می‌کنم. و قبل از انتخاب کتاب هم تحقیقات زیادی درباره‌اش می‌کنم و از جمله معیارهایم علاوه براینکه جزء پرفروش‌ها باشد و جایزه گرفته باشد این است که به درد کودکان و نوجوانان ایرانی بخورد و حرفی برای گفتن داشته باشد.   وی در ادامه می‌افزاید: این معیارها را در زمان انتخاب «بازی‌گردان» هم لحاظ کردم. این کتاب علاوه بر اینکه جزء پرفروش‌ها بود، به درد نوجوانان می‌خورد. تیم بولر، سعی کرده در این کتاب روانشناسانه توجه بچه‌ها، بزرگترها، مربیان مدارس و به طورکلی جامعه را به نوعی بیماری جلب کند که گریبانگیر برخی افراد است. اما به دلیل ناآگاهی مردم، این افراد با برخورد خوشایندی از سوی دیگران مواجه نمی‌شوند و به نوعی از جامعه طرد می‌شوند.                              به گفته رستم‌زاد، مطالعه این کتاب به افراد کمک می‌کند نسبت به این بیماری شناخت پیدا کنند و در مدرسه و جامعه با افرادی که این بیماری را دارند، رفتار مناسب‌تری داشته باشند.   این مترجم، درباره نویسنده کتاب «بازی‌گردان» نیز می‌گوید: تیم بولر نویسنده انگلیسی ادبیات کودک، نوجوان و جوانان، متولد ۱۹۵۳ در انگلستان است و بیش از ۲۵ کتاب داستانی را در کارنامه دارد. او تا به حال موفق به کسب مدال کارنگی و جایزه کتاب آنگوس شده است و این نخستین کتابی است که از او ترجمه کردم. قلم روان و موضوعی که انتخاب کرده، برایم جذاب بود. به همین دلیل به سراغ آثار دیگری از او رفتم تا ترجمه کنم اما به دلیل اینکه به فضاها و موضوعاتی پرداخته بود که در ایران قابل طرح نیست و لازم بود بخش زیادی از متن را سانسور کنم تا قابل انتشار باشد، از ترجمه آن‌ها صرف نظر کردم.   در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:‌ «تاریکی حس خوبی دارد. می‌خزم زیر پتو و توی تخت پنهان می‌شوم. خوشم می‌آید مُل صدایم می‌زنند. می‌دانم می‌خواهند تحقیرم کنند اما اهمیت نمی‌دهم. موش‌های کور کاری را می‌کنند که من دوست دارم. هم برای موش‌های کور و هم برای من عادی است. موضوع این است که، وقتی نمی‌ترسی، ترس برایت قابل درک نیست. برای همین از دست روانپزشکم عصبانی می‌شوم. شاید سابقه بیماری آدم‌های دیگری مثل من را بررسی کرده باشد اما تا وقتی خودش نترسد واقعا نمی‌فهمد ما چه حالی داریم. نمی‌ترسد. اصلا نمی‌داند ترسیدن یعنی چی. مثل بقیه از خانه بیرون می‌رود، و هیچ‌وقت به وحشت دنیای بدون سقف، آن دهن‌دره بزرگ و تهی، دو بار فکر نمی‌کند. پرونده‌هایش را به دقت می‌خواند، با بیمارانش حرف می‌زند و همه توصیه‌های استادانه و دور و درازش را رو می‌کند، بعد می‌رود بیرون و زندگی موفقش را از سر می‌گیرد.»   کتاب «بازی‌گردان» با ترجمه معصومه رستم‌زاد، با شمارگان هزار و 100 نسخه و قیمت250 هزار ریال از سوی انتشارات آفرینگان منتشر شده است. ]]> کودک و نوجوان Sun, 08 Dec 2019 05:47:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284302/کتابی-ترجمه-می-کنم-درد-بچه-های-ایرانی-بخورد خام‌خواریِ مطلق و خودسرانه، ممنوع! http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284381/خام-خواری-مطلق-خودسرانه-ممنوع به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، «می‌خواهی سالم شوی؟ قابلمه را فراموش کن!» کتابی نوشته سید ماشاءالله فرخنده (کشفی) است که جلد نخست آن سال‌ها پیش به چاپ رسید و با استقبال بسیار زیاد مخاطبان بارها تجدیدچاپ شد. چاپ دوم این کتاب نیز در سال جاری از سوی انتشارات نسل نواندیش چاپ و به بازار نشر عرضه شد. در جلد نخست، به‌طور کلی رئوس اصلی یک تغذیه انسانی و به بیانی فلسفه تغذیه بیولوژی انسان توضیح داده شده است. در این جلد خام‌خواری و میوه‌خواری توصیه شده، اما روش صحیح خام‌خواری برای افراد مختلف با بیماری‌های متفاوت، تشریح نشد.   نویسنده در اینباره در مقدمه جلد دوم نوشته است: «من برای به‌دست ‌آوردن تندرستی مجدد، سال‌ها با مواد خام تغذیه کردم و در اثر این اشتباه تغذیه‌ای، صدمات جبران‌ناپذیری متحمل شدم که مایلم به این وسیله به شما هشدار دهم که اشتباه‌‌های بنده و سایرین را تکرار نکنید. در جلد نخست، به‌طور کلی خام‌خواری و میوه‌خواری توصیه شد که در اصل درست است، اما همان‌طور که شما نیز می‌دانید، برخی از افراد نباید بعضی از میوه‌ها را مصرف کنند؛ مثل دیابتی‌ها و اشخاصی که به بیماری‌های کلیوی یا تیروئید و ... دچار هستند. در جلد دوم، دقیق‌تر و موشکافانه‌تر به اصول پرداخته می‌شود تا بتوانیم در این دنیای پر از اطلاعات غلط، بر کج‌فهمی‌ها و تفسیرهای نادرست بیشتر غلبه کنیم و از اطلاعاتی که در اختیار داریم، نهایت استفاده را بکنیم...   اشخاص زیادی با مطالعه کتاب «می‌خواهی سالم شوی؟ قابلمه را فراموش کن!» یک‌شبه خام‌خوار می‌شوند و حتی داروهایی را که مدت‌ها استفاده می‌کردند، کنار می‌گذارند، غافل از عواقب این عمل بی‌خردانه! ما نمی‌خواهیم این واقعیت را درک کنیم که حتی برای یادگیری رانندگی هم از ابتدا معلم به ما این اجازه را نمی‌دهد که تخته‌گاز رانندگی کنیم و همواره توصیه می‌کند که در شروع با سرعت کم و به تدریج که مسلط شدیم، با سرعت بیشتر برانیم. در کتاب مذکور یادآورم شده‌ام که تغییر تغذیه بهتر است به تدریج و گام به گام صورت گیرد و کسی نباید یک‌شبه خود را از مصرف داروها محروم کند. وقتی کسی دارو مصرف می‌کند، تمام اعمال حیاتی بدن او سد شده و دیگر خودش نیست، بلکه این داروها هستند که بر بدن او حاکم شده‌اند، بنابراین قطع دارو باید به تدریج صورت گیرد و همچنین در کنار کم کردن داروها، مصرف داروهای طبیعی یعنی همان میوه‌ها و مواد خام آغاز شود.» ترکیب آبِ‌ِ لیمو و عسل، غلط یا درست؟! «پیدا کردن تغذیه مناسب برای یک بیمار، کاری موشکافانه است و تخصص و تجربه بسیار احتیاج دارد. برخی به‌طور کلی توصیه می‌کنند که هر کس باید صبح آب‌لیمو را با عسل مخلوط کند و بنوشد، بدون اینکه بدانند آبِ لیمو، ترش‌ترین ماده گیاهی و عسل شیرین‌ترین ماده حیوانی است و ترکیب کردن ترش و شیرین، باعث تخمیر و نفخ می‌شود و کلی مشکل گوارشی به‌وجود می‌آورد و بسیار مضر است. آن‌ها بدون آگاهی و برای بزرگ کردن منِ دروغین و پول درآوردن، با تندرستی مردم بازی می‌کنند. این افراد نمی‌دانند کسی که کلیه‌اش ضعیف و بیمار است، نمی‌تواند اسید اوریک را خنثی کند و به همین دلیل دچار ضعف کلیه، عفونت کلیوی، ساختن سنگ، رماتیسم و ام‌اس می‌شود. مصرف لیمو برای بدنی که اسیدی است و نمی‌تواند اسید لیمو را شیرین کند، مضر است. همچنین خوردن عسل برای کسانی که مشکل هضم مواد نشاسته‌ای دارند و به دیابت مبتلا هستند، فاجعه‌آمیز است.   انسان امروزی حتی وقتی زمین‌گیر شده و تمام وجودش را درد فراگفته است، حاضر نیست زندگی بیمارکننده خود را تغییر دهد. اعتیادهای ما، یکی دو تا نیست. تا زمانی که حاضر نباشیم خود را تغییر دهیم و از عادات بیمارکننده رها شویم، محال است که سالم شویم. برای سالم شدن، باید به بیماری‌های خانوادگی توجه و ریشه آن‌ها کشف شود و مشخص گردد که این بیماری در خانواده شخص مبتلا، ارثی است یا فقط اوست که در اثر تغذیه غلط و روش زندگی بیمارگونه به این بیماری دچار شده است.»   تغذیه بیماران دیابتی/ کلیه و تیروئید فراموش نشود «اشخاص دیابتی که نباید از انسولین استفاده کنند و غدد ترشح‌کننده انسولین آن‌ها هنوز به‌طور کلی توانایی این‌کار را از دست نداده‌اند، به‌طور نامتعادل انسولین کم یا زیاد ترشح می‌کنند. این گروه اگر چاق باشند، غدد آن‌ها انسولین کمی ترشح می‌کنند که در این‌صورت بدن نمی‌تواند مواد نشاسته‌ای و قندی را به‌طور اصولی هضم کند و ناچار آن‌ها را به‌صورت بافت‌های چرب در سایر نقاط ذخیره می‌کند. این افراد باید به اعمال غده کلیوی و کلیه‌های خود نیز توجه کنند و اگر کلیه‌های آن‌ها دچار خونریزی و ناراحتی نشده‌اند، بیشتر با خوردن مرکبات، میوه‌های نیمه‌ترش، سبزیجات و انواع سالاد، قندهای اضافی را حذف کرده و به وسیله روزه گرفتن یا روش تک‌میوه‌ای (در روز فقط یک نوع میوه میل می‌شود) یا میوه‌خواری کامل، بدن خود را پاک کنند و زمانی که وزن مناسب را به‌دست آوردند، می‌توانند در تغذیه خود از مواد قندی غلیظ شده مانند خرما، کشمش، موز و سایر میوه‌های شیرین دیگر نیز استفاده کنند.   در این گروه از افراد چه چاق باشند و چه لاغر، احتمال زیادی دارد که غده تیروئیدشان نیز دچار اختلال شده باشد. آن‌ها باید بدانند که بدترین دشمن غده تیروئید، دود سیگار است و اگر عملکرد تیروئید آن‌ها مختل شده و سیگاری هستند، یکی از علل این اختلال، دود سیگار است. اگر هم سیگاری نیستند، باید از مصرف تمام مواد تخمیری به‌خصوص نان، حلیم، کله‌پاچه و تمام مواد تند و تیز و سرکه خودداری کنند. سرکه و سیر از موادی هستند که تروئید را ویران می‌کنند، این در حالی است که خانم‌ها بدون کمترین فکر از این مواد استفاده می‌کنند.»   نخستین چاپ از جلد دوم کتاب «می‌خواهی سالم شوی؟ قابلمه را فراموش کن!» در 216 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه به بهای 33 هزار و 900 تومان از سوی انتشارات نسل نواندیش راهی بازار نشر شده است. ]]> دانش‌ Sun, 08 Dec 2019 09:01:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284381/خام-خواری-مطلق-خودسرانه-ممنوع شماره جدید مجله آنگاه منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284412/شماره-جدید-مجله-آنگاه-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) هم‌نشینی انتشار این شماره پنجشنبه 21 آذرماه در گالری آرتیبیشن برگزار می‌شود و از شنبه ۲۳ آذرماه در کتابفروشی‌ها و کیوسک‌ها قابل تهیه است. روی جلد این شماره آنگاه «گالری؛ مهجور موثر»، تصویر معصومه سیحون اولین زن گالری دار ایرانی و صاحب گالری سیحون قرار دارد.  در سرمقاله این شماره آمده است: 《آنچه «آنگاه» را بر آن داشت که به گالری و گالری گردی بپردازد، نه سودای نان خوردن از هنر بود، نه همراهی با بازار. در طول هشت شماره‌ی پیشین، تلاش ما متمرکز بر درنگ، ایستادن و نگریستن به سوژه‌هایی بود که خیلی وقت‌ها به سادگی از کنار آنها عبور می‌کنیم، سوژه‌هایی که چنان در ذهن ما تعریف و تثبیت شده‌اند که شکل کلیشه به خود گرفته اند. «آنگاه» در پی نگاه دوباره به این سوژه‌هاست؛ نگاهی همه جانبه، منطقی و خونسرد؛ نگاهی با دقت برای دیدن همه‌ی طیف‌های خاکستری. از این رو است که مخاطبانمان برای فهم نگاه ما به موضوع هایی چون فوتبال، شهید، زندان و ... که بارها سوژه‌ی نشریه ها و کتاب‌ها بوده اند، هنوز اشتیاق دارند و می خواهند آن را بخوانند. در این شماره نیز نگاه متفاوت و همه جانبه به گالری سرلوحه ی کار ما بود؛ گالری به مثابه‌ی نهادی اقتصادی، فرهنگی و حتی اجتماعی. نگاهی در ستایش و نکوهش رفتارهای گوناگون در گالری‌ها و تلاش برای دیدن تمام خاکستری ها میان این سیاهی و سفیدی.》 گفتنی است آنگاه در این شماره با گفتار و نوشتاری از: آسیه مزینانی، رضا دبیری نژاد، سجاد باغبان ماهر، افسانه کامران، فؤاد نجم الدين، سیدعمادالدين قرشی، علی اکبر جهانگرد، فاتح صهبا، کامران دیبا، لیلی گلستان، توکا ملکی، بهنام کامرانی، زروان روح بخشان، محمد حسن حامدی، حسین گنجی، رزیتا شرف جهان، حمیدرضا شش جوانی، علیرضا امتیاز، محمدرضا مریدی، هادی آقاجانزاده، ارکیده درودی، حافظ روحانی، رضا عابدینی، سعید مزینانی، تكتم فرمانفرما، شهروز نظری، کامبیز صبری، جاوید رمضانی، حسین محسنی، سعید رفیعی منفرد، شاهد صفاری، فرزانه قبادی، بهزاد حاتم، مریم مجد، بنوشه فرهت، شفق متولی و به مدیر مسئولی آرش تنهایی و معاون سردبیری حسین گنجی در ۲۴۰ صفحه به چاپ رسیده است. شماره نهم آنگاه از روز شنبه ۲۳ آذرماه در کتابفروشی‌ها و کیوسک‌های روزنامه‌فروشی توزیع می‌شود. همچنین خوانندگان می‌توانند با مراجعه به سایت آنگاه به نشانی www.angahmag.com مجله را به صورت آنلاین سفارش دهند. ]]> هنر Sun, 08 Dec 2019 11:09:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284412/شماره-جدید-مجله-آنگاه-منتشر نشست نقد و بررسی کتاب «دو روایت از یک عکس» http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/284422/1/نشست-نقد-بررسی-کتاب-دو-روایت-یک-عکس ]]> چندرسانه‌ای Sun, 08 Dec 2019 14:39:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/284422/1/نشست-نقد-بررسی-کتاب-دو-روایت-یک-عکس گشتی در کتابخانه مرکزی قم/ فرسودگی نیرو در کتابخانه‌های عمومی بسیار بالاست http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283996/گشتی-کتابخانه-مرکزی-قم-فرسودگی-نیرو-کتابخانه-های-عمومی-بسیار-بالاست خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم – یونس عزیزی: كتابخانه عمومی آیت‌الله خامنه‌ای به‌عنوان کتابخانه مرکزی شهر قم در سال 1376 در زمینی به مساحت 3200 مترمربع در سه طبقه تاسیس شد و اعضای فعال كتابخانه در حال حاضر به بیش از 4000 نفر رسیده است. به کتابخانه آیت‌الله خامنه‌ای رفتیم تا علاوه بر بازدید از بخش‌های مختلف کتابخانه، درباره فعالیت‌های آن با مدیر کتابخانه گفت‌وگو کنیم.   مهمترین بخش کتابخانه بخش مرجع و اطلاع رسانی کتابخانه بود که با نگهداری بیش از 5000 نسخه كتاب مرجع به زبان‌های فارسی، عربی و لاتین منبع خوبی را برای علاقه مندان فراهم آورده است.   مرضیه نفری مدیر كتابخانه عمومی آیت الله خامنه‌ای در این رابطه گفت: بخش مرجع و اطلاع رسانی شامل دایره المعارف‌ها، سرگذشت نامه‌ها، فرهنگ‌ها، واژه‌نامه‌ها، اطلس‌ها، كتب نفیس و هنری در زمینه‌های مختلف است. در این بخش کتاب‌های نفیس و کمیاب نگهداری می‌شود اما امانت داده نمی‌شوند و مراجعان با ارائه كارت عضویت، می‌توانند در سالن مطالعه منابع مرجع کتابخانه از آنها استفاده می‌کنند. وی از جمله خدمات عمده و اصلی بخش مرجع را ارائه مشاوره و راهنمایی به دانشجویان و یا معرفی منابع اطلاعاتی مناسب (فارسی و لاتین) به محققان و پژوهشگران برای انجام كارهای تحقیقی و پژوهشی اعضا و مراجعان دانست و افزود: در این بخش 40 عنوان پایان‌نامه از مرکز مدیریت حوزه علمیه قم و حدود 80 عنوان هم از سایر دانشگاه‌ها و سازمان‌ها وجود دارد که راهنمای خوبی برای دانشجویان دوره کارشناسی ارشد است.   امکان امانت بیش از 200 عنوان نشریه در کتابخانه بخش دیگری که از آن بازدید کردیم و همیشه از جذابیت ویژه‌ای برخوردار بوده است، بخش نشریات کتابخانه بود. کتابخانه عمومی آیت‌الله خامنه‌ای در بخش مرجع کتابخانه قرار دارد و بیش از 200 عنوان نشریه عمومی و تخصصی در زمینه‌های مختلف در آن نگهداری می‌شود و امکان امانت دادن آن‌ها نیز فراهم شده است.   نفری در رابطه با این بخش بیان کرد: 8 عنوان روزنامه (5 عنوان روزنامه سراسری و 3 عنوان روزنامه استانی) در این بخش وجود دارد که روزانه به‌روزرسانی می‌شود. میز مطالعه نشریات و روزنامه‌ها ویژه خواهران و برادران نیز در بخش مرجع قرار دارد.   بخش دیگری که این روزها کتابخانه‌ها به توسعه آن می‌پردازند و تلاش می‌کنند به لحاظ کمی و کیفی آن را رونق دهند، بخش دیجیتال و فراهم آوردن منابع دیداری و شنیداری است. گردآوری منابع دیداری و شنیداری، از دیگر فعالیت‌های این کتابخانه است که شامل نرم‌افزارهای مورد نیاز، لوح‌های فشرده همراه كتاب‌های دریافتی است. لوح‌های فشرده موجود در این بخش فهرست‌نویسی شده و در پایگاهی جدا مورد استفاده اعضا قرار می‌گیرد. منابع این بخش با ارائه كارت عضویت كتابخانه به صورت سیستمی امانت داده می‌شود. بعد از بازدید از بخش منابع دیداری و شنیداری، به‌همراه خانم نفری به بخش امانی کتابخانه رفتیم؛ جایی که نیاز مطالعاتی مراجعان را تامین می‌کند و برای تسهیل در ارائه خدمات، امانت در آن از طریق سیستم رایانه‌ای و با استفاده از سامانه «سامان» انجام می‌شود.   مخزن این كتابخانه به صورت قفسه‌باز اداره می‌شود و 2 سیستم ویژه جستجوی اعضای کتابخانه همراه با راهنمای جستجوی «سامان» در این بخش درنظر گرفته شده تا بازیابی منابع را برای کاربران تسریع بخشد.   مدیر كتابخانه عمومی حضرت آیت الله العظمی خامنه ای توضیح داد: مراجعان از طریق سامانه «سامان» و دسترسی به پایگاه‌های كتابخانه به جستجو می‌پردازند و حداكثر 5 جلد كتاب را به مدت 14 روز می‌توانند به امانت ببرند.   وی ادامه داد: تعداد کتاب‌های امانی برای اعضای پژوهشگر و دانشجویان تحصیلات تكمیلی مقاطع كارشناسی ارشد و دكتری تا سقف 8 عنوان كتاب در نظر گرفته شده است که البته در صورت عدم نیاز دیگران به کتاب‌های امانت داده شده، این مدت قابل تمدید است.   آخرین بخش کتابخانه که از آن دیدن کردیم، بخش کودک و نوجوان بود؛ جایی که در آن چند کودک نشسته روی صندلی، مشغول کشیدن نقاشی بودند و چند نوجوان هم در حال انتخاب کتاب از قفسه‌های کتاب. بخش کودک و نوجوان با فضایی مجزا و جذاب حدود 18 هزار جلد كتاب ویژه كودكان و نوجوانان در رده‌های سنی مختلف را فراهم آورده است. در این بخش هر یک از اعضا 10 كتاب را به مدت 2 هفته می‌تواند به امانت ببرد. بازی‌های فكری- آموزشی و لوح فشرده، كارتون، وسایل تفریحی و سرگرم كننده از مواردی بود كه در اختیار مراجعه كنندگان قرار می‌گرفت.     عرضه کتاب‌های بخش كودكان و نوجوانان به صورت قفسه‌باز مرضیه نفری تعداد اعضای فعال این بخش را بیش از 500 نفر اعلام کرد و گفت: ارائه خدمات در این بخش به صورت قفسه‌باز است و کتاب‌های ویژه كودكان و نوجوانان به صورت تفكیك شده در قفسه‌های مجزا قرار گرفته است كه به سهولت استفاده اعضا و والدین آن‌ها كمك می‌كند.   مدیر کتابخانه آیت‌الله خامنه‌ای، ضمن اشاره به نحوه امانت دادن كتاب به اعضا در این بخش، به دیگر فعالیت‌های این قسمت از کتابخانه هم اشاره کرد و گفت: برپایی نشست‌های کتابخوان، قصه‌خوانی، برگزاری روز بازی، برگزاری کارگاه‌های مختلف روانشناسی مثل روانشناسی کودک، مهارت‌های زندگی، پانتومیم کتاب، مسابقات مختلف، جام باشگاه‌های کتابخوانی، کارگاه‌های خلاقیت، شعرخوانی، حضور در مدارس و برگزاری نشست‌های کتابخوان مدرسه‌ای، تقویت مهارت نقاشی كودكان، كاردستی و ... از جمله فعالیت‌های این بخش برای کودکان و نوجوانان است.   وی گفت: تاکنون دوره‌های آموزشی قرآن و زبان انگلیسی در این بخش برگزار شده است و به منظور تامین اوقات فراغت كودكان و نوجوانان كلاس‌های آموزشی نیز در حال برگزاری است. از جمله فعالیت‌های اصلی كه به‌صورت مستمر در این بخش انجام می‌شود، بازدید مدارس از كتابخانه و بخش‌های مختلف آن و همچنین حضور همكاران در مدارس به‌صورت كتابخانه سیار است كه از این طریق دانش‌آموزان علاقمند عضو كتابخانه شده و با منابع موجود در كتابخانه نیز آشنا می‌شوند.   عضویت رایگان اعضای خانواده‌های شهدا، جانبازان، ایثارگران و برخی گروه‌های دیگر به دفتر کارِ خانم نفری برگشتیم و از نحوه ثبت نام و استفاده از منابع کتابخانه سوال کردم. به گفته او، مدارك لازم جهت عضویت در این کتابخانه شامل یك قطعه عكس، کارت شناسایی معتبر، تكمیل فرم عضویت و پرداخت حق عضویت، ارائه کارت دانشجویی برای دانشجویان و ارائه آخرین کارنامه با معدل بالای 18 برای دانش آموزان است. نفری گفت: البته جانبازان، ایثارگران، همسر و فرزندان شهدا و اعضای فعال بسیج با ارائه کارت معتبر و همچنین کلیه بازنشستگان دولت، کلیه معلولان، افراد تحت پوشش کمیته امداد امام خمینی (ره)، بهزیستی، مراکز خیریه یا کسانی که توان مالی ندارند و خردسالان (پیش دبستانی) به صورت رایگان عضو کتابخانه می‌شوند.   وی اضافه کرد: عضویت کتابداران سازمان‌های دولتی و دانشجویان رشته کتابداری، اعضایی که در طول یک دوره‌ی عضویت موفق به چاپ کتاب یا مقالات علمی در مجلات معتبر علمی شده‌اند، عضویت خانوادگی (حداقل 3 نفر) و عضویت کودکان و نوجوانان (زیر 14 سال) با تخفیف نیم بها انجام می‌شود.   نفری عمده‌ترین مشکل کتابخانه‌های عمومی را ناشناخته بودن آنها ذکر کرد و گفت: کتابخانه‌ها چه از نظر مردم و چه از نظر مسئولان فرهنگی ناشناخته‌اند. مردم هنوز نمی‌دانند که کتاب می‌تواند در مواقع بحران‌های اجتماعی و خانوادگی، کمک موثری برای حل این بحران‌ها باشد. باور ندارند که کتابخوانی می‌تواند بسیاری از مشکلات رفتاری و تحصیلی را حل کند. خیلی‌ها با تمام شدن تحصیلات دانشگاهی، کتاب را کنار می‌گذارند و دیگر با مطالعه کاری ندارند. درحالی‌که کتاب باید در زندگی ما باشد؛ یعنی قدم به قدم و در تمام مراحل زندگی کتاب می‌تواند کمک بزرگی به ما بکند.   فرسودگی نیرو در کتابخانه‌های عمومی بسیار بالاست مدیر كتابخانه عمومی آیت‌الله خامنه‌ای قم به مشکلات مالی و عدم خرید منابع به‌روز و تازه‌های نشر برای این کتابخانه هم گریزی زد و یادآور شد: تغییر مدیریت‌های کلان و تغییر رویکردها باعث می‌شود کتابداران کتابخانه‌های عمومی آسیب ببینند و نتوانند خدمات قابل توجهی ارائه دهند. حجم کار در کتابخانه‌های عمومی بسیار بالاست. فرسودگی و خستگی نیرو بسیار زیاد است. ما امیدواریم با جذب نیروی متخصص کتابدار، شاهد اتفاقات خوبی در کتابخانه‌های عمومی باشیم تا بتوانیم گام دوم انقلاب را با کتاب برداریم.     جاری شدن خونی تازه در رگ‌های کتابخانه‌های عمومی با پویش «هر نفر یک کتاب» وی ادامه داد: کتابخانه‌ها برای زنده ماندن نیاز به کتاب و منابع اطلاعاتی دارند.‌‌ شما می‌توانید با اهدای کتاب‌هایی که خوانده‌اید، کتابخانه محله خودتان را غنی کنید. اگر شعار «هر نفر یک کتاب» محقق شود، شاهد خونی تازه در رگ‌های کتابخانه‌های عمومی خواهیم بود.   وی افزود: مردم می‌توانند کتاب و خدمات نذر کنند. نذر کتاب، نذر زمین برای ساختن کتابخانه، نذر تجهیز کتابخانه می‌تواند گام‌های بزرگی برای ارتقا فرهنگ کتابخوانی باشد. نذر‌ها باید تغییر شکل دهند و نذر فرهنگی رونق بگیرد تا شاهد رونق رویدادهای فرهنگی باشیم.   نفری، یکی از راهکارهای فوری برای حل مشکل منابع کتابخانه‌های عمومی را اهدای کتابخانه‌های شخصی به کتابخانه‌های عمومی دانست و اضافه کرد: خیلی‌ها نمی‌دانند که با اهدا کتابخانه شخصی چه کمک بزرگی به جامعه کتابخوان می‌کنند. کتابخانه شخصی با حفظ نام اهدا کننده در کتابخانه نگهدای می‌شود و به دست دوستداران کتاب می‌رسد.   این فعال حوزه کتاب به عنوان حرف پایانی خود در این گفت‌وگو، تاکید کرد: به عنوان مدیر یک کتابخانه، تنها توصیه‌ای که دارم، نگاه جدی به کتاب است؛ با کتاب دوست باشیم و آن را در تک تک لحظه‌هایمان همراه داشته باشیم و مسیرهای سخت و طولانی زندگی و پیشرفت جامعه را با کتاب و کتابخوانی آسان و دلپذیر کنیم. ]]> استان‌ها Sun, 08 Dec 2019 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283996/گشتی-کتابخانه-مرکزی-قم-فرسودگی-نیرو-کتابخانه-های-عمومی-بسیار-بالاست رونق یار مهربان در کافه‌های اردبیل http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284429/رونق-یار-مهربان-کافه-های-اردبیل خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اردبیل - مریم رضائی: کافه‌های اردبیل با کتاب اُنس گرفته‌اند. می‌توان سری به این اماکن زد با دیدن رویدادهای ادبی که در آنها اتفاق می‌افتد، شاهد مثال‌های متعددی برای این مدعا یافت. «کافه ژان» که به تازگی کار خود را آغاز کرده است، در نخستین رویداد کتابخوانی که برگزار کرد، میزبان جلسه خوانش کتاب «گردان قاطرچی‌ها» بود و به گفته مدیرش، بنا دارد این راه را تا پایان ادامه دهد و این تجربه‌ها را با مشتریان خود به اشتراک بگذارد. امیر فرخ‌پور، مدیر کافه ژان در این باره به خبرنگار ایبنا می‌گوید: این بنگاه اقتصادی کوچک از روزهای ابتداییِ فعالیت خود، در فکر اتفاقات خاص و ویژه‌ای بود؛ حتی پیش از آنکه فِر و اجاق‌گاز بخریم، بر سر «شدن‌های بی‌شمار» بحث می‌کردیم؛ زیرا هدف ما تکرار واژه نبود؛ دنبال یک اتفاق دیگرگون بودیم: ترویج کتابخوانی و آشتی دادن مردم با کتاب یا شاید ادای یکی از مسئولیت‌های اجتماعی خود در برابر دیگران. وی ادامه می‌دهد: هدف ما کشتن بهانه‌ها بود؛ بهانه‌هایی که میان مردم و کتاب فاصله انداخته است، از این رو آهسته آهسته گام برمی‌داریم و البته پیوسته پیش می‌رویم. از فرخ‌پور درباره چگونگی این روند می‌پرسم؛ می‌گوید: در راستای تلاش‌هامان و پس از انجام هماهنگی‌های لازم با ادارات مربوطه، طیِ این مسیر را با خوانش کتاب «گردان قاطرچی‌ها» نوشته داوود امیریان، آغاز کردیم و مهدی باباپور و سعید مرادی با صدای ناب و دل‌انگیز خود، این کتاب را برایمان خواندند. وی با اشاره به اینکه حضور علاقه‌مندان در روز نخست این رویداد فراتر از حد انتظار بود، اضافه می‌کند: خوانش کامل کتاب حدود ۲ ماه زمان خواهد برد، زیرا در دو بخش 15 و 10 دقیقه‌ای میان‌برنامه تنفسی انجام می‌گیرد و امیدواریم در جلسات بعدی نیز با همین استقبال روبه‌رو شویم. از مدیر کافه ژان درباره عنوان این برنامه می‌پرسم؛ با به‌کارگیری تعابیری جالب می‌گوید: در برنامه‌ای که عنوان آن را «کتاب بنوشیم» گذاشته‌ایم، متن کتاب توسط گویندگان حرفه‌ای خوانده می‌شود و مخاطب نیز گوش جان می‌سپارد به رقص واژه‌ها در امتداد سکوتی جاودانه. در سوی دیگر شهر، سری به «کافه نون» زدم که به‌تازگی و در برنامه‌ای به همت انجمن ادبی سیمین دانشور، میزبان جشن امضای کتاب «یاناقدان اوپمک زامانی سوووشدو» نوشته «لیلی کرامتی» بوده است. حضور نویسندگان توانمند و بنام اردبیلی در این گردهمایی، غیر از دایره دوستی، شاید حکایت حمایت از کتاب و کتابخوانی را روایت می‌کرد. کسانی چون صالح عطایی، فیضی، حافظ خیاوی، رضا کاظمی، محمود مهدی، توران قربانی، پری آخته، شبنم فرضی‌زاده و.... که هر یک در گلستان ادبیات این شهر، گلی به یادگار کاشته‌اند. از کرامتی درباره کتابش می‌پرسم؛ می‌گوید: مجموعه داستان «یاناقدان اوپمک زامانی سوووشدو» (زمان روبوسی گذشت) دربرگیرنده 12 داستان کوتاه اجتماعی، بومی و رئال است که همگی به زبان ترکی نوشته شده و در 50 صفحه به قطع رقعی از سوی انتشارات ساوالان ایگیدلری چاپ شده است. وی اضافه می‌کند: این کتاب در نخستین فرصت عرضه در نمایشگاه کتاب تبریز با استقبال خوبی روبه‌رو شد؛ ضمن اینکه کتاب صوتی آن هم از سوی مؤسسه «ووی‌سَس» در حال آماده‌سازی است.   امروز دیگر به جرئت می‌توان گفت که کافه‌های اردبیل که پیش از این چندان خبری از کتاب و کتابخوانی و نشست‌های ادبی در آنها نبود، با تدابیر دوستداران کتاب، جانی تازه گرفته‌اند و در کنار چای و شیرینی، داستان و شعر و روایت نیز در آنها سِرو می‌شود. ]]> استان‌ها Mon, 09 Dec 2019 06:13:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284429/رونق-یار-مهربان-کافه-های-اردبیل جایزه فتح‌الله مجتبایی را مادرم بنا گذاشت http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/284396/جایزه-فتح-الله-مجتبایی-مادرم-بنا-گذاشت فتح‌الله مجتبایی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، از نگارش کتاب جدید خود خبر داد و گفت: در حال حاضر مشغول کار و تحقیق درباره روابط ایران و هند و تاثیر ملامتیه شیوایی هند بر ملامتیه خراسان هستم. البته حدود سه سال است که کار روی این موضوع را شروع کرده‌ام و تا الان مقدار زیادی کار را پیش برده‌ام.   او ادامه داد: نتیجه این تحقیق قرار است در سه قسمت ارائه شود. قسمت اول آن آماده شده و آن را به‌صورت سخنرانی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی ایراد کرده‌ام. قسمت دوم آن را دارم می‌نویسم و قسمت سوم آن هم یک منطق‌الطیر تبتی بودایی است، که جزو همین کار است و ترجمه آن را تمام کرد‌ه‌ام.    مجتبایی درباره منابع مورد استفاده خود در تحقیق تاثیر ملامتیه شیوایی هند بر ملامتیه خراسان، اظهار کرد: منابع فارسی که در این زمینه خیلی کم است یا اصلا چیزی ندارد، بنابراین منابعم در این تحقیق بیشتر منابع سانسکریت، پالی، انگلیسی و فرانسه است.   عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد دائره‌المعارف بزرگ اسلامی، درباره نحوه حضور خود در این دو نهاد عنوان کرد: هفته‌ای یک روز به مرکز دایره‌المعارف می‌روم و آنجا هستم تا اگر کسی مشکلی یا سوالی دارد، یا منبع یا ماخذی بخواهد، کمک می‌کنم. عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم هستم و ماهی یک بار هم در آنجا جلسه‌ای داریم، که شرکت می‌کنم.   مجتبایی که اصالت او به فراهان اراک برمی‌گردد، در ادامه درباره چگونگی شکل‌گیری «جایزه فتح‌الله مجتبایی» گفت: مادر من پولی برای کمک به دانشجویانی که از فراهان و اراک و آن طرف‌ها به تهران می‌آیند و خانه و جایی برای ماندن ندارند، گذاشته بود. بعد از فوت مادرم این پول همین‌طور بدون استفاده مانده بود و نمی‌دانستیم با آن چه‌کار کنیم. با شهر کتاب صحبت کردیم و بنا شد بهره این پول را به عنوان یک جایزه به بهترین رساله‌های دکتری ادبیات و ادیان اختصاص دهیم؛ که نخستین دوره آن سال 90 برگزار شد، تا الان هشت دوره را پشت سر گذاشته و امسال نهمین دوره آن در حال برگزاری است.   وی درباره اینکه جایزه فتح‌الله مجتبایی چقدر تاثیر داشته، عنوان کرد: به نظر من این جایزه تاثیر زیادی داشته، چون سال اولی که ما این جایزه را برگزار کردیم، 4 تا رساله بیشتر نبود، اما برای دوره امسال، 40 رساله داشتیم. این افزایش رساله‌ها نشان می‌دهد که از این جایزه استقبال شده است.     مجتبایی درادامه درباره کیفیت آثار رساله‌های ارسالی به این جایزه گفت: هم دانشجویان دکتری، هم استادان راهنماهای آن‌ها زحمت می‌کشند و چیز با کیفیتی تحویل می‌دهند، یعنی امیدوارکننده است. البته ما هم رساله‌های برگزیده‌ هر دوره را منتشر می‌کنیم که تشویقی برای دوستان باشد. انتشارات هرمس متعهد است که این آثار را منتشر کند و تا به حال حدود 4 اثر از آن‌ها منتشر شده است.   وی در ادامه همه جوایز ادبی را کار مثبی خواند و گفت: همه این جایزه‌های ادبی نتایج مثبتی دارد و تشویق می‌کند که افراد سعی کنند کار بهتر و با کیفیت‌تری ارائه دهند. فتح‌الله مجتبایی، متولد 18 آذرماه ۱۳۰۶ در تهران، نویسنده، مترجم و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو شورای عالی علمی مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی است. از فتح‌الله مجتبایی تاکنون بیش از ۲۰۰ عنوان کتاب، مقاله و شعر و نقد کتاب به صورت تألیف، ترجمه و تصحیح به زبان‌های فارسی و انگلیسی در ایران و خارج از ایران منتشر شده‌ است. از آثار او می‌توان به ترجمه و مقدمه «چیترا و گزیده اشعار» از رابیندرانات تاگور، ترجمه با مقدمه در شرح احوال و سبک شعر «گزیده اشعار رابرت فراست» و ... اشاره کرد. ]]> ادبيات Mon, 09 Dec 2019 05:41:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/284396/جایزه-فتح-الله-مجتبایی-مادرم-بنا-گذاشت افتتاح کتابفروشی فرهنگان مجتمع صبا http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/284400/1/افتتاح-کتابفروشی-فرهنگان-مجتمع-صبا ]]> چندرسانه‌ای Sun, 08 Dec 2019 09:51:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/284400/1/افتتاح-کتابفروشی-فرهنگان-مجتمع-صبا تعطیلی یک کتابفروشی در بجنورد/ «امید فردا» ناامید شد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/284420/تعطیلی-یک-کتابفروشی-بجنورد-امید-فردا-ناامید میترا معیری مدیر کتابفروشی «امید فردا» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری ایران (ایبنا) در خراسان شمالی، از حال ناخوش کتاب و نامهربانی‌هایی که به یار مهربان می‌شود، گفت و با اشاره به پیشینه تاسیس کتابفروشی متبوعش، عنوان کرد: از سال 1372 که همسرم وارد حرفه کتابفروشی شد، مسئولیت «امید فردا» را بر عهده داشت؛ تا دو سال قبل که بدرود حیات گفت و من این مسئولیت را بر عهده گرفتم. مدیر کتابفروشی «امید فردا»، شرایط بد اقتصادی، مافیای کاغذ و نبود حمایت‌های واقعی از سوی مسئولان و متولیان فرهنگی را دلیل تعطیلی این کتابفروشی بعد از 26 سال فعالیت عنوان کرد و درباره آنچه مافیای کتاب نامید، گفت: در سال‌های اخیر کسانی وارد فعالیت در حوزه کتاب شده‌اند که اصلا هیچ اطلاعی از کتاب و کتابخوانی نداشته و حتی دغدغه آن را هم ندارند و فقط به فکر سود اقتصادی هستند. میترا معیری گفت: از ابتدا با عشق در حوزه کتاب فعالیت کردم و تمام سرمایه زندگی‌ام را در این کار گذاشتم تا جایی که حتی برای جبران هزینه‌ها ناچار شدم مکان کتابفروشی را بفروشم و در مکانی اجاره‌ای این فعالیت را ادامه دهم ولی با توجه به گرانی کاغذ و شرایط بد اقتصادی و عدم حمایت از سوی دستگاه‌های فرهنگی تصمیم گرفتم بعد از 26 سال با این شغل خداحافظی کنم. این کتابفروش بجنوردی، کتابفروشان را قربانیان بی‌صدای جامعه کتاب دانست و افزود: با حمایت‌های کاغذی و دستوری هیچ گرهی از مشکلات حوزه کتاب باز نخواهد شد و باید حمایت به صورت عملی و اجرایی صورت گیرد. ]]> استان‌ها Mon, 09 Dec 2019 05:42:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/284420/تعطیلی-یک-کتابفروشی-بجنورد-امید-فردا-ناامید رضایی: حسن‌بیگی با شهامت حقایق تاریخ معاصر را نوشته است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284415/رضایی-حسن-بیگی-شهامت-حقایق-تاریخ-معاصر-نوشته به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست نقد و بررسی کتاب «دو روایت از یک عکس» نوشته ابراهیم حسن‌بیگی با حضور نویسنده اثر، سیدصادق رضایی، یوسف قوجق و معصومه توکلی در قالب مجموعه نشست‌های «طعم کتاب» عصر یک‌شنبه (۱۷ آذر ۱۳۹۸) در ترنجستان سروش برگزار شد. سیدصادق رضایی، دبیر جایزه ادبی شهید اندرزگو، در این نشست بزرگترین ویژگی کتاب «دو روایت از یک عکس» را این موضوع عنوان کرد که به قلم ابراهیم حسن‌بیگی نوشته شده است، کسی که هم باسواد است و هم مدرس داستان‌‌نویسی. وی در ادامه بیان کرد: از سویی نوشتن راجع به پهلوی‌ها و پرداختن به غول چراغ جادو نشان دهنده موفق بودن این کتاب است. حسن‌بیگی توانسته با شهامت حقایق تاریخ معاصر را بنویسد و این شهامت و شجاعت را علاوه براینکه در نویسنده اثر می‌بینیم در داوران جایزه ادبی شهید اندرزگو هم که این کتاب را انتخاب کردند، می‌بینیم. رضایی این رمان را در گونه‌ای از رمان تاریخی تعریف کرد و گفت: این کتاب دارای شخصیت‌های واقعی در تاریخ واقعی همراه با تخیل نویسنده است و از المان‌های ایرانی بهره برده است. چراغ جادو در ادبیات ملی ما و در هزارویک شب هم وجود دارد. دبیر جایزه ادبی شهید اندرزگو در ادامه بیان کرد: نویسندگان در ایجاد باور در نوجوانان مسئولند و حسن‌بیگی در این کتاب متعهدانه عمل کرده و با روایت عاقبت دو پادشاه یک تفکر را به نوجوان القا می‌کند. ]]> کودک و نوجوان Sun, 08 Dec 2019 13:04:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284415/رضایی-حسن-بیگی-شهامت-حقایق-تاریخ-معاصر-نوشته کشکولی از دریای بی‌پایان تاریخ و فلسفه برای ایرانیان زندگی امروز http://www.ibna.ir/fa/doc/book/284313/کشکولی-دریای-بی-پایان-تاریخ-فلسفه-ایرانیان-زندگی-امروز به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب «اندیشه‌های ایرانی؛ برای زندگی امروز» نوشته حسن گل‌محمدی از سوی انتشارات گوتنبرگ منتشر شد. این کتاب شامل ۱۶۷ بخش است و کشکولی از یادداشت‌های گل‌محمدی در موضوعات گوناگون تاریخی، فلسفی، اجتماعی، ادبیات، نقد کتاب و... را دربرمی‌گیرد. همچنین در این کتاب برخی از حکایت‌های تاریخی از منابع مهم نیز عینا درج شده است که هرکدام از آنها واجد یک پیام اخلاقی و اجتماعی است. وی بر این باور است که تاریخ 10 هزار ساله کشور که نشان از جهان‌بینی و ژرف‌نگری اقوام ایرانی دارد، مشحون از واقعیت‌هایی است که نشان‌دهنده نخستین آیین کشورداری جهانی در روی کره زمین است. شالوده تفکر و اندیشه ایراتی براساس اعلام نخستین بیانیه حقوق بشر بوده که از سوی کوروش بزرگ حق آزادی عقیده و احترام به معتقدات دیگران در آن به رسمیت شناخته شده است. بر این اساس درخشش و اشاعه فرهنگ و هنر ایرانی در دورانی بسیار طولانی از چین تا اروپای غربی و حتی آفریقای شمالی را دربرگرفته و یکی از کانون‌های اصلی تمدن جهان را تشکیل داده است. به نظر می‌رسد که نگارنده این کتاب هنگامی که در دیار غربت بوده و از لحاظ زمان پرداختن به موضوع‌هایی مختلف در زمینه تاریخی و ادبی فراغتی حاصل شده، با کوشش بسیار سعی کرده تا از میان این همه ارزش‌های گرانبها و اندیشه‌های ایرانی این نوشته‌ها با زندگی امروز ما مطابقت داشته باشد و عموم مردم آحاد جامعه به ویژه جوانان را موجب تفکر و آموزشی ارزشمند شود. در انجام این کار با توجه به زمان و مکان و رویدادهای روز مطالبی نیز با نگارش مولف به موارد گذشتگان اضافه شده تا حلاوتی دیگر از مجموع آن‌ها حاصل شود. نویسنده این کتاب که از ایرانیان ساکن کاناداست و همچنین به کشورهای متعددی نیز سفر کرده و با بررسی زندگی اجتماعی ایرانیان خارج از کشور تلاش کرده تا با غور در منابع تاریخی مختلف و میراث ناملموس فرهنگ، ادبیات و فلسفه ایران گنجینه‌ و کشکولی از این دریای بی‌پایان را با تکیه به ارزشمند بودن آنها در راستای بهبود وضعیت زندگی امروز، برای این دسته از ایرانیان فراهم آورد، ایرانیانی که به دلیل سکونت در خارج از محدوده فرهنگی ایران دسترسی چندانی به منابع ندارند و ممکن است خود و فرزندانشان از این دریای بی پایان معرفت محروم بمانند. البته مخاطبان کتاب محدود به آنها نیست و به همین دلیل در تهران نیز منتشر شده است. گل‌محمدی در بخش‌هایی از کتاب و در سرفصلی با عنوان «از کتابفروشی‌ها تهران تا کتابفروشی‌های تورنتو» به کتاب‌های فارسی پرمخاطب در ایران و همچنین ایرانیان مقیم شهر تورنتو پرداخته است. اخبار کتاب و تازه‌های نشر در ایران و کانادا نیز از دیگر مباحث پرتکرار در کتاب است. مخاطب با مطالعه این قسمت‌ها می‌تواند با دغدغه‌های ایرانیان کتابخوان در ایران و تورنتو آشنا شده و به مقایسه آنها نیز بپردازد. نقد و بررسی کتاب «دیوان حافظ به سعی سایه»، تحلیلی بر اشعار صائب تبریزی، مرور و نقدی بر کتاب «در ستایش بطالت» برتراند راسل، معرفی دانشنامه ایرانیکا، مروری بر مجموعه داستان «بنی آدم» محمود دولت آبادی، مروری بر نظام فکری جرج لوکاچ، مروری بر اندیشه‌های مارتین هایدگر، سفرنامه‌های مختصری به آفریقا، اسپانیا، انگلستان و...، نقدی بر روند پرفروش شدن ترجمه کتاب «بی‌شعوری» در ایران، بحثی پیرامون فیلسوف یا شاعر بودن خیام و... از دیگر بخش‌های جذاب این کتاب است. وی همچنین در بخشی از کتاب به زنده‌یاد محمدابراهیم باستانی‌پاریزی در تورنتو پرداخته است. سلطان محمود غزنوی و پول‌پرستی او، انوشیروان و سیرت پیشینگان، از عید نوروز چه پیامی می‌گیریم؟، نیایش‌هایی از اوستا، از تاریخ بیاموزیم، از اندیشه‌های زرتشت، تولد زرتشت، پیامبر اندیشمند ایران، جشن فروردینگان، آیا سیزده نوروز، روز نحسی است؟، آیا تاریخ تکرار می‌شود؟ چرا ملت‌ها شکست می‌خورند؟، جشن مهرگان چه پیامی دارد؟، شعری درباره پاییز و مهرگان و... نیز در بخش‌های دیگر کتاب گنجانده شده است. در قسمت‌هایی از نقد کتاب «حافظ به سعی سایه» آمده است: «ما در تصحیح دیوان حافظ نمی‌توانیم بر مبنای سنجش نسخه‌های مختلف (آن هم چاپ شده) فتوا دهیم که این واژه بهتر است یا آن. در این باره باید بیشترین تکرار یکنواخت واژه‌ها را در نسخه‌ها بپذیریم نه آنکه بر مبنای فتوا یا سلیقه و گرایش و تخصص شعری خودمان انتخاب اصلح انجام دهیم. سایه بر مبنای آواشناسی، تطبیق هجاهای بلند و کوتاه، رمز موسیقی کلمات، هم‌وزنی هجاها، کهنه بودن واژگان، صناعات شعری و سرانجام با خط مشی انتخاب ذوقی خود دیوان حافظ را تدوین کرده است. با این اصول هر خواننده‌ای می‌تواند دیوان حافظی بر اساس ذوق و سلیقه خود تدوین کند. چون با این روش دیوان حافظ به علم حافظ شناسی و روش تحقیق اصولی احتیاج ندارد. مختصر ذوقی می‌طلبد و حوصله‌ای و نامی آشنا که ناشری بر اساس آن، کتاب را چاپ کند و خیالش از فروش راحت باشد.» گل‌محمدی در مقدمه کتابش نوشته است: «بنا به گواهی تاریخ، ایرانیان از دوران باستان تا کنون در چرخه حیات بشری، نقش بارز و تعیین‌کننده‌ای داشته‌اند و با اندیشه‌ها و تفکرات خود به عنوان اقوامی تمدن‌ساز نقش‌آفرین با قدمتی کهن و تاریخی مدون شناخته شده‌اند. آثار مکتوب و غیر مکتوب بای‌مانده از روزگاران گذشته گواه بر این مدعاست. آیین یکتاپرستی زرتشت و آموزه‌های بسیار ارزشمند آن که بر پایه افکار نیک، کردار نیک استوار است یکی از قدیمی‌ترین مکتب‌های الهی است که توسط ایرانیان به جهان ارائه شئه و زیربنای اکثر تفکرات الهی و مذهبی را بنیان نهاده است. تاثیر فرهنگ و اندیشه‌های ایرانی در پهنه گیتی تنها در زمینه‌های اعتقادی نبوده است. این تفکر همه رشته‌های هنری، موسیقی، نقاشی، آموزش فنون مختلف، شهرسازی، کشورداری و ایجاد اولین زمینه‌های حکومت فدراتیو را شامل می‌شود. فرهنگ و تفکرات ایرانی در دوران پس از حمله اعراب و حتی حکومت‌های ویرانگر مغول و تاتار جلوه و ابتکار جهانی خود را از دست نداد. آنچه که امروز به عنوان فرهنگ و اندیشه اسلامی در جهان مطرح می‌شود، بخش عظیمی از آن حاصل کوشش، نوآوری و تحقیقات ایرانیان است. دوره سامانیان در تاریخ ایران اوج شکوهمندی فرهنگ ایرانی است که در آن زمان بخارا، سمرقند و خراسان بزرگ خاستگاه شعر، ادب، هنر و موسیقی ایرانی محسوب می‌شد. به‌طوری که شکوه و عظمت آن موجب گسترش و نفوذ آن از چین تا مرزهای اروپا و سرتاسر منطقه ایران بزرگ شد. ابن‌بطوطه جهانگرد معروف ذکر کرده است که در چین شعر سعدی را خوانندگان چینی می‌خواندند و در اندونزی غزل وی را به سر در اماکن می‌نوشتند و حافظ نیز غزلیات دلنشین خود قند پارسی را به بنگاله می‌فرستاده است. در دوران معاصر نیز با توجه به سابقه پربار و ارزشمند اندیشه‌ها و فرهنگ و زبان ایرانی و غنای پربار آثار باقی‌مانده به زبان پارسی، کشور ما یکی از منابع عظیم فرهنگ و اندیشه‌های جهانی و انسانی به‌شمار می‌آید. همین گستردگی، پذیرش و ظرفیت این زبان است که موجب همبستگی، اتحاد و یکپارچگی کلیه اقوام ایرانی شده است. حال با یک چنین ذخایر و اندیشه‌های فرهنگی، ادبی، اجتماعی، تاریخی و جهانی چه باید کرد؟ به‌ویژه در این زمان که زندگی ماشینی، اینترنت و سیستم‌های رایانه‌ای برای مراجعه و مطالعه انبوه کتاب‌ها و نوشته‌های برجا مانده از این دریای بیکران فرهنگ و اندیشه مجالی باقی نمی‌گذارد. آنچه که بدیهی و روشن است این است که ما هر چقدر هم به این آثار مکتوب دسترسی داشته باشیم و بخواهیم از آن‌ها بهره بگیریم، اگر انجام این کار محال نباشد، غیرممکن است. اگر بخواهیم از کنار این ارزش‌های برجای مانده از گذشتگان به‌سادگی بگذریم، کار خردمندانه‌ای نکرده‌ایم.» حسن گل‌محمدی در سال ۱۳۲۹ در روستای کیلان دماوند متولد شد. پیش از آن که به دبستان برود، مدتی در مکتب خانه به خواندن و آموختن پرداخت. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را تا سال سوم دبیرستان در محل تولد خود به پایان برد. پس از آن رهسپار تهران شد و در دبیرستان‌های کمال و خوارزمی به ادامه تحصیل پرداخت. بعد از اتمام تحصیلات دوره دبیرستان وارد دانشکده فنی دانشگاه تهران شد و در سال ۱۳۵۳ در رشته مهندسی مکانیک فوق لیسانس گرفت. او تحصیلات و مطالعات خود را در زمینه‌های مدیریت و زبان و ادبیات فارسی ادامه داد و موفق به گذراندن دوره عالی مدیریت هم شد. گل‌محمدی همزمان با فعالیت‌های تخصصی به سرودن شعر و انجام فعالیت‌های مطالعاتی و تحقیقاتی و تالیف کتب مختلف و همکاری با مطبوعات پرداخت. از جمله کتاب‌های منتشر شده گل‌محمدی می‌توان به این موارد اشاره کرد: «دیوان کامل اشعار شاطر عباس صبوحی قمی» (انتشارات علم)، «دکتر شفیعی کدکنی چه می‌گوید؟» (انتشارات بوتیمار)، «قصه‌ها، افسانه‌ها و سروده‌های مردم و سرزمین کانادا» (انتشارات آواز)، «با کاروان مولوی از بلخ تا قونیه» (انتشارات فرادید نگار)، «فریاد آفریقا: سروده‌هایی از شاعران تانزانیا سرزمین فقر و جنگل» (انتشارات گوتنبرگ)، «مجموعه اشعار حسن گل‌محمدی» (انتشارات کومش) کتاب «اندیشه‌های ایرانی؛ برای زندگی امروز» را انتشارات گوتنبرگ با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۸۱۹ صفحه و بهای ۱۴۰ هزار تومان منتشر کرده است. ]]> علوم انسانی Sun, 08 Dec 2019 10:28:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/284313/کشکولی-دریای-بی-پایان-تاریخ-فلسفه-ایرانیان-زندگی-امروز ببران: رسانه‌ها کتاب و کتابخوانی را «برجسته‌سازی» کنند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/284231/ببران-رسانه-ها-کتاب-کتابخوانی-برجسته-سازی-کنند صدیقه ببران، استاد و مدرس ارتباطات در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با بیان اینکه به‌نظر می‌آید بازاریابی در عرصه کتاب مغفول باقی مانده است، گفت: کمرنگ بودن تبلیغات کتاب در ایران یک بحث چندوجهی است که یک وجه آن به این برمی‌گردد که ناشران چه میزان نسبت به بازاریابی کار خود آگاهی دارند و از آن مطلع هستند که یک وجه مهم است.   وی ادامه داد: اساسا فرهنگ بازاریابی به‌عنوان یک ضرورت کاری به‌شمار نمی‌آید و توجه زیادی به آن نمی‌شود. این موضوع در حوزه نشر و کتاب پررنگ‌تر دیده می‌شود.   ببران با بیان اینکه ناشران و تولیدکنندگان محصولات فرهنگی باید بازاریابی در حوزه کتاب را بیاموزند، عنوان کرد: به‌نظرم ناشران برای اینکه تبلیغات کتاب به شکل کاربردی و حرفه‌ای انجام شود باید شیوه‌‌های بازاریابی به شکل حقیقی و الکترونیک را بیاموزند و سپس آن را در کار خود اجرایی کنند.   نظریه برجسته‌سازی در تبلیغات کتاب به‌کار گرفته شود عضو هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی همچنین به نظریه برجسته‌سازی اشاره کرد و گفت: بر اساس این نظریه، رسانه‌ها به شناخت و نگرش جامعه و تعیین اولویت‌های ذهنی با بزرگ کردن بعضی از رویدادها در قالب خبر و گزارش می‌پردازند و این کار در رسانه‌های مختلف دیداری و شنیداری و مکتوب انجام می‌شود.   وی افزود: در این شیوه رسانه‌ها تلاش می‌کنند با تمرکز روی بعضی از رویدادها بر آگاهی و اطلاعات مردم تأثیر بگذارند، در این حوزه نیز آن‌ها می‌توانند زمینه‌ای ایجاد کنند که کتاب‌ و مطالعه به‌مرور جزو نیازها و خواسته‌های جامعه قرار گرفته و در سبد کالایی مردم قرار گیرد.   ببران با توضیحاتی درباره این نظریه و لزوم به‌کارگیری آن در تبلیغات کتاب، عنوان کرد: اساسا در حوزه رسانه یکی از تئوری‌ها این است که چه‌کار کنیم تا موضوعی به خواسته و نیاز مردم تبدیل شود و کارشناسان از نظریه برجسته‌سازی بهره می‌گیرند تا موضوعی را در جامعه برجسته کنند.   وی تاکید کرد: برای اجرایی شدن این نظریه در حوزه کتاب لازم است که ناشران در حوزه‌های مختلف در رسانه‌های مختلف دیداری و شنیداری و مکتوب استفاده کنند، ما کارشناسان رسانه زیادی داریم که در این بخش می‌توانند به ناشران کمک کنند.   اختصاص یارانه دولتی برای تبلیغات کتاب ببران همچنین بر لزوم اختصاص یارانه برای آگهی و تبلیغات کتاب نیز گفت: به نظر من دولت می‌تواند برای آگهی‌های فرهنگی به‌خصوص در حوزه کتاب، یارانه در نظر بگیرد تا ناشران بتوانند به کمک این یارانه‌ها کتاب‌های خود را در رسانه‌های مختلف تبلیغ کنند.   وی با بیان اینکه آگهی‌های فرهنگی باید مشمول یارانه قرار گیرند، ادامه داد: تبلیغات کالایی مانند کتاب در رادیو و تلویزیون همانند سایر کالاها نیست و از آنجایی که بحث فرهنگی مطرح است؛ نه تبلیغ بازرگانی، این امکان باید برای ناشران فراهم باشد.   ببران همچنین دو راهکار مهم در این زمینه ارائه داد و گفت:‌ نوع بازاریابی کتاب باید از سوی ناشران مورد آسیب‌شناسی و ارزیابی قرار گیرد؛ چگونه است که مردم از سراسر جهان از سایت آمازون کتاب خریداری می‌کنند و تبلیغات کتاب به شیوه‌های مختلف مرسوم است اما در ایران چنین چیزی وجود ندارد؟   وی افزود: نکته دیگر این است که ناشران در مشورت با اهالی رسانه و روابط‌‌عمومی‌ها باید بیاموزند چطور بازاریابی الکترونیکی را به بازاریابی حقیقی اضافه کنند و میزان فروش خود را افزایش دهند.   فرهنگ کتابخوانی باید تقویت شود این استاد ارتباطات و رسانه بر لزوم تقویت فرهنگ کتابخوانی بر جامعه تاکید کرد و گفت: در ایران اساسا بحث فرهنگ مطالعه پایین است و خانواده‌ها هنگام خرید سایر کالاهای روزانه، مجله و روزنامه خریداری نمی‌کنند؛ درحالی‌که نیاز به مطالعه باید میان آن‌ها تقویت شده و جابیفتد.   ببران یکی دیگر از وجه‌های کمرنگ بودن تبلیغات کتاب در کشور را پایین بودن درآمد فعالان نشر دانست و تاکید کرد: نکته بعدی به وضعیت فرهنگی جامعه برمی‌گردد. اساسا مشتری در حوزه کتاب کم است و ناشران مشتری زیادی ندارند که بتوانند کتاب زیادی تولید کنند.   به گفته وی، صنعت نشر مثل بسیاری از صنایع سودده نیست و کم بودن نقدینگی ناشران و بالا بودن هزینه تبلیغات موجب شده است که ناشران نتوانند در رسانه‌های کشور تبلیغات انجام دهند.   ببران یادآور شد: در این زمینه رسانه‌ها باید روی این موضوع کار کنند تا ناشران به سمت بازاریابی کتاب سوق پیدا کرده و کتاب بیشتری تولید و در جامعه عرضه کنند تا کتابخوانی در جامعه رونق پیدا کند؛ زیرا وقتی مشتری بیشتر باشد، رقابت در میان ناشران ایجاد می‌شود.   وی با بیان اینکه رقابت در حوزه نشر محدود به ناشران کنکور و آموزشی شده است، گفت: اکنون در میان ناشران کتاب‌های آموزشی و کنکور این رقابت و تبلیغات به شکل پررنگ در حال انجام است اما در کتاب‌های عمومی که مورد نیاز جامعه است چنین چیزی دیده نمی‌شود و این روند باید اصلاح شود. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 09 Dec 2019 05:13:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/284231/ببران-رسانه-ها-کتاب-کتابخوانی-برجسته-سازی-کنند اگر انقلاب را تجربه بشری ندانیم، ایراداتش را نمی‌پذیریم http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/284324/اگر-انقلاب-تجربه-بشری-ندانیم-ایراداتش-نمی-پذیریم خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- احمد ابوالفتحی: محمدرضا زائری، روحانی صریحی است که خود را در مقام یک منتقد اجتماعی قرار داده است. او در همین گفت‌وگو می‌گوید گویی روی یک برج دیدبانی قرار دارد و در حال هشدار دادن است ولی هم از سوی دشمنان در معرض حمله است و هم از سوی آنان که برای هشیار کردنشان در حال تلاش است. این گفت‌وگو به کتابی می‌پردازد که به گفته زائری مروری بر روند چهل ساله انقلاب اسلامی را در خود جای داده است. شاید اگر گفت‌وگو یک ماه پیشتر صورت می‌گرفت روند دیگری را طی می‌کرد اما شرایط دست به دست هم داد تا مسیر گفت‌وگو به بهانه کتابی که به مرور روند چهل ساله انقلاب می‌پردازد، به پرسش از چهل‌ویکمین سال انقلاب هم ختم شود. به اعتقاد زائری ما نیازمند تمرین گفت‌وگو هستیم. این گفت‌وگو را هم می‌توان تمرینی برای تفاهم تلقی کرد و نوعی هشدار از همان جنس که زائری به آن معتقد است:   چرا تقاطع انقلاب؟ چه شد که این نام را برای کتاب انتخاب کردید؟ ما به جهت زمانی در حال حاضر در مقطعی متفاوت و خاص هستیم. مقطعی که هم نسل جدیدی که در کشور حضور فعال دارد متفاوت با نسل‌های قبل است و هم شرایطی که در کشور وجود دارد اوضاع و احوال دیگری را رقم می‎زند. مجموع این شرایط گویی ما را در سر چهارراه و تقاطعی قرار داده است. در چنین شرایطی اولاً انقلاب نیازمند بازخوانی جدی خود است و هم همراهان انقلاب نیازمند آگاهی و بصیرتی جدی هستند.   یادداشت‌های «تقاطع انقلاب»​ مختص این کتاب نیست و پیش از این منتشر شده‌اند. درست است؟ بله. بخش عمده این یادداشت‌ها پیش از این منتشر شده است. البته باید این را نیز مدنظر قرار داد که یک جنبه از کتاب مرور همه دیدگاه‌هایی است که من در مقطع زمانی نوشتن کتاب داشته‌ام و جنبه دیگری از کتاب، تاملی است که در مقدمه کتاب داشته‌ام و تلاش کرده‌ام با تمرکز بر دو مفهوم مشارکت و جمهوریت افقی نظری را برای مخاطبان کتاب بگشایم.   در مقدمه کتاب شما بر دو محور اساسی تاکید شده است؛ انعطاف و پذیرش دیگری. از دیگر مباحث مورد تاکید شما در مقدمه ایستادن بر سر برخی اصول است. اصولی که انقلابی توصیف می‌شوند. اصول مدنظر شما اما به گمانم تا حدودی محتاج تبیین هستند. این اصول چیستند؟ ابتدا کمی بخش اول پرسش شما بپردازم. تحقق دو محوری که اشاره کردید با مشارکت عمومی و حضور مردم ممکن می‌شود. ما به این وجه انقلاب اسلامی کمتر پرداخته‌ایم. شاید به این دلیل که نظریه‌پردازان انقلاب به این موضوع کمتر توجه داشته‌اند و در کنار آن مسائلی که گریبانگیر انقلاب شد نیز در این زمینه موثر بود. در هر صورت و به هر دلیل ما به مسئله مشارکت مردمی توجه چندانی نداشته‌ایم. روزی یکی از دوستان از من پرسید اگر به کارنامه انقلاب بخواهی نمره بدهی چگونه نمره خواهی داد. پاسخ من این بود که به انقلاب بر مبنای چهار شعار استقلال، آزادی، جمهوری، اسلامی باید نمره داد. واقعیت این است که در بحث آزادی و جمهوریت نمره ما چندان مناسب نیست و البته در حوزه استقلال و اسلامیت نمره قابل قبولی می‌گیریم. اساس نظام ما مردم هستند و مشروعیت نظام هم به رای آری مردم است و ما امروز هم باید این را مدنظر داشته باشیم. امام نیز در آغاز انقلاب می‌گفتند اینکه پدران ما برای ما تصمیمی گرفته‌اند ملاک و معیار نیست. امروز هم ما باید این حق را به نسل جدید بدهیم تا آگاهانه انتخاب کند. اگر حضور آگاهانه در عرصه انقلاب را نتوانیم ایجاد کنیم، اگر زمینه‌های مشارکت آگاهانه مردم و مخصوصاً نسل جدید را در عرصه دفاع از انقلاب نتوانیم فراهم کنیم، انقلاب در معرض آسیب‌های جدی خواهد بود و به مرور دیگر انقلاب اسلامی نخواهد بود و تبدیل می‌شود به یک ساختار حکومتی بی‌روح و بی‌طراوت.   سوال قبل را به شکل دیگری طرح می‌کنم. اگر به جای اصول از آرمان‌ها سخن بگوئیم، آرمان‌های انقلاب که باید برای نسل جوان تبیین بشود چیستند؟ آرمان‌ها همان شعارهایی است که مردم در تظاهرات‌ها می‌دادند. ما که نمی‌توانیم به صورت ذهنی و بر مبنای میل خودمان آرمان‌ها را تعیین کنیم. مهم‌ترین این شعارها آزادی، عدالت، مبارزه با فساد و توجه به اسلام در زمینه قانون‌گذاری است. در راس همه هم به نظر من این بود که مردم از فساد و آلودگی نظام شاه به ستوه آمده بودند. اگر ما نتوانیم نسل جوان را نسبت به تحقق این شعارها و آرمان‌ها قانع کنیم ساختار از درون خواهد پوسید و دستاوردها متاسفانه از دست خواهند رفت.   مخاطب یادداشت‌هایی که در کتاب شما گرد آمده‌اند چه کسانی هستند؟ جوانان؟ مردم؟ مسئولین؟ به‌نظر می‌رسد شما بیش از همه در یادداشت‌هایتان مسئولین را مورد خطاب قرار می‌دهید. اما در این گفت‌وگو سخن شما این است که باید جوانان را متقاعد کرد... حرف من خطاب به مسئولان این است که ای مسئولان! اگر جوانان را نتوانید متقاعد کنید مخاطب خود را از دست می‌دهید. به یک معنا در واقع مخاطب کتاب نه صرفاً مسئولان به معنای منصب سیاسی و رسمی، بلکه کسانی که می‌خواهند برای حفظ انقلاب کاری بکنند و نقش‌آفرین باشند. در کتاب‌های دیگر من نظیر «حجاب بی‌ حجاب»، «گاف فرهنگ»، «سبک زندگی» و... مخاطب قشر جوان نخبه فعال فرهنگی و مشارکت‌جو در عرصه‌های اجتماعی است. یعنی کسی که یا امروز مسئولیتی دارد یا در سال‌های آینده در جایگاهی قرار خواهد داشت که می‌تواند اثرگذار باشد. سعی کتاب تاثیر گذاشتن بر دیدگاه چنین فردی است.   رویکرد کتاب شما در زمینه تاثیرگذاری بر دیدگاه‌‎ها صرفاً از جنس عبرت‌انگیزی و پند دادن است و یا راهکارهای دیگری را هم در کتاب مدنظر داشته‌اید؟ در برنامه نظری خودتان از اساس برای صورت‌بندی دقیق مسئله راهکارهای تقویت یک نظام انقلابی مردم‌محور و مشارکت‌جو برنامه‌ای دارید؟  برای هر اقدامی ما نخست باید تجربه گذشته را مرور کنیم و تلاش این کتاب مرور تجربه چهل ساله انقلاب است. موضع رهبر انقلاب هم در بیانیه گام دوم انقلاب این بود که ما در برابر یک روند چهل‌ساله دیگری قرار گرفته‌ایم. حرف این کتاب این است که ما برای هر برنامه و نقشه درباره آینده لازم است تجربه گذشته‌مان را مرور کنیم. کتاب می‌خواهد مخاطبش را به این نقطه برساند که انقلاب اسلامی یک تجربه بشری است. اگر ما انقلاب را یک تجربه بشری نبینیم و تنها بر وجوه قدسی‌ای که آنها هم در انقلاب وجود دارند تکیه کنیم، اشتباهات انقلاب بسیار بزرگ به چشم خواهند آمد و دستاوردهایش کوچک دیده خواهند شد. اگر من بپذیریم این انقلاب یک تجربه بشری بوده است به طور طبیعی ایرادهای انقلاب را خواهم پذیرفت و می‌توانم به مخاطبم توضیح دهم که اگر در آن روزهای بلبشوی اول انقلاب که در نمونه‌های مشابه هیچ چیزی از آن دوران سالم باقی نمانده است، اگر آقای خلخالی اعدام‌هایی را انجام داده است، از آن اعدام‌ها برخی درست بوده‌اند و برخی غلط. چون آقای خلخالی هم یک انسان معمولی و جائزالخطا بوده است. اما اگر من تمام تمرکزم را بر ارزش‌های قدسی و عنایت الهی بگذارم، آن وقت مخاطب من حق خواهد داشت که از من بپرسد این عنایت الهی چرا این‌قدر دچار ایراد است.     صدای شما در ساخت قدرت چه میزان شنیده می‌شود؟ آیا از اساس در برقراری ارتباط با مخاطبان خود موفق بوده‌اید؟ صدای من خیلی کم شنیده می‌شود و صدای ضعیفی است اما این باعث نمی‌شود من شمع را روشن نگه ندارم. اما حداقل اثری که کار من دارد این است که نسل‌های آینده در مرور گذشته خواهند دید که کسانی بوده‌اند که به اندازه خودشان تلاش کرده‌اند مسیری را پیش ببرند.   یادداشت‌های شما در آستانه چهل‌سالگی انقلاب نوشته شده‌اند ولی در حال حاضر و پس از رخدادهایی که در آبان ماه امسال به وجود آمد، این حس به مخاطب منتقل می‌شود که در لحظه چهل‌ویک سالگی انقلاب گویی حرف‌های کتاب شما کهنه شده است. البته شاید این حس موقت و گذرا باشد. شما اگر بخواهید پس از رویدادهای اخیر این کتاب را بازبینی کنید، آیا باز هم آن را به همین شکل منتشر خواهید کرد؟ این یادداشت‌ها طی زمان‌های مختلف نوشته شده‌اند و طبیعتاً اگر در یک زمان مشخص بخواهیم آنها را بازنویسی کنیم ممکن است تغییراتی در آنها پدید بیاید ولی اتفاقاً من اصرار داشتم مقالات با همین شکل فعلی منتشر شوند، به این دلیل که معتقدم کارنامه‌ای از هشدارها و بیدارباش‌ها باشد که در آینده می‌تواند مرور آنها معنای دیگری داشته باشد. این نوشته‌ها شبیه به نامه‌های یک پرستار درباره یک مریض به رئیس بیمارستان است. در طول این یادداشت‌ها پرستار در حال تلاش است که بگوید یکی از دکترها بی‌توجه است، یکی از دکترها دارد خیانت می‌کند و در نتیجه این موارد داروی بیمار به موقع نمی‌رسد. بعدتر اگر مشکلی برای بیمار پدید آمد آن پرستار وظیفه خود را انجام داده است و درباره اخلالی که در وضعیت مریض صورت می‌گیرد هشدار داده است و نمی‌شود او را شماتت کرد. ما باید جرئت و صراحت این اعتراف را داشته باشیم که انقلاب اسلامی مثل همه تجربه‌های بشری در معرض تهدید است. اگر آنچنان که لازم است بتوانیم اشتباهات را بپذیریم و ترمیم کنیم، می‌توانیم از آسیب‌های ممکن گذر کنیم ولی اگر اشتباهات تصحیح نشود ما آسیب‌های جدی خواهیم دید و به طور طبیعی این کتاب روی این نکته تاکید می‌کند و تلاش می‌کند خواننده را هم به این جرئت و جسارت برساند که نقش مردم را جدی‌تر ببیند و او را به این نتیجه برساند که لازم است برای حفظ انقلاب به‌جای شعار دادن به میدان عمل بیاییم و مردم را قانع کنیم. اگر موفقیت‌هایی داشته‌ایم آنها را عرضه کنیم و اگر قصوری داشته‌ایم صادقانه آنها را بپذیریم و در جهت تغییر آن اشتباهات بکوشیم.   چقدر به این تغییر امیدوار هستید؟ سوال سختی است. به این دلیل که امیدواری تابعی است از اقدام کسانی که باید به میدان بیایند. به عنوان مثال اگر من ده دقیقه قبل از اینکه زمان قرارمان برای این مصاحبه سر برسد با شما تماس می‌گرفتم و می‌گفتم کرج هستم ولی خودم را می‌رسانم، قطعاً امیدواری شما برای آنکه من به موقع برسم متفاوت بود با اینکه تماس بگیریم و بگویم من میدان انقلاب هستم و تا ده دقیقه دیگر خودم را می‌رسانم. واقعیت این است که در حال حاضر آنچه من از مسئولان امر می‌بینم امیدواری چندانی ایجاد نمی‌کند. اولین مشکل هم به گمانم این است که دست‌اندرکاران امور از واقعیت‌های اجرایی فاصله دارند. یکی از خطرها این است که واقعیت را نبینیم. همانقدر که سیاه‌نمایی خطرناک است، سفیدنمایی هم خطرناک است.   در یکی از یادداشت‌های کتاب هم به همین مقوله سفیدنمایی پرداخته‌اید. بله. بعضی از دوستان ما در طول سال‌ها گله می‌کرده‌اند که تو مشغول سیاه‌نمایی هستی. گله من به آنها هم این بوده که اگر این سیاه‌نمایی است شما هم مشغول سفیدنمایی هستید. آنچه ما برای اقدام نیازمندش هستیم آن است که واقعیت‌ها را آنگونه که هست ببینیم. اگر ما در انقلاب رویش‌هایی داشته‌ایم، ندیدن رویش‌ها ظلم است و اگر ریزش‌هایی داشته‌ایم ندیدن ریزش‌ها و نپرسیدن از چرایی آنها هم ظلم است. هر دوی اینها هم به کشور و هم به خودشان آسیب می‌زنند. آسیبی که گروه اول به خودشان می‌زنند این است که هر بار با امیدواری تلاش می‌کند انقلاب را شکست دهند موفق نمی‌شوند و متوجه می‌شوند که در برآوردها اشتباه کرده‌اند. آسیب دوم هم این است که مسئولان ما هر گاه می‌خواهند دلخوش باشند و چشمشان را به روی واقعیت‌ها ببندند، اشتباه می‌کنند و باعث به وجود آمدن مشکلاتی در سطح جامعه می‌شوند. مشکلاتی که در واقع به مرور پایه‌های انقلاب را دچار آسیب می‌کند.   در چند ماهی که از انتشار کتاب گذشته است، در آن بخشی که به عنوان مخاطبان اصلی کتاب در این گفت‌وگو به آنها پرداختیم یعنی کسانی که نقش‌آفرین هستند یا تمایل به نقش‌آفرینی در راستای آرمان‌های انقلاب دارند، بازخورد کتاب چگونه بوده است؟ واقعیت این است که این‌گونه سخن گفتن و این رویکرد چندان مطلوب مخاطب عمومی نیست. در یک فضای دوقطبی و رادیکال، به‌طور طبیعی دو طرف جز به حداکثر تندی و تنش راضی نمی‌شوند. جریان وفادار به انقلاب متاسفانه رویکرد انتقادی را نمی‌پذیرد و این رویکرد را حمل بر بی‌اعتقادی به اهداف می‌کند. چرا که عادت کرده است ادبیات انقلابی همراه با تعارف و تملق و شعار دادن‌های احساسی باشد. از آن طرف جریان غیرانقلابی سخن گفتن از انقلاب و تبیین آرمان‌های انقلاب را نمی‌پسندد چرا که دنبال زیر سوال بردن اصل ماجراست. در حالی که به نظر من در شرایط کنونی بزرگترین خدمت به کشور حفظ آرامش و ثبات است. انتقاد درون گفتمانی و از سر خیرخواهی همیشه مظلوم و مهجور و مغلوب است و از این جهت این کتاب چندان مورد توجه قرار نگرفته و من هم این موضوع که کتاب مورد بی‌توجهی قرار خواهد گرفت را پیش‌بینی می‌کردم.   بنیاد کتاب شما بر پایه هشدار در مورد دوقطبی شدن وضعیت و لزوم پذیرش دیگری برای اجتناب از چنین وضعیتی شکل گرفته است. چه می‌شود کرد که این وضعیت در جامعه ما بیش از این تعمیق نشود و در عین حال بتوانیم این وضعیت را ترمیم کنیم؟ باید عزمی جدی در صاحبان تصمیم‌گیری و سیاست‌گذاری به وجود بیاید. اولاً در مقام نظر و تئوری دیگران را صاحب حق بدانند و ثانیاً در مرحله عمل تمرین بکنند آنها را در امور مشارکت دهند. در مقام نظر این باور به وجود بیاید که آنها که به انقلاب اسلامی اعتقاد ندارند بخشی از این جامعه و شهروندان این جامعه هستند و حتی اگر روزی به این نتیجه رسیدیم که این مردم چیزی را نمی‌خواهند باید این آمادگی و پذیرش را داشته باشیم که خواسته‌های آنها را مدنظر قرار دهیم و ثانیاً در عمل برای پذیرش دیگری تمرین بکنیم. هم صداوسیما، هم مسئولان و هم دانشگاه باید این مسئله را تمرین کنند. وقتی از آزادی بیان حرف می‌زنیم این مسئله در عمل هم باید پیاده شود. در این زمینه‌ها نیازمند تمرین و تمرین هستیم. جامعه ما امروز بیش از هر زمان دیگری نیاز به آموزش گفت‌وگو کردن دارد. این نه فقط در رابطه مردم با حکومت، که در رابطه مردم با خودشان هم ایجاد مشکل کرده است. ما باید زندگی با تفاوت‌ها را یاد بگیریم. نباید انتظار داشته باشیم همه مثل ما فکر کنند. این انتظار در محیط کوچک خانوادگی آسیبش طلاق است و در محیط بزرگ، شکاف‌ها و گسل‌های بزرگ اجتماعی را ایجاد می‌کند.   این کتاب اولین تجربه شما در حوزه نوشتن یادداشت‌هایی از این دست نیست. بیش از بیست سال است که شما چنین یادداشت‌هایی را می‌نویسید، در طی این حدود بیست سال، بر مبنای یادداشت‌های خودتان اگر بخواهیم روند حرکت اجتماع ایرانی و جمهوری اسلامی تا هنگامی که به تقاطع انقلاب رسیده است را مرور کنیم، چه جمع‌بندی‌ای می‌توانید از این روند ارائه دهید؟ خوشبختانه من این بخت را داشته‌ام که در دوره‌ای طولانی به شکلی مستمر نوشته‌ام و بازخورد گرفته‌ام. هم پیش از اینترنت و هم پس از آن دائماً با مخاطب رابطه‌ای تنگاتنگ و نزدیک داشته‌ام. وقتی که پشت سرم را نگاه می‌کنم و مسیر را مرور می‌کنم از یک جهت این مرور خوشایند است و آن از این جهت است که می‌بینیم نوشته‌ها فاصله‌ چندانی با متن زندگی مردم ندارد. هشدارهایی اگر هست، هشدارهایی است که مرور زمان درستی‌اش را نشان داده است. از یک جهت دیگر این مرور جای تاسف است، به این دلیل که می‌بینیم نشنیدن هشدارها، به مرور زمان باعث شده است که آسیب‌هایی به روند حرکت ما وارد شود. این روند بدون تعارف گاهی انگیزه‌های من را از بین می‌برد و واقعیت این است که گاهی دچار تردید جدی می‌شوم که وقتی گفتن و نوشتن فایده ندارد چرا این کار را انجام ‌می‌دهم؟ تمام تلاش من این است که رابطه مردم و روحانیت به جایی نرسد که دچار سوءتفاهم نشود. تلاش من نهیب زدن به دوستان روحانیم برای تغییر تصویر روحانیت در جامعه بود ولی نه تنها تلاشی برای تغییر تصویر صورت نگرفت که همان مسیر با شدت ادامه پیدا کرد و امروز به اینجا رسیده‌ایم.  در چنین شرایطی طبیعی است که من دچار یاس و سرخوردگی شوم که گویی تلاشم بی‌فایده بوده است.   یعنی شما حس می‌کنید نوشته‌هاتان تاثیری روی مخاطب هدفتان نداشته است؟ واقعیت این است که من احساس می‌کنم کسانی که نقد اجتماعی می‌نویسند جایگاه نگهبانی را دارند که روی یک دکل ایستاده است. طبیعی است که چیزی که او می‌بیند با چیزی که ساکنان شهر می‌بینند متفاوت است. او وظیفه داشته که هشدار بدهد و بوقی را به صدا در بیاورد تا مردم شهر بیدار شوند ولی آن شخص الان در موقعیتی است که احساس می‌کند خواب شب خود را از دست داده و شب تا صبح به نگهبانی مشغول بوده و حالا که دارد هجوم دشمن را به ساکنان شهر اطلاع می‌دهد اینها ناراحت هستند که چرا آسایش ما را مختل کرده‌ای و به طرف او سنگ پرتاب می‌کنند. در این جایگاه این فرد از دو طرف آسیب می‌بیند. از یک‌سو دشمنی که در حال پیشروی است قبل از هر کس او را هدف قرار می‌دهد چرا که هدف آسان و در دسترسی است و از طرف دیگر در حال سنگ خوردن از داخلی‌هاست.   اگر به این قائل شویم که یک بخش از داخلی‌ها مسئولان هستند بخشی مردم، رویکرد مردم هم در این مدت از همین جنس بوده که گفتید؟ اتفاقاً من مردم را در این بخش سهیم نمی‌دانم. مردم کسانی هستند که همین دردها را دارند و واقعیت‌ها را می‌بینند. من از اساس به عنوان زبان مردم حرف می‌زنم و گلایه آنها را به کسانی می‌رسانم که به دلایل مختلف از متن واقعیت‌های اجتماعی دور افتاده‌اند.   شما به عنوان یک روحانی تجربه زیسته دارید در جامعه. در مجامع عمومی با لباس روحانیت حاضر می‌شوید و البته به عنوان روحانی‌ای شناخته می‌شوید که سخنان آلترناتیوی را بیان می‌کند. برخورد با شخص شما به عنوان روحانی‌ای که دیگرگون سخن می‌گوید در سطح جامعه چگونه است؟ معمولاً برخورد از این جنس است که تو روحانی نیستی، آخوند نیستی، از جنس این‌ها نیستی. فرض بر این است که حاکمیتی از روحانیت وجود دارد که این حاکمیت خصوصیات و ویژگی‌هایی دارد. وقتی آن ویژگی‌ها را در من یا در دیگر روحانیانی که در متن مردم و با درد مردم زندگی می‌کنند نمی‌بینند، مخاطب به آنها می‎‌گوید تو تفاوت داری و تصریح می‌کند که من این تفاوت را متوجه می‌شوم. نوعی مرزگذاری و فاصله‌گذاری آگاهانه و هوشمندانه در مردم وجود دارد و متوجه این معنا هستند که تفاوت دیدگاه و تفاوت رویکرد را به رسمیت بشناسند.   از این تجربه زیسته شما می‌شود این نتیجه را گرفت که مسئله مردم با صرف مقوله روحانیت نیست؟ یکی از مهم‌ترین چیزهایی که در کتاب تلاش کردم به آن بپردازم همین است که مردم اساساً با اصل دین و نهاد روحانیت مسئله ندارند و اتفاقاً در جاهایی که روحانیت با مردم همراهی کرده است، مردم با روحانیت بیشتر همراهی می‌کنند. مشکل آنجاست که روحانیت نتوانسته است که خودش را از مسئولیت‌های مستقیم اجرایی خلاص کنند و این عدم تفکیک باعث شده مردم ناخواسته روحانیت را مسئول ناکامی‌ها و مشکلات خودشان بدانند. ]]> انقلاب و دفاع مقدس Mon, 09 Dec 2019 04:36:47 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/284324/اگر-انقلاب-تجربه-بشری-ندانیم-ایراداتش-نمی-پذیریم ​بررسی تاریخ‌نگاری سید جعفر مرتضی عاملی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284370/بررسی-تاریخ-نگاری-سید-جعفر-مرتضی-عاملی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، تاریخ‌نگاری سید جعفر مرتضی عاملی در دوشنبه‌های فرهنگ و پژوهش دانشکده ادبیات و علوم انسانی نقد و بررسی می‌شود. در این نشست سید احمدرضا خضری، رسول جعفریان و حسن حضرتی درباره روش و شیوه تاریخ‌نگاری عاملی سخنرانی می‌کنند. دبیری نشست نیز بر عهده یاسر قزوینی حائری است. این نشست دوشنبه 18 آذرماه ساعت 15 و 30 دقیقه در تالار عباس اقبال آشتیانی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران برگزار می‌شود.   ]]> علوم انسانی Sun, 08 Dec 2019 06:41:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284370/بررسی-تاریخ-نگاری-سید-جعفر-مرتضی-عاملی آیا دوران جوایز ادبی به سر رسیده؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/284360/آیا-دوران-جوایز-ادبی-سر-رسیده به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از ملویل‌هاوس بوکز - پرداختن به این موضوع در چندصد کلمه ممکن است کار دشواری باشد اما اصل موضوع این است: آیا ما همچنان به جوایز نیاز داریم؟ آیا آنها را می‌خواهیم؟ زیرا با توجه به مسیری که در حال حاضر در آن قرار داریم به نظر می‌رسد خیلی هم به آنها نیاز نداریم.   سال گذشته جایزه اِوری‌من بالینگر وودهاوس، تنها جایزه ادبی برای داستان طنز در بریتانیا، اعلام کرد که نتوانسته رمانی که به اندازه کافی خنده‌دار باشد به عنوان برنده سال ۲۰۱۸ انتخاب کند. سپس در ماه اکتبر مشخص شد که جایزه بوکر امسال به‌طور مشترک به «دختر، زن، دیگری» برناردین اواریستو و «وصیت‌ها»ی مارگارت آتوود رسیده است. بی‌بی‌سی از آن زمان به خاطر اعلام نام برندگان تحت عنوان مارگارت آتوود و «یک نویسنده دیگر» مورد انتقادهای فراوان قرار گرفته که متعاقبا عذرخواهی هم کرد.   جدای از حوزه کتاب، این هفته اعلام شد که جایزه ترنر که به هنرمندان تجسمی بریتانیا تعلق می‌گیرد بین هر چهار هنرمند نامزد تقسیم خواهد شد. آنها در بیانیه مشترک خود نوشتند: «اعطای جایزه به یک برنده تلاش‌های هنری فردی ما برای نشان دادن یک دنیای در هم تنیده را تضعیف می‌کند. مسائلی که هر کدام از ما با آنها سر و کار داریم به همان اندازه که آشوب‌های اقلیمی از نظام سرمایه‌داری جدایی‌ناپذیر است، جدایی‌ناپذیرند.»   این ایده‌ی عللِ مرتبط جالب است و نامزدها به درستی ادعا می‌کنند که مفهوم تشویق و تبلیغ یک اثر و برتری بخشیدن به آن ذاتا متعارض است. و اشتباه متوجه نشوید: هنوز جایگاهی برای جوایزی که آثار خلاقانه و درخشان را برجسته می‌کنند وجود دارد که ممکن است در صورتی که برنده جایزه نمی‌شدند، مهجور می‌ماندند.   با این حال با وجود هیئت داورانی که این روزها میلی به انتخاب یک برنده مسلّم ندارند، شاید زمان آن رسیده که به قالب کلی نگاه دوباره‌ای بیاندازیم: آیا ممکن است نامزد نشدن به تنهایی کافی باشد؟ با پروراندن سودای شناخته شدن به جای پیروزی؟ یا صنعت نشر چنان متکی به برندگان جایزه شده که تضعیف اجتناب‌ناپذیر فروش شبیه به فاجعه خواهد بود؟ پاسخ دادن به این سوالات دشوار است، اما در این بین به نظر می‌رسد که باید منتظر داستان‌های بیشتری از این دست باشیم. ]]> جهان‌کتاب Sun, 08 Dec 2019 07:59:12 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/284360/آیا-دوران-جوایز-ادبی-سر-رسیده رونمایی از دفتر شعر محمدرضا اصلانی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284397/رونمایی-دفتر-شعر-محمدرضا-اصلانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مراسم رونمایی از کتاب «هزارباده هزار باد در هزاره‌های شب تو بر تو»، نوشته محمدرضا اصلانی، یکشنبه ۱۷ آذر در خانه هنرمندان ایران برگزار می‌شود. در این مراسم که با حضور محمدرضا اصلانی برگزار می‌شود، محسن طاهرنوکنده، هوشیار انصاری‌فرد، شاهد طباطبایی، مهدی نیک‌بین و حامد هاتف سخنرانی خواهند کرد. کتاب «هزارباده هزارباد درهزاره‌های شب تو برتو» یک منظومه بلند است. این منظومه با توجه به اسطوره‌های ایرانی به وجوه فرهنگی کشور می‌پردازد. در این کتاب رویکردهایی از بیدل، حلاج،‌ عین‌القضات و حوادث تاریخی از یعقوب لیث گرفته تا دیگر اتفاقات مهم را می‌خوانیم. همه این‌ها با مرکزیت رستمی است که از شاهنامه آمده و اکنون پیر شده است و دیگر حوصله گذشته را ندارد. همه این‌ها در مجموع یکی هستند و یک فضای دراماتیک را ایجاد کرده‌اند. محمدرضا اصلانی، شاعر و کارگردان، متولد سال ۱۳۲۲ در رشت است و از دهه ۴۰ خورشیدی تا امروز در عرصه ادبیات و سینما فعالیت داشته است. «شب‌های نیمکتی، روزهای باد» (۱۳۴۴)، «بر تفاضل دو مغرب» (۱۳۵۴)، «سوگنامه سال‌های ممنوع» (۱۳۵۷) و «بنفش‌تر از خود با خیابان‌های خاموش» (۱۳۹۲) از دفتر شعرهای اصلانی به شمار می‌آیند. او نزدیک به ۳۰ اثر سینمایی هم که بیشتر مستند هستند، کارگردانی کرده است. ]]> ادبيات Sun, 08 Dec 2019 11:35:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284397/رونمایی-دفتر-شعر-محمدرضا-اصلانی دومین دفتر تاریخ‌شفاهی ‌نشر معاصر ایران منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284411/دومین-دفتر-تاریخ-شفاهی-نشر-معاصر-ایران-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، دفتر دوم تاریخ‌شفاهی نشر معاصر ایران با عنوان گفت‌وگو با پخش‌کنندگان کتاب‌های عمومی و دانشگاهی ضمن گفت‌وگو با  فعالان حوزه پخش کتاب‌های عمومی و دانشگاهی که برخی از آن‌ها بنیانگذاران این عرصه در ایران هستند، سعی شده تصویری کم و بیش کامل از تاریخ پیدایش و تحولات آن ارائه شود. در این کتاب با کاظم علمی مرکز پخش گسترش فرهنگ و مطالعات، امیرحسین‌زادگان و محمدحسین‌زادگان مرکز پخش کتاب ققنوس، ابراهیم کریمی، مرکز پخش انتشارات دوستان، حسن قربانی، مرکز پخش آیلار، اردشیر هنر بخش پخش کتاب‌های انتشارات هنر و  سیدمجتبی طالقانی، مرکز پخش انتشارات سیمای دانش، گفت‌وگو شده است. همچنین گفت‎وگو با محمد موتاب، موزع کتاب و مسعود نبویان، ویزیتور از دیگر بخش‌های این کتاب است. نیکنام حسینی‌پور، مدیرعامل موسسه‌خانه کتاب در  پیشگفتار این کتاب آورده است: «وقتی صحبت از نشر کتاب به میان می‌آید ذهن‌ها بیشتر به سمت ناشر و کم و بیش کتابفروش می‌رود. در این سه دهه که تمام فعالیت‌های حرفه‌ای خود را صرف کتاب و گسترش کتابخوانی کرده‌ام این نکته اهمیت فراوانی برایم داشته‌ است که چرخه نشر یا فرآیند تولید کتاب شامل حلقه‌ها و عناصری است که هر یک در جای خود اهمیت دارند. مولف که حروف را اول در ذهن خود می‌پروراند و سپس بر صفحه، رایانه یا کاغذ می‌نشاند، ویراستار، حروفچین، صفحه‌آرا، لیتوگراف، چاپخانه‌دار، صحاف، بررس، قانونگزار عرصه نشر، پخش‌کننده کتاب، کتابفروش، کتابدار، ناشر و...همگی در کار انتشار کتاب نقش دارند و نمی‌توان هیچ یک از آن‌ها را نادیده گرفت. موضوع مهم دیگر، نبود تحقیق و پژوهش در خصوص بخش‌های مربوط به نشر است. متاسفانه منبع مشخص و قابل اتکایی که بتواند مبنای کار پژوهشگران قرار بگیرد وجود ندارد. به این ترتیب اگر قرار است منابعی وجود داشته باشد چه بهتر گفته‌های کسانی باشد که خود در این راه فعال بوده‌اند  و عمر را در این راه صرف کرده‌اند...» محمد‌هاشم اکبریانی در مقدمه این کتاب نوشته است: «با شروع فعالیت پخش‌کنندگان کتاب، شکل‌های مختلفی از پخش به وجود آمد. مهمترین و رایج‌ترین آن، موسسه‌هایی بودند که حرفه خود را توزیع کتاب قرار دادند. آن‌ها حلقه واسطی بودند میان ناشر و کتابفروش. علاوه بر موسسه‌ها، افراد به‌صورت فردی و البته در سطحی بسیار کوچکتر به تنهایی از کتابفروشان سفارش می‌گرفتند و کتاب‌های مورد نظر را از طریق ناشران به کتابفروشی‌ها می‌رساندند. در این روش فرد، کار یک موسسه را انجام می‌داد. شکل دیگر این بود که ناشران خود اقدام به توزیع کتاب‌هایشان نمایند که در این صورت یک ناشر با تعداد قابل توجهی کتابفروش در ارتباط خواهد بود تا بتواند کتاب خود را به فروش برساند.   با گذشت زمان و عرضه تعداد زیاد کتاب در حوزه‌های مختلف، کار پخش هم تخصصی‌تر شد. موسسه‌هایی تاسیس شدند که مثلا صرفا به توزیع کتاب‌های مهندسی رو آوردند، برخی کتاب‌های عمومی را توزیع می‌کردند و عده‌ای به پخش کتاب‌های دانشگاهی پرداختند.  به عبارت دیگر، حرفه توزیع کتاب، دیگر نمی‌توانست در قالب‌های گذشته ادامه حیات دهد...» دفتر اول «تاریخ شفاهی نشر معاصر ایران» با عنوان «ویرایش؛ گفت‌و‌گو با ویراستاران» چندی پیش از سوی موسسه خانه کتاب راهی بازار نشر شده بود. دفتر دوم تاریخ شفاهی نشر معاصر ایران با عنوان گفت‌وگو با پخش‌کنندگان کتاب‌های عمومی و دانشگاهی تهیه و تنظیم محمدهاشم اکبریانی با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۴۵هزار تومان از سوی موسسه خانه کتاب منتشر شد. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 08 Dec 2019 11:20:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284411/دومین-دفتر-تاریخ-شفاهی-نشر-معاصر-ایران-منتشر آلن دوباتن از اضطراب منزلت می‌گوید/مزایای منزلت اجتماعی http://www.ibna.ir/fa/doc/book/284241/آلن-دوباتن-اضطراب-منزلت-می-گوید-مزایای-اجتماعی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «اضطراب منزلت» نوشته آلن دوباتن، از نوعی نگرانی آنچنان مهلک می‌گوید که می‌تواند دوره‌های طولانی از عمر را تباه کند. نگرانی از این خطر که مبادا نتوانیم از معیارهای موفقیت که جامعه ما تعریف کرده تبعیت کنیم و اینکه در نتیجه این امر احترام و حرمت اجتماعی‌مان را از دست بدهیم. نگرانی از اینکه مبادا اکنون رتبه‌ای دون داشته باشیم یا شاید در آینده به جایگاهی پایین‌تر سقوط کنیم. به گفته مترجم، تا پیش از خواندن این کتاب برای این ملغمه جان‌فرسا اسمی نداشتیم اما دوباتن به‌خوبی این اضطراب را تشخیص داده و بر آن نام اضطراب منزلت گذاشته است. به اعتقاد آلن دوباتن، زیستن در جهان مدرن ملازم است با حسی از اضطراب که از نوجوانی تا لحظه‌ مرگ تنهایمان نمی‌گذارد. از ترس بازنده‌بودن در قمار کنکور گرفته تا جاماندن در مسابقه مدرک پشت مدرک گرفتن تا بعدها خریدن ماشین و خانه و هی سال پس سال دغدغه بزرگ‌تر کردن هرکدام تا وحشت موفقیت دیگری و حسادت به همکار کم‌هوش اما موفق‌تر و حتی دعوت نشدن به دورهمی آخر هفته. حتی می‌توان گفت دنیا؛ دنیای عجیبی است. پر از داستان موفقیت‌های دم‌دست به‌شرط بیدار کردن هیولای درون، اراده و ویژن، انرژی مثبت و شاید داشتن یک گاراژ. اما در جهان واقع، در جهانی که آدم‌هایی خون‌جگر خورده‌اند که شایسته‌سالاری حاکم باشد نه خون و عقبه و ارث، سخت‌ترین کار جهان فرونشاندن اضطراب بازنده بودن است. درواقع رقم بالای اقبال به کتاب‌های خودیاری که از یک‌سو انگیزه‌بخش هستند و قول می‌دهند تا آخر هفته میلیاردرمان کنند و آن‌ها که به ما می‌آموزند اگر سر هفته میلیاردر و موفق نشدیم چه‌طور اعتماد‌به‌نفس له‌شده‌مان را بازسازی کنیم حکایت از این دارد که این‌شدت اضطراب‌ها جزء لاینفک دغدغه‌های انسان مدرن است، چه در قلب کشورهای صنعتی زندگی کند و چه در دل خاورمیانه. اما تعریف دوباتن از اضطراب منزلت چیست؟ او توضیح می‌دهد که عوامل برانگیزاننده این اضطراب در کنار سایر عوامل عبارت‌اند از رکود، تعدیل نیرو، ارتقاء، بازنشستگی، مکالمه با همکاران هم‌صنف و پروفایل‌های رسانه‌ای افراد برجسته و موفقیت بیشتر دوستان. درست مثل اقرار به حسادت که به احساسات مربوط است، نشان دادن میزان اضطراب اجتماعی نسنجیده است و در نتیجه مستندات چنین آشوب درونی چندان متداول نبوده و عموما به‌نگاهی خیره، لبخندی تلخ یا مکثی بیش‌ازحد ادامه‌دار پس از شنیدن خبر موفقیت دیگری خلاصه می‌شود. دوباتن همچنین دلیل بروز و وقوع چنین اضطرابی را اینگونه تعریف می‌کند: «اما اگر موفقیت ما در نردبان ترقی و منزلت مایه چنین نگرانی‌هایی است به این دلیل است که درک ما از خود بسیار به‌برداشت دیگران از ما وابسته است. به‌جز افراد نادری چون سقراط یا مسیح برای اینکه مطمئن شویم برای دیگران قابل تحملیم به‌نشانه‌های احترام از سوی دیگران احتیاج داریم.» تاسف‌بارتر اینکه به‌دست‌آوردن منزلت دشوار و حس کردن آن در طول حیات حتی از آن هم دشوارتر است. به استثنای جوامعی که منزلت با تولد به فرد اهدا شده و همراه خون‌ اشرافی در رگ‌های وی جاری می‌شود موقعیت وابسته به آن چیزی است که به‌دست می‌آوریم و ما شاید به دلیل حماقت یا فقدان دانش از اقتصاد کلان یا بدخواهی شکست بخوریم. شکست هم تحقیر به همراه داد. به عبارت دیگر درگیر نوعی آگاهی فرساینده از این هستیم که قادر نبوده‌ایم دنیا را به ارزش خودمان متقاعد کنیم و از این به بعد محکومیم به اینکه از انسان‌های موفق به‌تلخی یاد کنیم و شرمنده خودمان باشیم. به گفته نویسنده، محرک اصلی میل شدید ما به ارتقاء در سلسله‌مراتب اجتماعی شاید بیشتر از آنکه متاثر باشد از کالاهای مادی که عایدمان می‌کند یا قدرتی که برایمان به ارمغان می‌آورد از آن میزان عشقی متاثر است که به‌خاطر منزلت اجتماعی بالاتر دریافت می‌کنیم. پول، شهرت و نفوذ را می‌توان به‌عنوان نمادها و ابزارهای دریافت عشق ارزش‌گذاری کرد نه اهدافی به‌خودی‌خود مهم. در تشریح چگونگی نقش مفهومی به نام منزلت اجتماعی در بروز اضطراب‌های معاصر انسان نیز می‌خوانیم: «آدم‌های صاحب‌منصب در جامعه را عموما کس می‌نامند و در سوی مقابل هیچ‌کس‌ها قرار دارند. هردوی این برچسب‌ها البته تعاریفی بی‌معنی‌اند. چراکه ما همه لزوما افرادی هستیم با هویت‌های متمایز و سهمی قابل توجه از هستی.. چنین واژه‌هایی صرفا وسیله‌هایی هستند برای برخورد تبعیض‌آمیز با گروه‌های متفاوت هستند. آدم‌های فاقد منزلت به‌کل نادیده گرفته می‌شوند: با آن‌ها به تندی رفتار می‌شود، پیچیدگی شخصیتشان لگدمال می‌شود و فردیت‌شان انکار می‌شود.» البته که تاثیر تعلق به جایگاه پایین‌دست جامعه در سلسله‌مراتب اجتماعی صرفا در جنبه‌های مادی خلاصه نمی‌شود، اگرچه به‌ناچار پیامدهای اقتصادی هم در کار هستند. بدترین کیفر چنین وضعیتی دست‌کم در سطوح پایین برآورده‌کردن نیازها یا عدم رفاه مادی نیست، اغلب اوقات و حتی اساسا چالشی است که دون‌پایگی برای عزت نفس آدم ایجاد می‌کند. دوباتن می‌گوید اگر عدم رفاه ملازم با تحقیر نباشد، بدون شک تا مدت زیادی قابل تحمل است. به‌عنوان سندی بر این مدعا می‌توان به مثال سربازان و کاشفانی اشاره کرد که طی قرن‌ها خودخواسته محرومیت‌ها را بسیار فراتر از آنچه فقیرترین اعضای جامعه تجربه می‌کنند تحمل کردند: در تمام آن سختی‌ها آگاهی‌ از عزتی که از سوی دیگران نصیبشان می‌شد سرپا نگهشان می‌داشت.  او سپس اضافه ‌می‌کند که مزایای منزلت اجتماعی به ثروت هم محدود نمی‌شود و شاید حالا بتوان توضیحی برای رفتار آدم‌های ثروتمندی که همچنان به انباشتن ثروتی ادامه می‌دهند که پنج نسل‌شان را کفایت می‌کند، ارائه کرد. تلاش‌های اینان تنها زمانی عجیب است که بر منطق صرفا مادی پشت خلق ثروت تمرکز کنیم، درحالیکه اینان به اندازه پول در جستجوی احترام ناشی از ثروت‌اندوزی هستند.  سرفصل‌های کتاب نیز عبارتند از: بی‌عشقی، انتظارات، شایسته‌سالاری، اسنابیسم، وابستگی، فلسفه، هنر، سیاست، مذهب و بوهمیا.   کتاب «اضطراب منزلت» نوشته آلن دوباتن با ترجمه شقایق نظرزاده در ۲۴۸ صفحه، شمارگان ۵۵۰ نسخه و به قیمت ۳۴۰۰۰ تومان از سوی نشر فرمهر منتشر شده است.  ]]> علوم انسانی Sun, 08 Dec 2019 07:27:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/284241/آلن-دوباتن-اضطراب-منزلت-می-گوید-مزایای-اجتماعی تحقیقات جدید نشان از اهمیت مالکیت کتاب برای کودکان دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/284430/تحقیقات-جدید-نشان-اهمیت-مالکیت-کتاب-کودکان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از ملویل‌هاوس بوکز - نتایج تحقیقات انجام‌شده نشان از تفاوت‌های تعجب‌انگیز و غیرتعجب‌انگیز میان کودکانی دارد که صاحب کتاب هستند و آنهایی که کتابی ندارند.   این مطالعه ادعا می‌کند که کودکانی که مالک کتاب هستند شش برابر بیشتر احتمال دارد که بتوانند کتاب‌هایی بالاتر از سطح خود بخوانند. این عالی است! اگرچه در حالی که این مشخصا خبر خوبی است، تحقیقات بر نیمه تاریک آن نیز انجام شده- بیش از ۳۸۰ هزار کودک در بریتانیا (و بالطبع میلیون‌ها کودک در دنیا) کتابی برای خودشان ندارند، که می‌تواند در درازمدت بر سطح سواد، رفاه و رضایت‌خاطر کلی آنها تاثیرگذار باشد. بیایید عمیق‌تر شویم... صدها هزار دانش‌آموز کتابی ندارند که مال خودشان باشد. این را در رده خبرهای «بسیار ناراحت‌کننده، چه کاری می‌توان برایش کرد؟» بگذاریم.   این نظرسنجی که بر روی بیش از ۵۶ هزار کودک ۹ تا ۱۸ سال از سرتاسر بریتانیا انجام شده نشان می‌دهد که دانش‌آموزانی که کتاب ندارند تنها ۳.۲ درصد بالاتر از سطح خود می‌خوانند، در حالی که کودکانی که مالک کتاب‌ هستند می‌توانند ۲۲ درصد بالاتر از سطحی که ازشان انتظار می‌رود بخوانند. ۵۶.۲ درصد از گروه افرادی که صاحب کتاب هستند از خواندن لذت می‌برند. از سوی دیگر، تنها ۱۸.۴ درصد از گروه کودکانی که کتاب ندارند، خواندن را لذت‌بخش می‌دانند.   سوالی که مطرح می‌شود این است که چه چیزی باعث می‌شود کودکان به کتاب دسترسی نداشته باشند؟ و چه کار می‌توان کرد؟ می‌توان با حمایت از کتابخانه‌های محلی، اهدای کتاب به مدارس و مناطق محروم و حتا شاید قرض دادن بعضی از کتاب‌های قدیمی‌ به افراد کم سن و سال اطراف شروع کرد. مطمئنا کارهایی هست که هر کدام‌مان بتوانیم با انجامشان مطمئن شویم هر کودک کتابی در دست دارد. ]]> جهان‌کتاب Mon, 09 Dec 2019 05:45:25 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/284430/تحقیقات-جدید-نشان-اهمیت-مالکیت-کتاب-کودکان کاغذ هنوز هم گران است http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/284232/کاغذ-هنوز-هم-گران علی‌اکبر تورانیان، مدیر انتشارات شهرآب در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به تاثیرات کاهش قیمت کاغذ بر صنعت نشر گفت: متاسفانه طی یک سال گذشته قیمت کاغذ دچار بحران و بی‌نظمی‌ شد و نوسانات نرخ ارز ثبات و امنیت تولید کتاب که کاغذ ماده اولیه آن بود را برهم زد.   وی ادامه داد: در یک بازه زمانی قیمت کاغذ به رقم سرسام‌آوری رسید و در بازار حتی به بهای ۵۵۰ هزار تومان معامله می‌شد. در یک مقطع زمانی، ناشران نتوانند کتاب‌هایشان را تولید کنند یا برخی مجبور شدند قیمت‌ کتاب‌هایشان را افزایش دهند.   مدیر انتشارات شهرآب با اشاره به کاهش قیمت کاغذ در روزهای اخیر، گفت: درحال‌حاضر که تا اندازه‌ای قیمت کاغذ پایین آمده، شرایط بهتر است؛ اما قیمت 300هزارتومان برای هر بند کاغذ، هنوز هم رقم بالایی برای اهالی نشر و کتاب به‌شمار می‌آید که شرایط کار را برای همکاران ما سخت می‌کند.   تورانیان با بیان اینکه اگر محاسبه نرخ کاغذ را با شرایط روز دنیا مقایسه کنیم، نباید بیشتر از بندی ۱۶۰ هزار تومان بیشتر باشد، عنوان کرد: به نظرم اکنون لازم است که وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی روی قضیه تدبیر بیشتری کند و با وجود اینکه وزارت صنعت، معدن و تجارت در واردات کاغذ نقش دارد اما وزارت ارشاد هم باید نظارت کامل و بهتری روی این ماجرا داشته باشد.   وی تاکید کرد: واردات باید در قاعده صحیحی انجام می‌شد تا کسی که کاغذ را با ارز دولتی وارد می‌کند در بازار به قیمت دولتی بفروشد. به‌نظرم اگر در زمینه توزیع نظارت بهتر و درست‌تری می‌شد، این‌همه تورم ایجاد نمی‌شد تا موجب برهم ریختن بازار نشر شود.   از گرانی کاغذ همه فعالان چاپ و نشر ضرر کردند مدیر انتشارت شهرآب با بیان اینکه کاهش قیمت کاغذ هنوز هم رضایت ناشران را فراهم نکرده است، گفت: به‌دنبال گرانی‌های بی‌سابقه در بازار کاغذ، نه‌تنها ناشران متضرر شدند؛ بلکه صنایع وابسته مثل لیتوگرافان، چاپخانه‌داران و صحافان نیز از بی‌رونقی و کم کاری بازار آسیب دیدند و از آنجایی که حجم سفارشات ناشران کاهش یافت، بسیاری از واحدهای وابسته در آستانه ورشکستگی و تعطیلی قرار گرفتند.   تورانیان افزود: به‌نظر من با وجود کاهش قیمت کاغذ، این رقم چندان قابل قبول نیست و تا رقم واقعی فاصله زیادی دارد و دست‌اندرکاران و مسئولان در وزارت صنعت، معدن و تجارت باید به دنبال راهکارهای دیگری برای پایین‌تر آمدن قیمت این کالا باشند.   وی کاهش تیراژ کتاب را یکی دیگر از آثار گرانی کاغذ دانست و عنوان کرد: در یک سال اخیر تیراژ کتاب ناشران کاهش زیادی داشته است؛ زیرا قدرت ناشران برای خرید کم شده بود. به‌همین خاطر مجبور شدند از تیراژ خود کم کنند و به استفاده از چاپ دیجیتال روی بیاورند.   تورانیان درباره تبعات چاپ کتاب به شیوه دیجیتالی توضیح داد: کتابی که به طریق دیجیتال چاپ می‌شود از کتابی که به شیوه افست چاپ می‌شود قیمت بالاتری دارد اما ناشران مجبور شدند به این سمت حرکت کنند و در نهایت به قیمت پشت جلد خود اضافه کردند.   به گفته وی، گرانی کتاب دلیلی شد که مردم از کتاب روی برگردانند و اولویت‌های دیگری را در سبد خریدشان داشته باشند. به‌همین دلیل کتابفروشان با کاهش مشتری و مخاطب روبه‌رو شدند و این موضوع در بازار نشر تاثیر زیادی داشت.   بازار نشر به تحول نیاز دارد تورانیان با اشاره به گلایه‌مندی اهالی نشر از وضعیت موجود در این حوزه، گفت: به نظر من وضعیت کتاب اکنون بسیار وخیم است؛ تاجایی‌که بسیاری از ناشران و کتابفروشان به دلیل پایین بودن فروش و نبود مخاطب گله‌مند و به فکر تغییر شغل است.   وی تاکید کرد: نباید فراموش کنیم روزی روبه‌روی دانشگاه تهران بزرگترین بورس فروش کتاب در ایران بود اما این بورس کم‌کم جای خود را به مغازه‌های مختلف کافی‌شاپ، فست‌فود و بوتیک می‌دهد و بسیاری از فعالان این حوزه از آن خارج شده‌اند.   تورانیان برنامه‌ریزی برای حوزه نشر را یکی از ملزومات این حوزه دانست و افزود: اگر مسئولان به‌خصوص در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی واقعا برنامه‌ای برای رونق بازار کتاب نداشته باشند، هر روز شاهد کاهش تیراژ کتاب‌ها خواهیم بود. هرچند در این بازار اکنون ناشران بسیاری از انتشار آثار جدید دست کشیده‌اند و در اصل کتابی تولید نمی‌شود.   وی با بیان اینکه تشویق و ترغیب مردم به کتابخوانی مهمترین کار فرهنگی است که وزارت ارشاد باید در صدر فعالیت‌های خود قرار دهد، گفت: اگر بتوان با برنامه‌های ترویجی و کتابخوانی متعدد در میان مردم انگیزه کتابخوانی ایجاد کرد تا مردم به سمت کتابخوانی بیایند، تحولی عظیم در این بخش ایجاد می‌شود.   تورانیان یادآور شد: اگر رغبتی از سوی مخاطبان و مشریان وجود نداشته باشد، تعداد ناشران فعال روزبه‌روز کمتر شود و نویسندگان نیز به‌مرور رغبتی برای تولید آثار جدید نخواهند داشت که همه این موارد خلأ و خسارت بزرگی برای کتاب ایجاد می‌کند که جبران آن سخت خواهد بود.   وی در پایان با بیان اینکه هر مبلغی که از قیمت کاغذ کم شود ناشران خوشحال می‌شوند، ادامه داد: نباید فراموش کنیم که در انتشار کتاب بحث اصلی تولید کالای فرهنگی در کشور است که باید حمایت همه‌جانبه از آن انجام شود؛ زیرا کالای فرهنگی با کالاهای دیگر فرق می‌کند و اگر شرایط تولید کتاب مناسب نباشد، خطرهای زیادی آن را تهدید می‌کند. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 09 Dec 2019 04:52:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/284232/کاغذ-هنوز-هم-گران رونمایی از تازه‌های کتاب در حوزه سواد رسانه‌ای http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284387/رونمایی-تازه-های-کتاب-حوزه-سواد-رسانه-ای به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، رونمایی از تازه‌های کتاب در حوزه سواد رسانه‌ای با حضور فائزه تقی‌پور، عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد یکشنبه 17 آذر ساعت 15 در مجتمع مطبوعاتی(سالن اجتماعات) برگزار می‌شود. سالن اجتماعات مجتمع مطبوعاتی در انتهای خیابان پروین، جنب بازار گیاهان دارویی واقع شده است. ]]> علوم انسانی Sun, 08 Dec 2019 08:33:31 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284387/رونمایی-تازه-های-کتاب-حوزه-سواد-رسانه-ای ضرورت «مدیریت توزیع کتاب» در مناطق محروم کشور http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283931/ضرورت-مدیریت-توزیع-کتاب-مناطق-محروم-کشور به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، جلسه هماهنگی «پویش اهدای کتاب به مناطق محروم» با حضور محسن جوادی در معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.   محسن جوادی با تشکر از تلاش‌های موسسات و نهادهای خصوصی و دولتی در «پویش اهدای کتاب به مناطق محروم» گفت: راه‌اندازی این پویش به معنای این نیست که نیاز به تامین کتاب در شهرهای بزرگ وجود ندارد، بلکه اولویت ما شهرهای کوچک و روستاها هستند. در سال‌های اخیر چهره فرهنگی روستاها بر خلاف گذشته تغییر پیدا کرده است و میزان کتابخوانی نیز به طبع آن افزایش داشته است.   وی با اشاره به برنامه‌های معاونت امور فرهنگی برای کتابخوانی در مناطق روستایی گفت: طرح‌های ضربتی با همکاری برخی نهادهای دیگر در حال انجام است تا فضاهای مدرن‌تری را برای کتابخوانی در روستاها ایجاد کند تا از این طریق در تشویق مردم روستایی به کتابخوانی موفق‌تر عمل کنیم.   جوادی ادامه داد: معاونت امور فرهنگی سالیانه رقم قابل‌توجهی برای تجهیز کتابخانه‌های مدارس و کتابخانه‎ها اهدا می‎کند اما باید توجه داشت که اهدای کتاب بدون نیازسنجی تبعاتی به دنبال خواهد داشت.   معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر ضرورت «مدیریت توزیع کتاب» در مناطق محروم کشور گفت: باید تلاش شود تا تقاضاها نیز تحریک شوند و براساس تقاضاهای روستاها و یا مناطق محروم کتاب به مناطق ارسال شود. برای این منظور باید پایگاهی ایجاد شود تا پس از جمع‌آوری کتاب‌های اهدایی نسبت به طبقه‌بندی و رده‌بندی آن‌ها اقدام شود و با استفاده از نظرات اهالی فرهنگ خصوصا نویسندگان نسبت به توزیع کتاب‌ها به روستاها اقدام کرد.   وی تصریح کرد: ایجاد طبقه‌بندی برای کتاب‌ها و مشارکت انجمن‎ها و نهادهای مردمی می‌تواند به نتایج پر باری منتج شود و از انبار شدن کتاب در کتابخانه‎ها جلوگیری کند.  متاسفانه در غیر این صورت، کتاب‌های اهدایی انبار خواهند شد و نتیجه مطلوب از آن‌ها حاصل نخواهد شد. باید مقاصد ارسال کتاب به خوبی شناسایی شوند و با توجه به ظرفیت‌ها و نیازهای آن‌ها، اهدای کتاب انجام شود.   وی اولویت دیگر «پویش اهدای کتاب به مناطق محروم» را استفاده از تجربیات دیگر کشورها و مطالعات پژوهشی دانست و گفت: باید تلاش شود از تجربیات کشورهای دیگر بهره‌برداری شود. همچنین دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی‌های فرهنگی می‌تواند درباره آن کارهای پژوهشی انجام دهد و مسیر اهدای کتاب را برای سالیان آتی، ترسیم کند.   معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر اطلاع‌رسانی و تبلیغات یکپارچه و واحد برای این پویش گفت: باید تلاش شود تا این پویش مردمی بماند و از دولتی شدن یا مطرح شدن نام‎ افراد و یا گروه‎های خاص در آن جلوگیری شود تا ماندگاری بیشتری پیدا کند. همچنین با این اقدام این پویش به رسالت خود که اهدای کتاب به مناطق محروم است، دست خواهد یافت.   در ادامه این جلسه ابراهیم حیدری؛ مدیرکل دفتر مطالعات و برنامه‎‌ریزی‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز با اشاره به جمع‌آوری بیش از 50 هزار نسخه کتاب در «پویش اهدای کتاب به مناطق محروم» عنوان کرد: این دفتر با تجریه چندین ساله خود در برگزاری جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب توانسته است، احاطه خوبی به ظرفیت کتابخوانی در مناطق روستایی و محروم پیدا کند و می‌تواند از ظرفیت خود در ارسال هدفمند کتاب به مناطق محروم استفاده کند.   وی ادامه داد: همچنین می‌توانیم از ظرفیت‌های معاونت امور فرهنگی مانند نمایشگاه‌های کتاب استانی بهره‌برداری کنیم تا با واگذاری جمع‌آوری کتاب برای این پویش توسط انجمن‎ها و نهادهای مردمی هر استان، میزان مشارکت مردمی در این پویش را افزایش دهیم.   در ادامه جلسه نیز اعضای شورا به بحث و تبادل نظر درباره نحوه جمع‌آوری و اهدای کتاب پرداختند.   در جلسه هماهنگی پویش اهدای کتاب به مناطق محروم نمایندگانی از  قرارگاه جهادی امام رضا (ع)، معاونت توسعه مناطق محروم ریاست جمهوری، موسسه مهر گیتی، انجمن حامی، سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران، ستاد هماهنگی کانون‌های فرهنگی و هنری مساجد کشور، مرکز اسناد و کتابخانه ملی ایران، نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران، سرای محلات شهرداری، معاونت فرهنگی و اجتماعی شرکت بهره‌برداری راه‌آهن شهری تهران و حومه و مرکز تبادل و سازمان داوطلبان جمعیت هلال احمر جمهوری اسلامی ایران حضو داشتند. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 08 Dec 2019 12:41:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283931/ضرورت-مدیریت-توزیع-کتاب-مناطق-محروم-کشور نشست «مارکس و مسئله علوم اجتماعی در ایران» برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284377/نشست-مارکس-مسئله-علوم-اجتماعی-ایران-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشست «مارکس و مسئله علوم اجتماعی در ایران» در دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران برگزار می‌شود.   این نشست با حضور محمدتقی چاوشی، عضو هیات علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی دوشنبه ۱۸ آذر ساعت ۱۶ تا ۱۸ در تالار گفتگوی دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران برگزار می‌شود. ]]> علوم انسانی Sun, 08 Dec 2019 07:20:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284377/نشست-مارکس-مسئله-علوم-اجتماعی-ایران-برگزار-می-شود پیام تسلیت حداد عادل به مناسبت درگذشت استاد زبان فارسی در پاکستان http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284399/پیام-تسلیت-حداد-عادل-مناسبت-درگذشت-استاد-زبان-فارسی-پاکستان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حدادعادل، رییس بنیادسعدی در پیامی خطاب به خانواده سید مهدی حسینی، درگذشت وی را تسلیت گفت.   متن پیام بدین شرح است: خانواده دکتر سید مهدی حسینی، استادان، محققان و دانشجویان پاکستان با سلام و احترام درگذشت جناب آقای سید مهدی حسینی، مدیر ارجمند فصلنامه فارسی زبان «دانش» مرکز تحقیقات زبان فارسی ایران و پاکستان را به استادان و دانشجویان زبان و ادبیات فارسی در پاکستان، به‌خصوص خانواده محترمشان تسلیت عرض می‌کنم. مرحوم دکتر سید مهدی حسینی محقق، نسخه شناس، پژوهشگر، کتابدار کتابخانه گنج بخش و از محبان اهل بیت (ع) با تألیف کتاب‌های پژوهشی چون «سفینه التحسین» و «مدایح اهل بیت(ع) در آیینه شعر فارسی شبه قاره» بودند. تلاش‌های ارزشمند و ماندگار ایشان برای گسترش زبان و ادبیات فارسی در مرکز تحقیقات ایران و پاکستان که با وجود بیماری، همکاری شایسته خویش را تا انتشار آخرین شماره 134-135 مجله دانش با مرکز تحقیقات ادامه دادند، فراموش نخواهد شد. از درگاه پروردگار منان برای ایشان مغفرت و عزت و برای خانواده ایشان صبر و پایداری خواستارم. غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی ]]> ادبيات Sun, 08 Dec 2019 11:24:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284399/پیام-تسلیت-حداد-عادل-مناسبت-درگذشت-استاد-زبان-فارسی-پاکستان ​منصور ضابطیان به مهمانی «کتابخورها» می‌رود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/284410/منصور-ضابطیان-مهمانی-کتابخورها-می-رود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «بی‌زمستان» اثر منصور ضابطیان شامل سفرنامه و عکس‌های تاجیکستان، آذربایجان و گرجستان، پنج‌‌شنبه (21 آذر 1398) با حضور نویسنده، در برنامه‌ «کتابخورها» خوانش و بررسی می‌شود.   «کتابخورها» برنامه‌ای است در راستای تشویق و علاقه‌مند کردن نوجوانان به کتابخوانی که به همت رضوان خرمیان، نویسنده و مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان برگزار می‌شود.   این برنامه پیش از این در قالب برنامه ‌«کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان» از سال 1395 در فرهنگسرای رسانه برگزار می‌شد و در هر جلسه یک کتاب برای مطالعه به نوجوانان پیشنهاد داده می‌شد.   در برنامه «کتابخورها» نیز مانند «کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان» کودکان و نوجوانان در طول یک هفته کتاب را تهیه و مطالعه می‌کنند، سپس در برنامه‌ای که با حضور نویسنده یا مترجم کتاب برگزار می‌شود، نظرات و پرسش‌هایشان را درباره اثر خوانده شده مطرح می‌کنند.       کتاب «بی‌زمستان» سفرنامه و عکس‌های تاجیکستان، آذربایجان و گرجستان است که امسال در قالب 144 صفحه از سوی نشر مثلث راهی بازار کتاب شده است.   برنامه «کتابخورها» پنج‌‌شنبه‌ (21 آذر 1398) ساعت 16 تا 17:30 در نشر چشمه پریس واقع در پاسداران، نبش گلستان یکم، مجتمع پریس، طبقه دوم برگزار می‌شود.   ]]> کودک و نوجوان Sun, 08 Dec 2019 11:31:25 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/284410/منصور-ضابطیان-مهمانی-کتابخورها-می-رود حسن‌بیگی: نمی‌خواستم داستان انقلاب بنویسم http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284440/حسن-بیگی-نمی-خواستم-داستان-انقلاب-بنویسم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست نقد و بررسی کتاب «دو روایت از یک عکس» نوشته ابراهیم حسن‌بیگی با حضور نویسنده اثر، سیدصادق رضایی، یوسف قوجق و معصومه توکلی در قالب مجموعه نشست‌های «طعم کتاب» عصر یک‌شنبه (۱۷ آذر ۱۳۹۸) در فروشگاه ترنجستان سروش برگزار شد.   رشد و بالندگی ادبیات کودک و نوجوان مدیون پیروزی انقلاب است صادق رضایی در این نشست به جایگاه تاریخ معاصر در ادبیات کودک و نوجوان اشاره کرد و گفت: ادبیات کودک و نوجوان، به جز ادبیات تعلیمی که درباره کودکان و نوجوانان است و مخاطبش بچه‌ها نیستند، متعلق به تاریخ معاصر است. یعنی ادبیات کودک و نوجوان از دوره مشروطیت در ایران شکل گرفت اما بالندگی و رشد کمی و کیفی آن مربوط به دوره معاصر و مدیون پیروزی انقلاب اسلامی است.   کارمان را درباره تبیین تاریخ معاصر و مقابله با تحریف آن با قوت ادامه می‌دهیم وی افزود: ما در زمان قبل از انقلاب، داستان‌نویسانی داشتیم که درباره چگونگی مبارزه با ظلم می‌نوشتند اما خیلی آشکارا نبود. بعد از انقلاب زبان این نویسندگان از زبان اعتراض به زبان صراحت رسید و ادبیات انقلاب اسلامی در حوزه کودک و نوجوان به ادبیات دفاع مقدس رسید. درواقع بعد از دوران مشروطه، انقراض قاجار، روی کار آمدن پهلوی اول و دوم و در ادامه تبدیل حکومت پادشاهی به جمهوری اسلامی، دستمایه تولید ادبیات کودک و نوجوان برای نویسندگان شد. بااینکه جای کار زیادی در این حوزه وجود دارد اما به‌نظر من نویسندگان و متعهدین به ادبیات کودک و نوجوان دین خودشان را نسبت به این حوزه ادا کرده‌اند. ما با قوت کارمان را درباره تبیین تاریخ معاصر و مقابله با تحریف آن ادامه می‌دهیم و حقایق تاریخی صدسال اخیر را مطرح می‌کنیم.   رضایی در ادامه به میزان تاثیرگذاری کتاب «دو روایت از یک عکس» اشاره کرد و گفت: قبل از اینکه این کتاب چاپ شود آن را در قالب 22 فصل بین 22 نوجوان تقسیم کردیم در حالی که هرکدام از آنها فصل دیگر را نخوانده بود. بعد از مدتی نقد آنها را نسبت به فصلی که در اختیارشان بود دریافت کردیم همه آنها با علاقه می‌گفتند که دوست دارند فصل‌های دیگر کتاب را هم بخوانند. نکته جالب این بود که برخی نوجوانان بعد از خواندن کتاب می‌گفتند که با تعدادی از مسائل تاریخ معاصر آشنا شده‌اند. مثلا نمی‌دانستند که در زمان شاه سازمانی به‌نام ساواک وجود داشته که افراد را این‌گونه شکنجه می‌کرده بنابراین می‌توانیم بگوییم که کتاب تأثیرگذار بوده است.     زبان حسن‌بیگی به زبان مخاطب امروز جامعه نزدیک است یوسف قوجق، داور جایزه ادبی شهید اندرزگو،‌ نیز در این نشست به ویژگی‌های کتاب «دو روایت از یک عکس» گفت: این کتاب علاوه بر این که به موضوع جشنواره ارتباط داشت و مستقیما به مسائل پهلوی اول و دوم می‌پرداخت در زمینه ادبی هم امتیازات بالایی داشت که داوران آن را به‌عنوان نامزد این جشنواره انتخاب کردند. به نظر من شاخصه مهم این کتاب خوش‌خوان بودن آن است این مسأله نه تنها در این کتاب بلکه در همه آثار ابراهیم حسن‌بیگی دیده می‌شود و زبانش به زبان مخاطب امروز جامعه نزدیک است و در نثرش سکته‌ای دیده نمی‌شود.   این نویسنده در ادامه بیان کرد: موضوع بعدی استفاده از المان‌ها و عناصر فرهنگی جامعه امروز در روایت است. استفاده از چراغ جادو در اسطوره‌ها و افسانه‌ها جذابیتی در کار ایجاد می‌کند که نوجوان گریزپای امروز را تا آخر قصه به دنبال خودش می‌کشاند.   قوجق گفت: حسن‌بیگی با پرداختن به پهلوی اول و دوم با دو روایت که مربوط به یک عکس است یعنی پهلوی اول و دوم هیچ تفاوتی با هم ندارند و در واقع یک عکس هستند که در قالب دو روایت بیان می‌شوند و درمجموع این شاخصه‌ها سبب شد تا بین همه آثاری که خوانده شد این کتاب از سوی داوران امتیاز بالاتری بگیرد.   ابراهیم حسن‌بیگی، نویسنده کتاب «دو روایت از یک عکس» نیز در این نشست گفت: ما در دهه 70 جلساتی در حوزه هنری داشتیم درباره اینکه نویسندگان حوزه داستان انقلاب باید چه ویژگی‌هایی را در کارشان لحاظ کنند که با سایر آثار تفاوت داشته باشد. در آن جلسات تأکید بر این بود که از فولکلور و ادبیات عامه برای جذابیت بیشتر کار بهره بگیریم اما من از این مسأله استفاده نکردم تا اینکه در سال 89 سیدصادق رضایی در قالب طرح رمان نوجوان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوان به من پیشنهاد داد رمانی بنویسم. من در آن رمان با عنوان «سوفی و چراغ جادو» از چراغ جادو استفاده کردم و این نخستین رمانی بود که در قالب طرح رمان نوجوان چاپ شد. بعد از آن به پیشنهاد سیدصادق رضایی دو کتاب دیگر با استفاده از چراغ جادو نوشتم تا اینکه مدتی پیش رمان «دو روایت از یک عکس» را نوشتم و به نظرم رسید که قالب چراغ جادو برای این کار ظرفیت لازم را دارد و این تجربه برای بار چهارم در این کتاب تکرار شد.   نمی‌خواستم داستان انقلاب بنویسم  این نویسنده در ادامه بیان کرد: من نمی‌خواستم داستان انقلاب بنویسم می‌خواستم دو برش پایان عمر دو پادشاه پهلوی را بنویسم. بهتر این بود که این مطلب در قالب یک پروژه 10‌جلدی نوشته می‌شد و در هر جلد کاملا به اتفاقات و وقایع دوران رضاشاه و محمدرضا شاه پرداخته می‌شد.   حسن‌بیگی همچنین به اهمیت آگاهی از میزان استقبال مخاطبان از کتاب‌ها اشاره کرد و گفت: مشکل ما نویسندگان این است که نمی‌دانیم چگونه اثرمان در بازار عرضه می‌شود و مخاطبان چگونه از آن استقبال می‌کنند. اگر به‌گونه‌ای بود که نویسنده می‌توانست بازخوردها را از نوجوانان بگیرد و ایرادهای کار را برطرف کند وضعیت بهتر بود و کیفیت کار افزایش می‌یافت.   بی‌توجهی به استفاده از ظرفیت‌های مختلف چراغ جادو در داستان معصومه توکلی نیز در این نشست گفت: من خودم را منتقد نمی‌دانم اما در طول 8 سالی که در جلسات کتابخوانی با بچه‌ها تجربیاتی اندوخته‌‌ام می‌توانم نظراتم را درباره این کتاب بگویم. مثلا به نظر من با توجه به اینکه چراغ جادو در این کتاب، نقش راوی را برعهده دارد و راوی اثرگذار و تعیین‌کننده است، باید ببینیم چقدر از ظرفیت چراغ جادو استفاده شده است؟   وی افزود: پهلوی اول و دوم سرکار آمدن و رفتن‌شان مانند بقیه پادشاه‌ها نبوده است و به‌نوعی با جادوگری اجنبی‌ها پا گرفتند و تداوم پیدا کردند و حکومتشان به پایان رسیده است و این مسأله می‌توانست سبب شود چراغ جادو این روایت را برای مخاطب بشکافد و از نگاه خودش تحلیل کند. چون همه ما به نوعی این توالی وقایع را در کتاب تاریخ خوانده‌ایم و ضمن روایت توالی‌گونه‌ وقایع که در کتاب آمده اگر چاشنی تحلیلی دیگری همراه با متن بیان می‌شد و از زاویه دید غول چراغ‌جادو به قضیه نگاه می‌شد بهتر بود. یکی از خاصیت‌های غول چراغ جادو این است که می‌تواند در زمان سفر کند و در داستان از زبان خودش بخش‌هایی از گذشته را برای مخاطب بیان کند و به نوعی جای لمس گذشته در این کتاب خالی است.   توکلی در ادامه به بچه غول اشاره کرد و گفت: مخاطب از اول تا آخر کتاب با بچه‌ غول آشنا نمی‌شود و برایش شناخته‌شده نیست یعنی همان ظرفیتی که در کتاب حیف شده است درحالی‌که می‌توانست قلاب‌های بیشتری را برای گیرانداختن مخاطب نوجوان در قصه ایجاد کند. مسأله بعدی کودتای 28 مرداد است که معمولا از غایبان قصه است و بخش مغفولی از تاریخ ماست که در کتاب‌های بزرگسال هم چندان به آن پرداخته نشده است و جا داشت در این کتاب بیشتر به آن توجه شود.   توکلی همچنین گفت: نوجوان‌های امروز با ساختارهای ظالمانه‌ای در جهان روبه‌رو هستند و این سوال برایشان ایجاد می‌شود که چه چیزی سبب به‌وجود آمدن ساختارهای ظالمانه و تداوم آنها شده است و این کتاب به نوعی به یکسری از سوالات بچه‌ها در این زمینه پاسخ می‌دهد.   ]]> کودک و نوجوان Mon, 09 Dec 2019 07:42:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284440/حسن-بیگی-نمی-خواستم-داستان-انقلاب-بنویسم همراه با ترجمه متون ویتگنشتاین نیازمند شرح و بومی‌سازی آرای او هم هستیم http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/284057/همراه-ترجمه-متون-ویتگنشتاین-نیازمند-شرح-بومی-سازی-آرای-او-هم-هستیم خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- احمد ابوالفتحی: غلامرضا حسین‌پور در این گفت‌وگو تاکید دارد از آنجا که ما در سنت فلسفی ویتگنشتاین زیست نکرده‌ایم، برای فهم آرا و اندیشه‌های او نیازمند ترجمه شروحی هستیم که بر این آرا نوشته شده است. این کاری است که او در کتاب «استدلال زبان خصوصی؛ ویتگنشتاین و مفسرانش» انجام داده است. کتابی که به نظر می‌آید از آثار جدی و جالب توجه در حوزه فلسفه در سال‌های اخیر است و نشان از عمیق‌تر شدن نسل جدید اهالی ایرانی فلسفه در اندیشه‌ها و آرای فیلسوفان بزرگ جهان دارد:   از اساس چه شد که به سراغ ویتگنشتاین رفتید؟ چرا ویتگنشتاین؟  واقعیت این است که ویتگنشتاین بزرگترین فیلسوف است. بسیاری این اعتقاد را دارند که ویتگنشتاین و کواین بزرگترین فیلسوفان قرن بیستم هستند. البته حکم دادن بر بزرگ بودن یک فیلسوف تنها برآمده از علائق شخصی نیست. در این زمینه معیارهای مشخصی وجود دارد. مثلاً باید ببینیم که آن فیلسوف چه تاثیری بر فلسفه‌های مختلف گذاشته است. شاید کمتر فیلسوفی مانند ویتگنشتاین وجود داشته باشد که در حوزه‌های مختلف فلسفی از قبیل فلسفه ذهن، فلسفه زبان، فلسفه دین، فلسفه هنر و... تاثیر گذاشته باشد. او فیلسوف بسیار عمیقی بوده و طبیعتاً انسانی که علاقه‌مند به فلسفه باشد به سمت شناخت ویتگنشتاین گرایش پیدا می‌کند. این شناخت هم می‌تواند در مورد تجربه زیسته‌ او باشد و هم در مورد اندیشه‌ها و آراء او. گستره نفوذ ویتگنشتاین از حوزه فلسفه تحلیلی نیز فراتر رفته و در میان فیلسوفان قاره‌ای نیز کسانی هستند که در مورد او تحقیق می‌کنند. به عنوان نمونه فیلسوفی به نام استفان مال‌هال که آراء و نظراتش از جمله منابع من در کتاب «استدلال زبان خصوصی» بوده است، همان‌قدر در مورد ویتگنشتاین تحقیق می‌کند که در مورد هایدگر. در مجموع ویتگنشتاین فیلسوفی است برای همه زمان‌ها و مکان‌ها که از منظر توجه فیلسوفان قاره‌ای به او شاید در میان فیلسوفان تحلیلی استثناء محسوب شود.   کدام خصوصیت در اندیشه ویتگنشتاین باعث شده که دو ساخت فلسفی که در برابر یکدیگر تعریف می‌شوند به آراء و نظرات او توجه نشان دهند و در مورد او به‌نوعی به یک اشتراک نظر نزدیک شوند؟ ویتگنشتاین این خصوصیت را در دوران متاخر اندیشه‌ورزی خود به دست آورد. اندیشه ویتگنشتاین به دو دوره متاخر و متقدم تقسیم می‌شود. پراگتاتوس یا رساله منطقی ـ فلسفی که مظهر دوران متقدم ویتگنشتاین است رساله‌ای بسیار فنی و تخصصی است اما او در دوران متاخر ویتگنشتاین از زبان آرمانی و تخصصی منطق جدید فاصله می‌گیرد و به سمت زبان معمولی می‌رود و می‌گوید زبان روزمره ما برای فهم مسائل فلسفی کافی است. شاید کمی پیچیده بودن زبانی که در دوران متاخر به کار می‌برد که به نظر برخی از این منظر رویکرد او شبیه به رویکرد فیلسوفان قاره‌ای است، در جلب توجه آنها نسبت به ویتگنشتاین موثر بوده باشد. حتی در بعضی از یادداشت‌های دوران متاخر ویتگنشتاین می‌شود نام هایدگر و هستی و زمان را هم مشاهده کرد. بر این پایه تصور می‌کنم قابلیت نزدیکی فیلسوفان قاره‌ای به اندیشه ویتگنشتاین متاخر، برآمده از نوع پروژه فکری‌ای است که او در این دوران برای خود اتخاذ کرده بود. برخی تاریخ فلسفه تحلیلی را به سه یا چهار دوران تقسیم می‌کنند. در دوره اول که نمایندگان شاخصش ویتگنشتاین متقدم، فرگه و راسل محسوب می‌شوند، زبان آرمانی و برآمده از منطق جدید بر فلسفه تحلیلی حکمروایی می‌کند. این دوران، دوران پوزیتیویسم منطقی است. دوره دوم، دوره‌ ویتگنشتاین متاخر و مکتب آکسفورد است. امثال آستاین، رایل و سرل. دوره سوم دوره کواین و دیویدسون است و برخی به دوره چهارمی هم متعقد هستند که به فلسفه پساتحلیلی معروف شده است. کسانی مانند مال‌هال که نامش در همین گفت‌وگو برده شد گاه در همین نوع از فلسفه تحلیلی گنجانده می‌شوند. در این میان دوره دوم که ملک‌طلق ویتگنشتاین متاخر است، طبیعتاً دارای این قابلیت است که بتواند دیالوگی با فلسفه‌های قاره‌ای برقرار کند.   کتاب شما به کدام ویتگنشتاین پرداخته است؟ متاخر یا متقدم؟ استدلال زبان خصوصی که نام کتاب از آن گرفته شده، محور کتاب پژوهش‌های فلسفی است که یکی از آثار بسیار شاخص ویتگنشتاین متاخر محسوب می‌شود.   از اساس ویتگنشتاین در آنچه که به استدلال زبان خصوصی معروف شده است چه می‌خواهد بگوید؟ بخش اول کتاب پژوهش‌های فلسفی شامل 693 بند است. در این میان بندهای 243 تا 315 این کتاب به «استدلال زبان خصوصی» معروف شده‌اند. استدلال زبان خصوصی در واقع استدلال برای وجود زبان خصوصی نیست، استدلال برای رد زبان خصوصی است. این استدلال که می‌خواهد بگوید ما در واقع زبان خصوصی نداریم، نزد فرگه نیز پیشینه‌ای دارد و تا حدودی از او نیز متاثر است. فرگه نیز معنای خصوصی را رد می‌کند اما ویتگنشتاین بر این موضوع تمرکز فراوانی کرد. این مسئله به نوعی قلب پژوهش‌های فلسفی ویتگنشتاین را تشکیل می‌دهد. او این مسئله را رد می‌کند که ما با تجربه‌های خصوصی خودمان می‌توانیم از حالات و فرآیندهای ذهنی خودمان متاثر شویم و این حالات و تاثرها را به زبان بیاوریم. بنیان اصلی استدلال او در بند 258 است و ویتگنشتاین در بندهای دیگر با شیوه خاص خودش از مثال‌های روزمره و ملموس استفاده می‌کند تا این استدلال را تبیین کند که ما نمی‌توانیم زبانی داشته باشیم که واژه‌هایش فقط تنها برای گوینده‌اش معنا پیدا بکند. او اعتقاد دارد که زبان امری عینی و مشترک است. نظر او که متاثر از فرگه بوده است در رد نظرات امثال جان لاک، بارکلی، هیوم و... بیان شده که معتقد بودند ما از تجربیات خودمان از طریق یک معنای خصوصی و یک زبان خصوصی مطلع می‌شویم.   شما در کتابتان هم استدلال زبان خصوصی را توضیح می‌دهید، هم نقدی بر این استدلال که از سوی کریپکی بیان شده است را توضیح می‌دهید، همچنین به نقد کریپکی می‌پردازید. این ساختار جالب و در آنچه می‌تواند روند ترویج دانش فلسفی در ایران نام بگیرد تا حدی بدیع است، چه شد که به چنین ساختاری دست پیدا کردید؟ در ذیل این سوال کمی درباره ساختار کتابتان هم توضیح دهید. کتاب غیر از مقدمه و درآمد که به ریشه‌های استدلال زبان خصوصی می‌پردازد، سه بخش اصلی دارد. در بخش اول تلاش شده هر یک از بندهای اساسی مرتبط با استدلال زبان خصوصی و به‌طور خاص بندهای پس از 243 به صورت اختصاصی توضیح داده شوند. این توضیحات تا بند 271 متمرکزتر است و از بند 271 به بعد گذراست. در بخش دوم کتاب قرائت کریپکی مورد بررسی قرار گرفته و بخش سوم پاسخی به کریپکی است. کریپکی مهم‌ترین شخصی است که در مورد این استدلال صحبت کرده است و قرائت او از این استدلال هم بسیار نامتعارف است. همان‌گونه که عرض کردم بندهایی که به استدلال زبان خصوصی معروف هستند از 243 تا 315 شماره‌گذاری شده‌اند، اما به اعتقاد کریپکی بند محوری این استدلال، بند 242 است و بر این پایه، او قرائت شکاکانه‌ای را به ویتگنشتاین نسبت می‌دهد و راه‌حلش هم راه‌حل شکاکانه‌ای است. در دوران معاصر کریپکی شبیه‌ترین و نزدیک‌ترین فرد به ویتگنشتاین ارزیابی می‌شود. او معتقد است که معنا در نزد ویتگنشتاین شکاکانه است و کسانی مانند کالین مک‌گین و پیتر هکر نیز به او پاسخ داده‌اند و این نظر را رد کرده‌اند. من نیز در بخش سوم کتاب از نظرات آنان برای نقد ایده کریپکی استفاده کردم.   از اساس در بستر ایران نوشتن چنین کتابی و پرداختن به چنین موضوعی چه معنا و اولویت و اهمیتی دارد. چه شد که به سراغ نوشتن چنین کتابی رفتید؟  من به‌شخصه به خاطر سبک زندگی و نوع سلوک ویتگنشتاین به او و اندیشه‌هایش علاقه‌مند شدم. این درست است که در کشور ما هر چیزی این امکان را دارد که بدون آنکه خوب شناسانده شود به مُد تبدیل شود اما ایده من این بود که برای آنکه ویتگنشتاین خوب شناسانده شود، باید از کلی‌گویی دست برداریم. تصور من این است که بیشتر چیزهایی که در مورد ویتگنشتاین نوشته شده بسیار کلی هستند. می‌توانید ببینید که از میان چندین کتابی که در مورد ویتگنشتاین ترجمه شده است اکثرشان کتاب‌هایی هستند که مبنا را بر واکاوی کل فلسفه او قرار می‌دهند. هیچ کدام از آن کتاب‌ها به این شکل نتوانسته، یک مسئله از مسائل ویتگنشتاین را مورد بررسی قرار بدهند. تمام هم و غم من این بود که این استدلال را بند به بند روشن کنم تا ما بفهمیم ویتگنشتاین واقعاً چه گفته و از کلی‌گویی دوری کنیم. البته واقعیت این است که در زبان انگلیسی هم به‌جز اثر هفت جلدی هکر و بیکر که تفسیری از تحلیل فلسفی ویتگنشتاین ارائه می‌دهند، کتاب‌های بسیار کمی وجود داشت که فلسفه ویتگنشتاین را واکاوی کنند. این را هم بگویم که این کتاب درواقع پایان‌نامه من بوده و محمد سعیدی مهر در دانشگاه تربیت مدرس راهنمای من در نوشتن آن بوده‌اند.   در پاسخ سوال قبلی به وضعیت پژوهش در مورد ویتگنشتاین در ایران اشاره کردید. می‌خواهم کمی در این زمینه دقیق‌تر شویم. این وضعیت را چگونه ارزیابی می‌کنید؟ آیا در این مسیر گام‌های رو به جلویی برداشته‌ایم؟ کسانی مانند دکتر سروش دباغ در این زمینه کارهای خوبی انجام داده‌اند. دباغ فلسفه ویتگنشتاین را بومی کرده و با زبان خودمان به آن پرداخته است. ما اگر بخواهیم ویتگنشتاین را بشناسیم، این‌که صرفاً آثار او را ترجمه کنیم چندان به کارمان نمی‌آید. ما باید به سمت ترجمه یا تبیین آثاری در مورد ویتگنشتاین برویم. به هر حال زبان ویتگنشتاین سنگین و پیچیده است. این زبان باید بومی شود. ما به بومی کردن این اندیشه محتاجیم و معتقدم کتاب‌هایی که در شرح ویتگنشتاین نوشته شده‌اند در حوزه ترجمه باید اولویت داشته باشند. کتاب‌هایی نظیر شرح هکر و بیکر، کتاب مال‌هال و دیگر کتاب‌ها از این دست. رویکرد ویتگنشتاین موجزنویسی و بهره‌بردن از کلمات قصار بوده است. اندیشه او باید شرح داده شود و شکافته شود. به هر حال او در سنت ما سخن نگفته و ننوشته است و برای ارتباط برقرار کردن با اندیشه‌های موجز او نیازمند شرح و بسط هستیم. صرف ترجمه آثار ویتگنشتاین که زیاد هم دیده می‌شود با وجود آنکه خوب است اما کافی نیست. آنچه جایش خالی است ترجمه شروح ویتگنشتاین است.   در ادامه پروژه خود در حوزه پرداختن به آثار ویتگنشتاین چه کارهایی را در دست انجام دارید؟ روند تحقیقاتی من دو سویه است. لیسانس و فوق‌لیسانسم در حوزه فلسفه غرب بوده اما دکترایم را در حوزه عرفان گرفته‌ام. به همین خاطر در حوزه عرفان هم کار می‌کنم. اما در مورد ویتگنشتاین قصدم این است که شرح هکر و بیکر از پژوهش‌های فلسفی ویتگنشتاین را ترجمه یا گزارش کنم.   یعنی قصد ترجمه این اثر هفت جلدی را دارید؟ ترجمه چنین کتابی کار خیلی بزرگی است. علاقه دارم این کتاب ترجمه شود و کارهای جانبی روی آن انجام بگیرد. این‌که چه زمانی با اشتغالات متفاوتی که دارم بتوانم به آن بپردازم بحث دیگری است اما به نظرم ترجمه این کتاب لازم است. ]]> علوم انسانی Sun, 08 Dec 2019 06:10:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/284057/همراه-ترجمه-متون-ویتگنشتاین-نیازمند-شرح-بومی-سازی-آرای-او-هم-هستیم مجموعه شعر تازه یدالله گودرزی به زودی منتشر می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/284318/مجموعه-شعر-تازه-یدالله-گودرزی-زودی-منتشر-می-شود به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)‌ این کتاب مجموعه‌ای از نوسروده‌ها و آثار کلاسیک و آنک‌های یدالله گودرزی است که آثار وی با نام شهاب گودرزی نیز منتشر شده‌اند. این شاعر و مترجم اعلام کرد: «فاتحه عاشقی» سروده‌های من را از سال 90 تا 96 در برمی‌گیرد و مضامین این آثار غنایی و تغزلی است که شامل برخی از تاملات من درباره زندگی و جهان می‌شود، این کتاب را انتشارات سوره مهر  منتشر می‌کند و دومین کتاب من در این نشر، و هفتمین مجموعه شعر من به شمار می‌آید. یدالله گودرزی افزود: در نظر دارم مجموعه‌ای از ترانه‌هایم را هم منتشر کنم اگر اوضاع کاغذ و نشر بهتر شود. شعری از مجموعه «فاتحه عاشقی» با من بگو که همرهِ من پیر می‌شوی یا آنکه بینِ راه، ز من سیر می‌شوی؟! ای ماهِ دوردستِ من، ای ماهیِ گُریز! کی در میانِ بِرکه به زنجیر می‌شوی؟! رویای صادقی که سرانجام می‌رسی یک خوابِ عاشقانه که تعبیر می‌شوی چین می‌خورَد نگاهِ غم‌انگیزِ آینه وقتی ز دستِ آینه دلگیر می‌شوی می‌روید از کویرِ گلویم، گُلی کبود وقتی شبیهِ بُغض، گلوگیر می‌شوی! دست از فریب و فاصله بردار، خوبِ من! داری برای خوب شُدن دیر می‌شوی..! ]]> ادبيات Sun, 08 Dec 2019 06:21:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/284318/مجموعه-شعر-تازه-یدالله-گودرزی-زودی-منتشر-می-شود اثر محبوب نوجوانان دهه‌ ۵۰ و ۶۰ مجددا منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284398/اثر-محبوب-نوجوانان-دهه-۵۰-۶۰-مجددا-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، این کتاب که برای نخستین بار در سال ۱۳۵۲ در انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ رسیده بود، با شمارگان ۲هزار و ۵۰۰ نسخه به چاپ ششم رسید. «تیستوی سبزانگشتی»، کتابی‌ است به نویسندگی موریس دروئون، نویسنده فرانسوی‌ که در سال ۱۹۵۷ برای کودکان نوشته شده که تاکنون بیش از ۵۷هزار نسخه از آن به چاپ رسیده است. نسخه صوتی این کتاب هم با صدای افسانه بایگان از سوی انتشارات کانون پرورش فکری منتشر شده است. داستان این کتاب درباره پسرکی به نام «تیستو» است که درمی‌یابد انگشتانش خاصیت سبزکننده دارند. بذر هر گیاهی که با انگشتان تیستو تماس برقرار کند سبز می‌شود و به سرعت به گیاهی زیبا تبدیل می‌شود. تنها دوست و همدم او باغبان پیری‌ است به نام سبیلو که به تیستو می‌آموزد ویژگی منحصر به فرد انگشتان او می‌تواند تغییرهای شگرفی در دنیای اطرافش ایجاد کند. کتاب «تیستوی سبزانگشتی» در ۸۸ صفحه با قیمت ۱۲هزار تومان در فروشگاه‌های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و مجموعه‌های شهر کتاب در دسترس علاقه‌مندان قرار دارد. این کتاب مناسب مخاطبان بالای ۱۱ سال است. ]]> کودک و نوجوان Sun, 08 Dec 2019 11:03:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284398/اثر-محبوب-نوجوانان-دهه-۵۰-۶۰-مجددا-منتشر ارائه بیش از سه هزار نسخه خطی فارسی در کتابخانه ملی برلین http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284367/ارائه-بیش-سه-هزار-نسخه-خطی-فارسی-کتابخانه-ملی-برلین به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، حمید محمدی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آلمان با کریستف راوخ، رئیس بخش شرق‌شناسی کتابخانه ملی برلین در محل این کتابخانه، دیدار و گفت‌وگو کرد.   وی با اشاره به اهمیت ارتباط مستمر مراکز علمی فرهنگی آلمان با مراکز مشابه در جمهوری اسلامی ایران و نقش رایزنی فرهنگی کشورمان در برقراری این ارتباطات، گفت: وجود گنجینه بزرگی از فرهنگ و ادبیات فارسی در کتابخانه برلین بهترین دلیل برای همکاری و تعامل فرهنگی در موضوعات و برنامه‌های مختلف است.   رایزن فرهنگی کشورمان در آلمان در ادامه، تبادل تجربه با کتابخانه ملی ایران و کتابخانه‌های دارای نسخ خطی مثل آرشیو کاخ گلستان، استفاده از تجارب کارشناسان ایرانی نسخه‌شناسی خطی، تبادل اطلاعات کتابخانه‌ای به ویژه در حوزه ایرانشناسی و نسخ خطی فارسی با کتابخانه‌ها و مراکز مرتبط در ایران، مساعدت رایزنی در تکمیل بانک اطلاعاتی نسخ خطی، برگزاری نمایشگاه موضوعی از آثار خطی موجود مثل موضوع فردوسی و شاهنامه، حافظ و نسخ دیوان حافظ، تعریف پروژه‌های پژوهشی در حوزه نسخ خطی و ایرانشناسی و برگزاری سمینار برگزاری نشست‌های فرهنگی برای معرفی برخی نسخ خطی را از مهمترین زمینه‌های همکاری با بخش شرقشناسی کتابخانه برلین برشمرد.    دیجیتالی شدن نسخ خطی بخش شرق‌شناسی کتابخانه ملی برلین  راوخ نیز در این دیدار با اشاره به وجود سه هزار و ۴۰۵ نسخه خطی فارسی در کتابخانه برلین افزود: ما در حال توسعه بانک اطلاعاتی بخش شرق‌شناسی هستیم و علاوه بر حفاظت جدی از نسخه‌های خطی، به تبدیل این منابع به نسخه‌های دیجیتال می‌پردازیم.   رئیس بخش شرق‌شناسی کتابخانه ملی برلین با نشان دادن پایگاه اینترنتی ویژه نسخ خطی بخش شرقشناسی، به تشریح اجزای مختلف این پایگاه پرداخت و گفت: اسکن کردن تمامی صفحات نسخ خطی آن هم با کیفیت بالا و بدون آنکه به نسخه‌های خطی قدیمی آسیبی برسد، کاری دشوار و زمان‌بر است.   وی با اشاره به برنامه ویژه نمایشگاه «هزار و یک شب» گفت: در این نمایشگاه آثار خطی و قدیمی فارسی، عربی و هندی مربوط به هزار و یک شب به نمایش گذاشته شده است.    رئیس بخش شرق‌شناسی کتابخانه ملی برلین در پایان سخنانش، از همکاری و کار مشترک با کاخ موزه گلستان استقبال کرد. در پایان این دیدار، رایزن فرهنگی کشورمان به همراه کریستف راوخ از مخزن بزرگی که در آن تمامی نسخ خطی با شرایط خاصی نگهداری می‌شود، بازدید کردند.    آشنایی با کتابخانه ملی برلین و بخش شرق‌شناسی کتابخانه  تأسیس کتابخانه بزرگ برلین به اواسط قرن ۱۷ بر می‌شود. گرچه در سال‌های بعدی نیز دچار فراز و نشیب‌های بسیار بود اما جنگ جهانی دوم فعالیت‌های آن را به حالت تعلیق درآورد و بخش‌هایی از آن را نیز نابود کرد. پس از سال ۱۹۴۵ بخشی از منابع کتابخانه‌ای پراکنده شده در طول جنگ، مجددا از ماربورگ و تابینگن در این کتابخانه به نام کتابخانه ملی برلین در بخش برلین غربی جمع شد. این در حالی بود که برخی از این منابع در طول جنگ و بعد از آن ویران شده و بخشی همچنان در برلین شرقی بود و مواردی از آن هم بعدها در تعدادی از کتابخانه‌های اروپای شرقی یافت شد. دو بخش شرقی و غربی کتابخانه برلین در سال ۱۹۹۲ مجددا ادغام شدند. ادغام دو کتابخانه در سال ۱۹۹۲ نشانه آغاز روند رشد کتابخانه بود.   بخش شرق‌شناسی کتابخانه ملی برلین کار خود را در سال ۱۹۱۹ به عنوان یک بخش مستقل آغاز کرد. مجموعه نسخ موجود در این بخش از مجموعه کتب مهم در اروپا به شمار می‌آید. حدود ۶۰۰ هزار نسخه کتاب خطی و چاپی و مجلات قدیمی در آرشیو شرق‌شناسی موجود است.   همچنین بخش شرق‌شناسی کتابخانه برلین دارنده یکی از بزرگ‌ترین مجموعه‌های نسخه‌های خطی روی میکروفیلم در جهان است. مجموعه نسخه‌های خطی شرقی و چاپ سنگی در حال حاضر حدود ۴۲۰۰۰ جلد کتاب را شامل می‌شود. کلیه نسخه‌های خطی موجود در کتابخانه شرقشناسی در حال دیجیتال شدن است. ]]> علوم انسانی Sun, 08 Dec 2019 06:40:14 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284367/ارائه-بیش-سه-هزار-نسخه-خطی-فارسی-کتابخانه-ملی-برلین ​مصطفی رحماندوست از بیمارستان مرخص شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/284393/مصطفی-رحماندوست-بیمارستان-مرخص آذر رضایی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: بعد از عمل آنژیو که دیروز انجام شد، در حال حاضر وضعیت جسمانی آقای رحماندوست مطلوب است و تا دقایقی دیگر از بیمارستان مرخص می‌شود.   مصطفی رحماندوست، شاعر و نویسنده پیشکسوت ادبیات کودک و نوجوان، سه‌شنبه (12 آذرماه) به دلیل حمله قلبی در بیمارستان نیکان بستری شد.   مصطفی رحماندوست معروف به شاعر «صد دانه یاقوت» تیرماه ۱۳۲۹ در همدان متولد شد. این شاعر، نویسنده و مترجم کتاب‌های کودکان و نوجوانان، پس از اخذ مدرک کارشناسی زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران، به عنوان کارشناس کتاب‌های خطی در کتابخانه مجلس مشغول به کار شد و سپس به عنوان مدیر مرکز نشریات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، مدیر مسئول نشریات رشد، سردبیر رشد دانش‌آموز، سردبیر و پدیدآورنده سروش کودکان و نوجوانان، سردبیر مجله شهرزاد قصه گو به فعالیت خود ادامه داد. او همچنین به مدت سه سال مدیر کل دفتر مجامع و فعالیت‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران بوده ‌است که بنابر گفته خودش، آغاز راه او برای انتقال ادبیات برگزیده کودکان و نوجوانان ایران به زبان‌های دیگر بوده ‌است.   رحماندوست، علاوه بر این، مدرس داستان‌نویسی و قصه‌گویی و ادبیات کودکان و نوجوانان در دانشگاه‌ها نیز بوده ‌است. وی پس از بازنشستگی از سمت‌های دولتی، مدیر گروه شکوفه (بخش کودکان و نوجوانان) انتشارات امیرکبیر و مشاور رئیس کتابخانه ملی ایران شد‌ و اقدام به تاسیس و راه اندازی پایگاه اینترنتی «کتابخانه ملی کودک و نوجوان ایران» کرد و توانست تا دهمین سال شروع به کار این پایگاه متن کامل بیش از بیست و چهار هزار عنوان کتاب کودک و نوجوان را برای پژوهشگران قابل دسترسی کند.   از این شاعر و نویسنده‌ تا به حال بیش از 150 اثر در بخش‌های مختلف شعر، داستان و ترجمه برای کودکان و نوجوانان منتشر شده و تیراژ کتاب‌هایش به بیش از 5/5میلیون نسخه رسیده است. ]]> کودک و نوجوان Sun, 08 Dec 2019 12:40:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/284393/مصطفی-رحماندوست-بیمارستان-مرخص گرانش؛ ضعیف‌ترین و اسرارآمیز‌ترین نیرویی که ما عاشقش هستیم http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284340/گرانش-ضعیف-ترین-اسرارآمیز-ترین-نیرویی-عاشقش-هستیم خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) قانون جاذبه یکی از بحث‌برانگیز‌ترین موضوعاتی است که این روزها بسیاری از افراد برای رسیدن به اهداف و آرزوهای خود تلاش می‌کنند با بهره‌گیری از آن به اهداف و آروزهای خود جامعه عمل بپوشانند. تاکنون روان‌شناسان زیادی درباره این قانون و چگونگی استفاده از آن کتاب‌ها و مقالات زیادی را نوشته‌اند؛ همچنین سخنرانی‌های بی‌شماری هم درباره این قانون در زندگی وجود دارد.   اشتباه نکنید! موضوع این گزارش ربطی به مباحث روانشناسی ندارد. گرانش محبوب‌ترین نیرو از نیروهای بنیادین برای بشر است. اغلب به خوبی آن را می‌شناسیم و با آن ارتباط داریم؛ حتی بدمان نمی‌آید که این نیرو را وارد زندگی خود کنیم و در جنبه‌های گوناگون رفتار و اتفاقات را بر اساس آن تحلیل کنیم. در واقع بسیاری از ما دوست داریم گرانش را نه به عنوان یک نیرو بلکه به عنوان یک حقیقت زندگی بپذیریم. در اصل گرانش یک نیروی غیرعادی و ضعیف است و در عین حال اسرارآمیزترین نیروی طبیعت به شمار می‌رود.   «معادله جهان» نوشته اندرو توماس درباره گرانش است. یک ویژگی این اثر که باعث شده است با سایر کتاب‌های کیهان‌شناسی متمایز باشد این است که نویسنده نگاهی انتقادی به رویکرد فیزیک‌دان‌ها داشته است. دانشمندان برای توجیه مشاهدات غیر منطبق با نظریه‌های گرانشی موجود دست به تعریف پدیده‌های عجیب مانند ماده تاریک زده‌اند؛ اما توماس تلاش می‌کند تا با رها کردن خود از ساختارهای موجود دلیلی منطقی برای تشریح این مشاهدات ارائه کند.   نویسنده کتاب تحصیلات آکادمیک خود را در رشته فیزیک و در مرکز آموزشی جیمز کلارک مکسول در دانشگاه ادینبرگ آغاز کرد و با اخذ مدرک دکتری از دانشگاه سوانسی در سال 92 میلادی به پایان برد.   احسان بدریکوهی در گفت‌وگو با ایبنا درباره نام کتاب می‌گوید: «چون نویسنده در این اثر درباره گرانش و معادله‌های آن با مخاطب حرف می‌زند و معادله حرکت اجسام در کیهان را مورد بررسی قرار می‌دهد،شاید مناسب‌ترین نامی که می‌توان برای آن برگزید، «معادله جهان» باشد. در واقع فصل‌های کتاب مانند تکه‌های یک پازل پیچیده است که تنها پس از کنار هم قرار گرفتن همه تکه‌ها قابل فهم خواهد بود و به مخاطبان می‌گویم کتاب را تا انتها بخوانند و در پایان از تماشای تصویر زیبای به دست آمده از کیهان لذت ببرند.»   همه چیز با یک انفجار شروع شد. یک انفجار بزرگ در واقع نقطه‌ای با چگالی بی‌نهایت شکافته شد و ذرات درون آن به بیرون پراکنده شدن، به دنبال این انفجار  کهکشان‌ها پدید آمدند. در حقیقت باید گفت از پی این انفجار بود که ستاره‌ها و سیاره‌ها و بعد سیاره‌های منظومه شمسی و زمین و بعد انسان‌ها شکل گرفتند، بنابراین می‌توان نتیجه گرفت که جسم انسان ترکیبی از میلیون‌ها سلول پیچیده، منظم و دقیقی از یک انفجار به وجود آمده است. انفجاری که مسبب پراکندگی و بی‌نظمی در جهان ماست.   بحث گرانش در فیزیک بسیار مفصل است و دانشمندان سال‌ها در این‌باره با یکدیگر اختلاف نظر داشتند. بدریکوهی معتقد است؛ «کتاب درباره انبساط کیهان بحث می‌کند و هر چه در کتاب  جلوتر می‌وریم نویسنده مخاطب را با دستگاه‌های اندازه‌گیری پیشرفته آشنا می‌کند. دستگاه‌هایی که دلیل یافته‌های جدید در علم فیزیک هستند. در بخش بعدی نویسنده به این موضوع می‌پردازد که بر اساس برخی نظریات دانشمندان انبساط در حال کاهش است. در کل این اثر تئوری‌ها را مورد ارزیابی قرار داده است.»   همواره بحث و گفت‌وگو درباره مسائل و تئوری‌های علمی در میان دانشمندان رواج داشته است؛ حتی در برخی منابع آمده دانشمندان چند دهه گذشته شرط‌‌بندی‌هایی هم با یکدیگر بر سر اثبات نظریه‌های‌شان داشته‌اند. بدریکوهی می‌گوید؛ «نویسنده در کتاب اصلی‌ترین چالش‌های علمی را که مورد توجه دانشمندان درباره انبساط بوده است، مورد بررسی قرار داده است. جالب‌ترین بخش کتاب آنجاست که نویسنده نه تنها نظریات اینشتین بلکه یافته‌های ثابتی را که در ذهن ما هست، به چالش می‌کشد. در بسیاری مواقع ما یک موضوعی را به عنوان یک اصل می‌پذیریم و  بر آن ‌هم پافشاری می‌کنیم، همچنین موضوعات دیگری را بر اساس همین اصل می‌پذیریم در حالیکه امکان دارد همین موارد اصل و پایه روزگاری اصالت خود را از دست بدهند. در کل نویسنده با فکر باز به مسائل نگاه کرده است و به مخاطب اطلاعات جالبی را از نگرش دانشمندان ارائه می‌دهد.»   به گفته بدریکوهی؛ کتاب دارای ادبیاتی ساده و روان است و با اینکه معادلات پیچیده درباره انبساط جهان وجود دارد، نویسنده از آوردن معادلات پیچیده پرهیز کرده است.   «معادله جهان» در 103 صفحه، به شمارگان سیصد جلد و به قیمت یازده‌هزار تومان از سوی انتشارات سبزان روانه بازار نشر شد.   ]]> دانش‌ Sun, 08 Dec 2019 08:12:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284340/گرانش-ضعیف-ترین-اسرارآمیز-ترین-نیرویی-عاشقش-هستیم جشنواره شعر دانشجویی به دانشگاه الزهرا رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284389/جشنواره-شعر-دانشجویی-دانشگاه-الزهرا-رسید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در این رویداد که روز دوشنبه ۱۸ آذرماه جاری از ساعت ۱۴ در سالن تورانی ساختمان خوارزمی این دانشگاه برگزار خواهد شد، همانند رویدادهای برگزار شده این جشنواره در دانشگاه‌های شهید بهشتی تهران، زنجان، علامه طباطبایی تهران و گرگان، علاوه بر شعرخوانی شاعران مدعو، برگزاری پنل تخصصی، اجرای برنامه «موسیقی و شعر» و تجلیل از یکی از شاعران پیشکسوت، شعرخوانی دانشجویان و استادان دانشگاه نیز یکی از برنامه‌های در نظر گرفته شده خواهد بود. در تازه‌ترین رویداد جشنواره شعر دانشجویی که با موضوع طنز برگزار می‌شود، پنل تخصصی با موضوع «طنز، مسؤولیت‌های اجتماعی و خط قرمزهای متنوع» با حضور ناصر فیض، شاعر طنزپرداز پیشکسوت، سپیده یگانه، شاعر و عضو هیات علمی دانشگاه و علیرضا بهرامی، شاعر و دبیر جشنواره شعر دانشجویی برگزار خواهد شد. همچنین صابر قدیمی و مهدی فرج‌اللهی از میهمانان این نشست خواهند بود که به ارایه اثر خواهند پرداخت. نختسین دوره جشنواره ملی شعر دانشجویی با مشارکت دانشجویان دانشگاه‌ها و مراکز آموزش عالی سراسر کشور، از مهر ۱۳۹۸ تا اردیبهشت ۱۳۹۹ برگزار می‌شود. کلیه مراحل شرکت، رقابت و ارزیابی این جشنواره به‌صورت الکترونیک از طریق سامانه‌ای به نشانی www.eventta.ir انجام می‌شود.   ]]> ادبيات Sun, 08 Dec 2019 08:48:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284389/جشنواره-شعر-دانشجویی-دانشگاه-الزهرا-رسید فاز نخست یک کتابخانه عمومی خیّرساز در شهر گراش افتتاح شد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284384/فاز-نخست-یک-کتابخانه-عمومی-خی-رساز-شهر-گراش-افتتاح به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در فارس، آیین افتتاح ساختمان خیرساز کتابخانه عمومی عظیمی شهر گراش با حضور هادی امیری، مدیرکل امور عمرانی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، روح‌الله منوچهری، مدیرکل کتابخانه‌های عمومی فارس، اصغر فرودی، فرماندار گراش، حجت السلام و المسلمین سیدمحمدباقر بخشایش پور، امام جمعه گراش، قاسم فرسوده معاون سیاسی، امنیتی و امور اجتماعی فرمانداری گراش، ابراهیم خداشناس، شهردار گراش و مسئولین دستگاه‌های اجرایی شهرستان برگزار و در این آیین فاز نخست این کتابخانه با زیربنای ۲۰۰ مترمربع به بهره برداری رسید. هادی امیری، مدیرکل امور عمرانی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور در آیین افتتاح کتابخانه عمومی عظیمی شهر گراش با بیان اینکه گسترش خدمات کتابخانه‌ها در مناطق محروم در دستور کار است، تصریح کرد: این نهاد با بیش از ۷ هزار و ۵۰۰ نیروی انسانی متعهد مشغول خدمات‌رسانی است و درحال حاضر اعضای کتابخانه‌های عمومی کشور از خدمات ۳ هزار و ۵۱۸ کتابخانه برخوردار هستند.   روح‌الله منوچهری، مدیرکل کتابخانه‌های عمومی فارس هم در این مراسم از خیرین و پیشگامان عرصه فرهنگی در شهر گراش تقدیر کرد و گفت: خیّرین گراشی زبانزد هستند و همواره برای آبادانی و پیشرفت جامعه تلاش کرده اند. وی با تأکید بر لزوم ترویج فرهنگ کتابخوانی در جامعه، عنوان کرد: توسعه فرهنگ مطالعه و كتابخواني، يك عزم همگانی را می طلبد. اصغر فرودی فرماندار گراش در ادامه بر نقش و ترویج فرهنگ مطالعه و کتابخوانی در کاهش آسیب های اجتماعی در جامعه تأکید کرد و گفت: ریشه بسیاری از معضلات فردی، خانوادگی، اجتماعی، اقتصادی و سیاسی ناشی از عدم آگاهی و مطالعه افراد است. وی ارتقای سطح آگاهی جامعه را در گرو افزایش مطالعه دانست و تصریح کرد: دانش و علم پشتوانه اصلی قدرت یک کشور است و کشورهایی به موفقیت و قدرت رسیده‌اند که در علم و فرهنگ پیشرفت کرده‌اند. رئیس انجمن کتابخانه های عمومی شهرستان گراش با تقدیر از خانواده زنده یاد عظیمی گفت: این پروژه در سال ۹۳ شروع و برای ساخت آن بالغ بر 4.5 میلیارد ریال از محل اعتبارات دولتی و افزون بر 6 میلیارد ریال توسط خانواده زنده یاد حاج رضا عظیمی هزینه شده است. حجت السلام و المسلمین سیدمحمدباقر بخشایش پور امام جمعه گراش نیز در این مراسم با بیان اینکه آنچه کشورها را در مسیر رشد و پیشرفت قرار می‌دهد، توجه به فرهنگ است، اظهار داشت: مهم ترین بخش فرهنگ، توسعه و ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی در جامعه است. ترویج فرهنگ کتابخوانی لازمه توسعه فرهنگی و  نیازهای ضروری هر جامعه است. یادآوری می شود، این پروژه در سال 1393 با زیر بنای 1070 مترمربع با اعتبار خیّر نیک اندیش مرحوم حاج رضا عظیم و در دو طبقه آغاز شد. فاز اول آن همزمان با ایام گرامیداشت کتاب و کتابخوانی سال 1398 تکمیل و توسط اداره کل کتابخانه های عمومی فارس تجهیز شد و فاز دوم این پروژه نیز با اعتبارات دولتی و نهادی در دست ساخت است. این کتابخانه عمومی دارای بخش‌های مختلفی از جمله سالن های مطالعه، آموزش، مرجع ، کمک درسی، کودک و نوجوان و بخش اداری است. ]]> استان‌ها Sun, 08 Dec 2019 09:48:44 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/284384/فاز-نخست-یک-کتابخانه-عمومی-خی-رساز-شهر-گراش-افتتاح ​بازسازی کتابخانه موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284371/بازسازی-کتابخانه-موسسه-پژوهشی-حکمت-فلسفه-ایران به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)،‌ خدمات کتابخانه موسسه به پژوهشگران، محققان و دانشجویان پس از بازسازی تعمیر و تجهیز آن دوباره آغاز شد. مستهلک شدن تأسیسات و مشکلات زیرساختی کتابخانه، علاوه بر ایجاد اختلال در فعالیت‌های کتابخانه، امنیت پژوهشگران و کارکنان را در معرض خطر قرار داده بود. از این رو بازسازی، تعمیر و مرمت کتابخانه امری ضروری بود که با همت و حمایت معاونت اداری و مالی موسسه صورت پذیرفت. روابط عمومی موسسه با عذرخواهی بابت تاخیر دو هفته در امر بازسازی این مجموعه و قدردانی از معاون محترم اداری و مالی، امیدوار است مجموعه کتابخانه موسسه بتواند بیش از پیش خدمات ارزنده‌ای را در اختیار پژوهشگران، اساتید و دانشجویان محترم ارائه دهد. ]]> علوم انسانی Sun, 08 Dec 2019 07:32:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284371/بازسازی-کتابخانه-موسسه-پژوهشی-حکمت-فلسفه-ایران شماره‌‌‌ ۲۴۲ «ماهنامه‌‌‌ نمایش» با تصویری از ابوتراب خسروی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284342/شماره-۲۴۲-ماهنامه-نمایش-تصویری-ابوتراب-خسروی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط‌عمومی اداره‌کل هنرهای نمایشی، جدیدترین شماره‌‌ «ماهنامه‌‌‌ نمایش»، ویژه‌‌‌ آبان‌ماه ۱۳۹۸ با نگاه ویژه‌ به نمایشنامه‌نویس و نمایشنامه‌نویسی منتشر شد. در همین رابطه در بخش ترجمه، مقالات «مواد لازم برای نمایشنامه‌نویس شدن» از نینا موریسن، «نمایشنامه‌نویسان باید مزایا و منافع آموزش دادن را بدانند» از فین کندی، «نمایشنامه‌نویس، خلاقیت و جامعه: بازگشایی «برای بازگشت از عدم» اثری از سونی اودودو و «اهمیتِ ناکامی: چرا نمایشنامه‌نویس باید با عدم استقبال مواجه شود» از استیو واترز ترجمه و منتشر شده است. مقاله‌های «نوشتن» از غلامحسین دولت‌آبادی، «نمایش دینی مشهد در یک مکث/ نمایش‌های دینی چهار دهه از دیدگاه نمایشنامه‌نویس» از سعید تشکری، «روایت فراموش‌شدگان» از رضا گشتاسب، «کهن جامه خویش» از علی رضایی و «چرا نان نمایشنامه هنوز سر سفره‌ ما نیامده است؟!» از لیلی عاج نیز در همین راستا تالیف شده است. گفت‌وگو با دیرده کیناهان با نام «نمایشنامه‌نویس شدن شبیه چه چیزی است؟» و مصاحبه با ابوتراب خسروی تحت عنوان «نوشتن حق هر کسی است که بخواهد بنویسد» گفت‌وگوهای این بخش است. نقد نمایش‌های «رگ»، «مغازه‌ خودکشی»، «کریملوژی»، «لانچر پنج»، «مرغ دریایی من» و «حال همه‌ ما خوب است» در بخش نقد تئاتر قابل خواندن هستند. «معزالدیوان فکری، هنرمند مؤثر در ایجاد تئاتر مدرن ایران»، یادداشتی از پیمان شیخی است که آن را در این قسمت می‌توان خواند. بخش دوم مصاحبه‌ نصرالله قادری با حمیدرضا نعیمی با عنوان «گپ‌وگفتی میان دو فنجان چای» گفت‌وگوی ویژه‌ای است که در شماره‌ آتی، آخرین بخش آن منتشر خواهد شد. سرمقاله‌ «تئاتر و ایستادن روی میدان مین!» از دیگر بخش‌های شماره‌ ۲۴۲ «ماهنامه نمایش» است. نکوداشت این شماره به احمد کامیابی‌مسک اختصاص دارد که شامل مروری بر فعالیت‌های او در زمینه‌ تئاتر و یادداشت‌هایی از مصطفی مختاباد و ناصر حبیبیان و مصاحبه‌ای با ایشان تحت عنوان «در جست‌وجوی دوست» می‌شود. شماره‌ ۲۴۲ «ماهنامه‌ نمایش» ویژه آبان‌ماه ۱۳۹۸ به مدیر مسئولی شهرام کرمی و سردبیری نصرالله قادری زیر نظر دفتر پژوهش و انتشارات اداره‌کل هنرهای نمایشی در ۱۳۶ صفحه و با بهای ۱۰ ‌هزار تومان برای علاقه‌مندان حوزه تئا‌تر چاپ و توزیع شده است.   ]]> هنر Sun, 08 Dec 2019 11:34:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284342/شماره-۲۴۲-ماهنامه-نمایش-تصویری-ابوتراب-خسروی فعالیت چهار باشگاه کتابخوانی در آستانه اشرفیه http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284372/فعالیت-چهار-باشگاه-کتابخوانی-آستانه-اشرفیه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان آستانه اشرفیه، کمیل شریفی با حضور در مهد کودک مهستان آستانه اشرفیه و دبستان سمیه بندرکیاشهر، از روند فعالیت باشگاه های کتابخوانی در این دو مجموعه بازدید کرد و به سوالات مربیان و دانش آموزان در زمینه جام باشگاه های کتابخوانی کودک و نوجوان پاسخ داد و توضیحاتی باهدف آشنایی هرچه بیشتر با طرح جام باشگاه های کتابخوانی ارائه کرد. شریفی در این دیدار ضمن اشاره به اهمیت کتابخوانی به دانش آموزان گفت: که علاوه بر خواندن کتاب باید روحیه نقد و نظر دادن درباره کتاب راهم جدی بگیرند، چراکه در کنار نظر مثبت نظر منفی هم وجود دارد و به این صورت است که بد و خوب درکنار هم به تعادل می رسند، پس داشتن روحیه نقادانه یکی از نکاتی است که در خواندن یک کتاب باید توسط خواننده صورت بگیرد. یادآوری می شود، مهد کودک درسا دارای سه باشگاه ثبت شده به نام های مهستان، قلک علم و نابغه های کوچک با ۳۹ عضو و دبستان سمیه با یک باشگاه به نام گیلاکو و ۱۰ عضو در چهارمین دوره جام باشگاه های کتابخوانی کودک و نوجوان فعالیت می کنند. ]]> استان‌ها Sun, 08 Dec 2019 06:34:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/284372/فعالیت-چهار-باشگاه-کتابخوانی-آستانه-اشرفیه