خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - پربيننده ترين عناوين کودک و نوجوان :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/children Wed, 20 Sep 2017 00:14:08 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Wed, 20 Sep 2017 00:14:08 GMT کودک و نوجوان 60 ​«صددانه یاقوت» در بازار کتاب پخش شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/251761/صددانه-یاقوت-بازار-کتاب-پخش به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه شعر «صد دانه یاقوت» سروده مصطفی رحماندوست و تصویرگری هدی حدادی از سوی انتشارات پیدایش برای خردسالان و کودکان منتشر شده است.   این مجموعه شامل 11 شعر درباره میوه‌های مختلف است و با شعر خاطره‌انگیز و مشهور «صد دانه یاقوت» درباره انار شروع می‌شود و در ادامه اشعاری درباره سیب، انجیر، هندوانه، گلابی، زردآلو، خربزه، خیار، نارنگی، انگور و گیلاس به چشم می‌خورد.   در شعر «زردآلو» می‌خوانیم: «به به به، رنگین است خوشمزه، شیرین است رویش زرد، بیمار است لپش سرخ، تب‌دار است مغزش را، چون بادام بشکن زود، دام دام دام هم خوش رو، هم خوش‌بو زرد و سرخ، زردآلو»   مصطفی رحماندوست، شاعر، قصه نویس و مترجم کتاب‌های کودکان و نوجوانان، اول تیر سال ۱۳۲۹ در همدان به دنیا آمد. وی پس از اخذ مدرک کارشناسی خود در رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران، به عنوان کارشناس کتاب‌های خطی در کتابخانه مجلس مشغول به کار شد.رحماندوست پس از سال ۱۳۵۷ با عنوان مدیر مرکز نشریات کانون پرورش فکری کودکان نوجوانان مشغول به کار شد.   از آن پس تا به امروز در سمت مدیر برنامه‌ کودک‌ سیما، سردبیر نشریه‌ پویه‌، مدیر مسئول نشریات رشد، مدیر کل دفتر مجامع و فعالیت‌های فرهنگی، سردبیر رشد دانش‌آموز، سردبیرسروش‌ کودکان و داور جشنواره بین‌المللی فیلم‌های کودکان و نوجوانان (اصفهان) فعالیت کرده و مدرس داستان نویسی و ادبیات کودکان و نوجوانان در دانشگاه‌ها نیز بوده است.از او بیش از 160 اثر به صورت مجموعه داستان و مجموعه شعر برای کودکان و نوجوانان منتشر شده است. شمارگان کتاب‌های او به بیش از پنج و نیم میلیون نسخه می‌رسد.   ازجمله آثار او می‌توان به «آسمان هم خندید»، «ترانه‌های نوازش»،‌ «بازی شیرین است»، «درسی برای گنجشک»، «توپ در تاریکی»، «بچه‌ها را دوست دارم»،‌ «مرغ قشنگ تپلی»، «پرنده گفت: به!به!»، «صدای ساز می‌آید»، «خروس غصه خورد» و «زیبا تر از بهار» اشاره کرد وی همچنین «فرهنگ آسان: دانشنامه ویژه کودکان و نوجوانان» و «فرهنگ ضرب‌المثل‌ها: مجموعه‌ای ارزشمند از ضرب‌المثل‌های ایرانی» و مجموعه شعرهای «قصه پنج انگشت» و «بازی با انگشت‌ها» را در کارنامه‌اش دارد.   رحماندوست پس از بازنشستگی از سمت‌های دولتی، مدیر گروه شکوفه (بخش کودکان و نوجوانان) انتشارات امیرکبیر و مشاور ادبی آثار مربوط به کودکان و نوجوانان کتابخانه ملی ایران و یکی از اعضای اصلی داوران بین‌المللی جشنواره بین‌المللی فیلم کودکان و نوجوانان اصفهان و جشنواره بین‌المللی تئاتر کودکان و نوجوانان است. او عضو هیئت‌های داوری کتاب سال، جشنواره‌های کتاب و مطبوعات کودکان و عضو شورای موسیقی کودکان و شورای کتاب کودک ایران نیز بوده‌است.   هدا حدادي، متولد 1356 در تهران و فارغ‌التحصيل رشته‌ي گرافيك از دانشكده‌ي هنر‌هاي زيباست. او سال‌هاست كه براي بچه‌ها می‌نويسد و تصويرگری مي‌كند. حدادي كار در حوزه‌ تصويرگری را از سال 1376 و با نشرياتی مانند «كيهان بچه‌ها»، «سروش» و «دوچرخه» آغاز كرده و تا به حال تصويرگری بیش از 50 كتاب را بر عهده داشته است.   نخستين كتابی كه حدادی تصويرگری كرده، بازنويسی «سياست‌نامه» اثر «خواجه نظام‌الملک» وزیر «آلب ارسلان» و ملک‌شاه سلجوقی است که از سوی انتشارات پيدايش به چاپ رسیده. از ديگر كارهای او می‌توان به تصويرگری كتاب‌های «غصه‌پرداز»، «کوپه‌ي ۱۱»، «شب‌های سوری»، «پسری که شمردن بلد بود»، «چشم‌های زمستانی»، «باز باران»، «چشمه ماه» و ... اشاره كرد.   حدادی تا به حال توانسته جایزه‌‌های مختلفی مانند جایزه افق‌های تازه بولونیا در سال 2010، جایزه‌ بزرگ فستیوال تصویرگری بلگراد در سال 2008، پلاك طلاي فستيوال براتيسلاوا در سال 2006، جايزه‌ سوم نمايشگاه تتریو(ایتالیا) در سال 2006، جایزه‌ تشویقی نوما در سال‌هاي 2002 و 2008 در ژاپن، جایزه‌ دوم جشنواره‌ ادبیات کودک کاتا(هند) 2006، جایزه‌ اول جشنواره‌ کتاب کانون 1383، جایزه‌ جشنواره‌ کتاب دفاع مقدس1386و ... را دریافت کند. انتشارات پیدایش، کتاب «صد دانه یاقوت» را با شمارگان هزار و 500 نسخه و قیمت 80 هزار ریال منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Tue, 19 Sep 2017 03:49:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/251761/صددانه-یاقوت-بازار-کتاب-پخش بوفه‌ای پر از خواندنی‌های خوشمزه راه‌اندازی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/252113/بوفه-ای-پر-خواندنی-های-خوشمزه-راه-اندازی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، آیین رونمایی از نرم‌افزار کتابخوان، سامانه فروش آن‌لاین و پایگاه خبری انتشارات مدرسه با حضور حمیدرضا شاه‌آبادی، مدیرعامل انتشارات مدرسه، امین نادری، مدیر سایت انتشارات مدرسه و مشاور مدیرعامل و جمعی از خبرنگاران (سه‌شنبه 28 شهریور) در سالن کنفرانس انتشارات مدرسه برگزار شد.   حمیدرضا شاه‌آبادی در این مراسم به رشد فعالیت‌های انتشارات مدرسه در زمینه تولید و فروش کتاب اشاره کرد و گفت: آمار و ارقام حاصله در طول شش ماهه گذشته حاکی از آن است که در بخش تولید و فروش کتاب با رشد 25 تا 40 درصد مواجه بوده‌ایم و توانسته‌ایم 50 عنوان کتاب با یک میلیون و 300 هزار نسخه منتشر و به بازارنشر عرضه کنیم. همچنین در این مدت 16 کارگروه تولید محتوا مشغول فعالیت برای تولید آثار مورد نظر هستند. علاوه براین در حوزه ادبیات داستانی نیز حلقه تالیف داستان کوتاه را راه‌اندازی کرده‌ و تولید تعدادی زیادی داستان کوتاه و رمان ترجمه و تالیف برای کودکان و نوجوانان را در دستور کار داریم و امیدواریم سال آینده بتوانیم چهره متفاوتی از انتشارات مدرسه را در نمایشگاه بین‌المللی کتاب به مخاطبان نشان دهیم. راه‌اندازی سامانه ارتباط با پدیدآورندگان    مدیر انتشارات مدرسه، راه‌اندازی سامانه ارتباط با پدیدآورندگان را از دیگر فعالیت‌های این انتشارات در طول ماه‌های اخیر عنوان کرد و گفت: این کار را به منظور افزایش بهره‌وری و رضایت نویسندگان و پدیدآورندگان آثار انجام داده‌ایم و از طریق کد کاربری که در اختیارشان قرار می‌گیرد، می‌توانند در جریان روند آماده‌سازی و چاپ آثارشان قرار گیرند.   وی یادآور شد: با توجه به سوابقی که این انتشارات از گذشته داشته است به این نتیجه رسیدیم که باید وارد کار تازه‌ای شویم و ایده‌های جدیدی داشته باشیم تا انتشارات مدرسه را به جایگاه شایسته‌ای برسانیم. به همین منظور از اول سال 96 تاکنون تلاش ما این بوده است که نقاط قوت و ضعف مجموعه را شناسایی کنیم و تا آن جایی که ممکن است نقاط ضعف را برطرف و نقاط قوت را تقویت کنیم، در مواردی موفق بوده‌ایم و در موارد دیگر امیدوار هستیم در آینده موفق باشیم.   شاه‌آبادی ادامه داد: از جمله کارهایی که انجام داده‌ایم، فراهم کردن راه‌های متعددی دسترسی به کتاب‌های انتشارات مدرسه است، طرح ایجاد پخش مدرسه از جمله طرح‌هایی است که گام به گام عملی و اجرایی می‌شود و امیدوارم در پایان سال این مرحله نهایی شود. در این روش با روش‌های سنتی گذشته، کتاب را به دست خوانندگان می‌رساندیم اما در روش نوین، با استفاده از فضای مجازی و قابلیت‌هایی که این امکانات برای ما فراهم کرده است، کار را آسان‌تر کرده‌ایم تا مخاطبان در سریع‌ترین زمان ممکن کتاب مورد نظرشان را انتخاب کنند. فروشگاه خواندنی‌های خوشمزه در انتشارات مدرسه  شاه‌آبادی بیان کرد: در این راستا دو کار عمده انجام داده‌ایم، یکی تدوین نرم‌افزار کتاب‌خوان انتشارات مدرسه با نام «بوفه» که با شعار «فروشگاه خواندنی‌های خوشمزه» کار خودش را آغاز می‌کند و دوم شکل دادن به فروشگاه اینترنتی انتشارات مدرسه است.   به گفته مدیر انتشارات مدرسه، در نرم‌افزار کتاب‌خوان انتشارات مدرسه تا به حال 300 عنوان کتاب این انتشارات در قالب الکترونیک بارگذاری شده است و تا آخر سال تا هزار عنوان کتاب افزایش پیدا می‌کند. در این نرم‌افزار این امکانات وجود دارد که خوانندگان کتاب‌های انتشارات مدرسه، کتاب‌ها را به شکل الکترونیک خریداری کنند و روی دستگاه‌های خودشان با نرم‌افزارهای مختلف مطالعه کنند.   شاه‌آبادی درباره شکل دادن به فروشگاه اینترنتی انتشارات مدرسه نیز گفت: این فروشگاه هم به عنوان بوفه فعالیت می‌کند. در فروشگاه امکان خرید کتاب‌های کاغذی از طریق سفارش اینترنتی فراهم شده است. خوانندگان با مراجعه به سایت انتشارات مدرسه و فروشگاه مجازی می‌توانند ضمیمه اطلاعات کتاب‌ها را از نزدیک مطالعه و بعد از طریق اینترنت سفارش کتاب بدهند. تلاش ما این است که کتاب‌های سفارش شده حداکثر 24 و 48 ساعت به ترتیب به دست شهروندان تهرانی و استانی برسد.   وی اضافه کرد: تعداد کتاب‌هایی که در این فروشگاه ارائه می‌شوند فعلا زیاد نیست اما به تدریج کلیه کتاب‌های انتشارات مدرسه در این فروشگاه قابل دسترسی و خرید خواهد بود. این دو سایت با هم در سایت دیگری به نام «پایگاه خبری مدرسه» تلاقی می‌کنند. تمام تلاش ما این است که در این پایگاه، جدیدترین اطلاعات را در مورد تولیدات انتشارات مدرسه به اطلاع مردم برسانیم و همچنین اخبار مرتبط با کتاب و کتاب‌خوانی را جمع‌آوری کنیم و به صورت مرکز خبری در اختیار مردم قرار دهیم.   شاه‌آبادی، ‌معرفی کتاب‌های انتشارات مدرسه، معرفی نویسندگان و مترجمان، معرفی برنامه‌های آینده و نقد کتاب‌ها را از جمله مسائل دیگری عنوان کرد که در این سایت ارائه می‌شود.   این مقام مسئول درباره‌ وظیفه انتشارات مدرسه نیز بیان کرد: آنچه که برای انتشارات مدرسه به عنوان وظیفه تعریف شده است، پشتیبانی از برنامه درسی ملی است. ما همچنان به این وظیفه اعتقاد داریم و سعی می‌کنیم آن را به انجام برسانیم اما معتقد هستیم انجام این وظیفه صرفا با تولید کتاب‌های درسی و کمک درسی شکل نمی‌گیرد، بلکه باید دنبال این باشیم که مفاهیم کلی برنامه درسی ملی را در قالب‌های مختلف اعم از ادبیات و هنر، داستان، رمان، شعر در اختیار مخاطبان قرار دهیم و این کار را هم شروع کرده‌ایم. ]]> کودک و نوجوان Tue, 19 Sep 2017 09:05:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/252113/بوفه-ای-پر-خواندنی-های-خوشمزه-راه-اندازی ​«بچه‌های عجیب‌وغریب یتیم‌خانه خانم پرگرین» چاپ شد http://www.ibna.ir/fa/doc/note/252018/بچه-های-عجیب-وغریب-یتیم-خانه-خانم-پرگرین-چاپ خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «بچه‌های عجیب‌وغریب یتیم‌خانه خانم پرگرین» نوشته رنسام ریگز و ترجمه شبنم سعادت به تازگی از سوی انتشارات پریان منتشر شده است. این کتاب در اصل جلد اول سه‌گانه فانتزی «بچه‌های عجیب و غریب» است که با عکس‌های قدیمیِ به‌یادماندنی مصور شده و  بزرگسالان، نوجوانان و تمام کسانی که از داستانی ماجراجویانه و پر ابهام لذت می‌برند را راضی و خرسند می‌کند.   داستان از آنجا آغاز می‌شود که مصیبت خانوادگی هولناکی جیکوبِ شانزده‌ساله را راهی سفر به جزیره‌ای دورافتاده در سواحل ولز می‌کند، جایی‌که ویرانه‌ فروریخته‌ خانه‌ خانم پرگرین را می‌یابد. همان‌طور که جیکوب در اتاق‌ها و راهروهای متروکه‌ خانه می‌گردد، مشخص می‌شود که بچه‌های خانم پرگرین فقط عجیب‌وغریب نیستند؛ شاید خطرناک هم باشند. شاید به دلیلی منطقی در جزیره‌ای دورافتاده قرنطینه شده‌اند و شاید به طریقی نامعلوم هنوز زنده باشند.   تخیلات، فضای ذهنی و خلاقیت نویسنده در این داستان و شخصیت‌هایی که خلق کرده خیلی عجیب و غریب و جالب است. زبان کار و پیچیدگی‌های روایت داستان در بستری رئالیستی در قالب فانتزی و تخیلی، مشخص می‌کند که نویسنده مخاطب را دست بالا گرفته و به بیان موضوعات دم دستی و سطحی بسنده نکرده و داستانی خلق کرده است که می‌تواند برای همه مخاطبان از دوازده سال به بالا جذاب و هیجان‌انگیز باشد.   درواقع یتیم‌خانه‌ای که در این داستان به تصویر کشیده می‌شود بسیار عجیب و غریب است چه از نظر سرپرستی که دارد و چه از نظر بچه‌هایی که در آنجا زندگی می‌کنند، بچه‌هایی که هرکدام توانایی‌های خاص خودشان را دارند. گاهی این توانایی‌ها بسیار لطیف و شاعرانه است مانند دختری که با باد حرکت می‌کند، گاهی بسیار خطرناک و ترسناک و گاهی بسیار اکشن به نظر می‌رسد. و این موضوع، داستان را تبدیل به ترکیبی از همه فانتزی‌هایی کرده است که تا به حال دیده‌ایم. همه ژانرها در این کتاب جمع شده‌ و این داستان را به اثری جذاب و پرکشش برای مخاطب تبدیل کرده‌ است.   همچنین داستان «بچه‌های عجیب‌وغریب یتیم‌خانه خانم پرگرین» دارای پی رنگ و طرح و توطئه بسیار خوبی است زیرا آدم بدی که به دنبال آنهاست تعلیق خوبی در داستان ایجاد کرده است و ذهن مخاطب مدام در پی این است که بالاخره چه اتفاقی برای شخصیت‌های داستان رخ می‌دهد. همچنین تصاویر کتاب بسیار جالب است و در روند قصه نقش مهمی دارند.   ویژگی مثبت دیگری که در این اثر وجود دارد، پایان‌بندی جالب داستان است. این اثر با اینکه تم کلاسیک دارد اما دارای پایان بندی‌ای آوانگارد است؛ نویسنده کاری ساختارشکنانه انجام داده است و نوجوان قصه‌اش در پایان داستان از زندگی واقعی‌اش دل می‌کند و تصمیم می‌گیرد در گذشته و خیال زندگی کند، جایی که فکر می‌کند متعلق به آنجاست. اما از طرفی چون پایانی خوب و خوش دارد و همه چیز به خوبی تمام می‌شود، می‌توان گفت دارای پایان‌بندی کلاسیک است.   تیم برتون نیز به تازگی فیلمی بر اساس این کتاب و به همین نام ساخته که مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است.   البته این کتاب اخیرا از سوی انتشارات پیدایش هم منتشر شده است و من هر دو کتاب را خوانده‌ام و اگر بخواهم مقایسه کنم باید بگویم ترجمه انتشارات پریان بسیار راوان‌تر، کامل‌تر و شیواتر از ترجمه انتشارات پیدایش است. از طرفی انتشارات پریان کپی‌رایت این مجموعه را از ناشر آمریکایی خریداری کرده و کتاب دارای یادداشتی اختصاصی برای مخاطبان فارسی‌زبان است.   ]]> کودک و نوجوان Tue, 19 Sep 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/252018/بچه-های-عجیب-وغریب-یتیم-خانه-خانم-پرگرین-چاپ ​رمان «کرکس» به دست نوجوانان رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/book/251973/رمان-کرکس-دست-نوجوانان-رسید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «کرکس» با ترجمه نارسیس زهره‌نسب از سوی انتشارات هوپا برای نوجوانان منتشر شده است. «کرکس» رمانی ماجراجویانه و حاصل همکاری «والتر باله» با «اروین کلس» نویسنده‌ آثار جنایی است که هیجان و تعقیب و گریز را در داستانی علمی تخیلی در هم می‌آمیزد.   در این کتاب، دوستی صمیمانه «لیزا» و «سیمون» با ورود هم‌کلاسی جدیدشان «بن» دستخوش تغییرات زیادی می‌شود. البته رفتار مرموز بن بی‌ارتباط با مشکلات اخیر کارخانه‌ خودروسازی «کرکس» نیست. نوجوانان با مطالعه این رمان متوجه می‌شوند که آیا بِن در ایجاد این مشکلات دست دارد؟ یا او تنها کسی است که می‌تواند کارخانه را از ورشکستگی نجات دهد؟ همچنین می‌فهمند چرا «اتو میلر» و «فرانک وولف» او را تعقیب می‌کنند و آیا سیمون و لیزا می‌توانند دوست جدیدشان را از خطری که تهدیدش می‌کند، نجات دهند؟   در بخشی از این رمان می‌خوانیم: «در میان محوطه‌ بتونی و پرت کارخانه‌ی خودروسازی کرکس، موتور ماشین شاسی‌بلندی به غرش درآمد.، ماشین از جا کنده شد و به سرعت محوطه را ترک کرد. در آسمان باز شده بود و باران سیل‌آسا می‌بارید،‌ طوری که زمین حسابی خیس و سُر شده بود، اما راننده عنی خیالش نبود. پایش را گذاشته بود روی گاز، توی محوطه‌ بی‌دروپیکر کارخانه می‌تاخت و ناله‌ لاستیک‌های خیس ماشین را که به زمین می‌سایید درآورده بود. وقتی بالاخره ترمز کرد، ناله‌ها به جیغی بلند تبدیل شدند و ماشین از حرکت ایستاد. درهای ماشین از دوطرف باز شد و مأمورهای حفاظت از آن بیرون پریدند. مردی که قدبلندتر بود، یقه‌ی کتش را بالا کشید، اخمی کرد و به آسمان تیره‌ بالای سرش چشم دوخت.»   اروین کلس، معلم هنر و نویسنده‌ی بلژیکی است. تاریخ تنها درسی بود که از آن ثمره‌های خوبی می‌گرفت. در دانشگاه سراغ معماری رفت و معلم تاریخ هنر شد. سرگرمی‌اش نوشتن رمان‌های دلهره‌اور و جنایی برای نوجوانان است و طرفداران زیادی دارد.   والتر باله کمدین معروف بلژیکی است. شخصیت‌های کاریکاتورگونه‌ی او بسیار محبوب هستند. باله‌دستی هم در نوشتن دارد و چند کتاب درباره‌ کودکان جادوگر نوشته است. «کرکس» را اِروین کِلَس و والتر باله همراه یکدیگر نوشته‌اند. این رمان نامزد دریافت نشان «کتاب برتر» به انتخاب کودکان و نوجوانان بلژیک در سال 2017 شده و قرار است فیلمی از روی آن ساخته شود.   نارسیس زهره‌نسب، چند سالی است که از زبان هلندی به فارسی ترجمه می‌کند. او داستان‌های کوتاه هم می‌نویسد و مجموعه‌ای از داستان‌هایش به نام «عبور معطر» در سال 1388 منتشر شده است.   انتشارات هوپا، کتاب «کرکس» را در قالب 266 صفحه با شمارگان دو هزار نسخه و قیمت 20 هزار تومان منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Tue, 19 Sep 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/251973/رمان-کرکس-دست-نوجوانان-رسید نورصالحی «الف دختر و زاغ پسر» را برای نوجوانان ترجمه کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/251972/نورصالحی-الف-دختر-زاغ-پسر-نوجوانان-ترجمه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه «الف دختر و زاغ پسر» نوشته ماركوس سجویك و ترجمه شهره نورصالحی از سوی انتشارات پیدایش برای نوجوانان دوست‌دار داستان‌‌های هیجان‌‌انگیز منتشر شده است.   الفی و زاغی، قهرمانان این مجموعه ماجراهای ترسناكی را از سر می‌‌گذرانند. این دختر و پسر ماجراجو قدرت‌های منحصربه فردی دارند. زاغی از بلندترین درخت‌ها مثل آب خوردن بالا می‌‌رود و الفی هم یك دختر فرز و چابك است كه هوش فوق‌العاده‌ای دارد. الفی و زاغی تصمیم دارند با كمك هم دنیا را از دست غول‌‌ها، كوتوله‌‌ها، دیوها، جادوگرها و چیزهایی كه توی جنگل جهنمی می‌‌خزند و می‌‌لولند نجات بدهند. اما این كار به این آسانی هم نیست. آنها در مسیر نجات دنیا با موانع مواجه می‌شوند و ماجراهای ترسناك، مرموز و خنده‌‌داری را از سر می‌‌گذرانند. هر جلد از این مجموعه درباره یكی از ماجراهای هیجان‌انگیزی است كه دلفی و زاغی با آن دست و پنجه نرم می‌كنند تا دنیا را از شر پلیدی‌ها نجات دهند.   «جنگل جهنمی» نخستین جلد این مجموعه است. در این جلد ماجرا تازه شروع می‌‌شود و طی یك اتفاق عجیب الفی و زاغی با هم دوست می‌شوند و تصمیم می‌گیرند دنیا را نجات دهند. «كوهستان هیولاها» عنوان جلد دوم است و قصه‌های عجیبی درباره جادوگر دیوانه و غول‌هایی تعریف می‌كند كه قصد جان الفی و زاغی را دارند.   «دریای دلهره» نیز عنوان جلد سوم است. در این جلد الفی و زاغی به شدت در دردسر افتاده‌‌اند. موج‌های طوفانی و قرمز دریای دلهره‌آور آنها را به سمت دزدهای دریایی و هیولاهای بی‌رحم می‌برد. در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «از نظر زاغی بهار بهترین وقت و فصل سال است وقتی که همه‌ی موجودات کوچولو تو جنگل دنیا می‌آیند. واقعا که این پسر یک گلوله احساس است. اِلفی گفت: «هیچم بامزه نیست.» زاغی چیزی نگفت. آن‌قدر گرسنه و عصبانی بود که زحمت جواب دادن را به خودش نداد. دوتایی توی یک ساحل داغ ولو شده و به دریا زل زده بودند. بعضی‌ها این کار را می‌کنند که لذت ببرند و حال کنند، اما حال اِلفی و زاعی درست برعکس بود. موش خودش را روی سر زاغی گلوله کرده و خوابش برده بود. از شدت گرما حال نداشت چشم‌هایش را باز نکه دارد. اِلفی که دوست نداشت بهش بی‌محلی کنند، دوباره گفت: «گفتم هیچ بامزه نیست.» زاغی زیرلبی گفت: «دفعه‌ اولم شنیدم چی گفتی.» ـ خب؟ ـ خب که چی؟ ـ خب که چه جوابی داری؟ ـ راجع به چی؟ ـ راجع به چیزی که من گفتم. ـ تو چیزی نگفتی. اِلفی بهش توپید که: «چرا، گفتم!» و گوش‌هایش رفتند که صورتی بشوند، اما زاغی آن‌قدر از آن اوضاع بیزار و خسته بود که فکر کرد به جهنم که گوشش صورتی شده. حالا دیگر درسش را روان بود و می‌دانست هرچه رنگ گوشی‌های اِلفی صورتی‌تر بشود، عصبانیتش هم شدیدتر خواهد شد، اما در این لحظه «گوش صورتی» آخرین چیزی بود که حاضر بود بهش فکر کند.»   «كویر وحشت» عنوان جلد چهارم است. مأموریت خطرناك زاغی و الفی به بدترین جای ممكن رسیده است. در این جلد کویر داغ، شتر بدعنق، جن بدعنق‌‌تر و غول‌های ماسه‌‌ای وارد داستان می‌‌شوند.   «شهر شوم» پنجمین عنوان از این مجموعه است. در این جلد تعقیب و گریز نفس‌گیری رخ می‌دهد و كسی نمی‌‌داند الفی و زاغی تلاش می‌کنند از آن جان سالم به در ببرند. «غارهای مرگبار» نیز عنوان جلد آخر است كه در آن سرانجام این دختر و پسر شجاع و عجیب و غریب  فاش می‌شود.   شهره نورصالحی مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان است. از او تا به حال آثار مختلفی به فارسی ترجمه شده است که ازجمله انها می‌توان به «بازداشتگاه متروک»، «پیامک عوضی»، «توتنخامون و گور گنجینه‌هایش»، «جانور»، «تالار مخفی»، «پارک وحشت» و «ترس و لرز» اشاره کرد.   انتشارات پیدایش مجموعه 6 جلدی «الف دختر و زاغ پسر» را با شمارگان هزارو500 نسخه برای هر جلد منتشر کرده است.    ]]> کودک و نوجوان Tue, 19 Sep 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/251972/نورصالحی-الف-دختر-زاغ-پسر-نوجوانان-ترجمه گزارشی از داوری جشنواره کتاب کودک و نوجوان http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/252119/گزارشی-داوری-جشنواره-کتاب-کودک-نوجوان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، دبیرخانه نهمین جشنواره کتاب برتر کودک و نوجوان با اعلام آغاز رسمی داوری‌های این دوره از جشنواره، توضیحاتی را درباره داوری این دوره از جشنواره منتشر کرد. بر این اساس در این دوره از جشنواره  در بخش‌های داستان نوجوان، داستان کودک و خردسال، کتاب‌های علمی و آموزش ویژه خردسال و علمی و آموزشی ویژه نوجوانان وكتاب‌هاي شعر خردسال شعر كودك و شعر نوجوان به داوری محتوای آثار احصا شده در دبیرخانه جشنواره خواهد پرداخت. جشنواره به دلیل توجه به مدیریت تولید و نشر و پس از اتمام داوری محتوایی، آثاری را که بالاترین امتیاز را کسب کرده‌ باشند توسط  دوگروه داوری از منظر گرافیک و تصویرسازی و سپس از منظر مدیریت نشر و نکات فنی کتاب داوری خواهند کرد تا در نهایت آثار برتر معرفی و انتخاب شوند. لازم به ذکر است که حضور دو گروه داوری از منظر گرافیک و تصویر‌سازی و مدیریت نشر در داوری این دوره از جشنواره، وجه تمایز آن از سایر جشنواره‌های مشابه نیز محسوب می‌شود. همچنین بنا بر اعلام دبیرخانه آثار احصا شده در این دوره از جشنواره شامل کتاب‌های منتشر شده براساس انتشار کتاب‌ها در بخش داستان خردسال ۶۴ اثر، در بخش داستان کودک ۳۹۵ اثر، در بخش داستان نوجوان ۱۵۳ اثر، در بخش شعرخردسال ۸۶ اثر، در بخش شعر کودک ۵۴ اثر، در بخش شعرنوجوان ۱۹ اثر، در بخش کتاب‌های علمی آموزشی خردسال ۴۳ اثر، در بخش کتاب‌های علمی آموزشی کودک ۵۳ اثر و در بخش کتاب‌های علمی آموزشی نوجوان 74 اثر انتخاب و در اختیارداوران قرار گرفته است. نهمین جشنواره کتاب برتر کودک و نوجوان که توسط انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان به طور دوسالانه برگزار می گردد در آذرماه سال جاری با همکاری معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و همچنین شرکت پنتر برگزار خواهد شد.   ]]> کودک و نوجوان Tue, 19 Sep 2017 10:28:01 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/252119/گزارشی-داوری-جشنواره-کتاب-کودک-نوجوان محمدرضا شمس با «قصه‌های ترسناک» به دیدار کودکان می‌آید http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/251960/محمدرضا-شمس-قصه-های-ترسناک-دیدار-کودکان-می-آید محمدرضا شمس در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره جدیدترین آثارش اظهار کرد: در حال حاضر مشغول نوشتن مجموعه سه جلدی با عنوان «قصه‌های ترسناک» برای کودکان هستم که تا به حال دو جلد از آن را نوشته‌ام و مشغول نوشتن جلد سوم هستم و آن را تا دو ماه دیگر برای چاپ به انتشارات هوپا تحویل می‌دهم.   این نویسنده با بیان اینکه «قصه‌های ترسناک» مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه ترسناک برای کودکان است، گفت: من در کارهای قبلی‌ام هم مانند «دختر خل و چل» و «دختر عمه گیلاس» به موضوع ترس پرداخته‌ام و معتقدم بچه‌ها باید با ترس‌هایشان روبه‌رو شوند و از آنها لذت ببرند. پرداختن به موضوعات ترسناک در داستان‌ها مانند رفتن به شهربازی و سوار ترن برقی شدن است که بچه‌ها با وجود اینکه می‌ترسند ولی از آن لذت می‌برند.   شمس درباره مجموعه «قصه‌های ترسناک» نیز توضیح داد: در این مجموعه به موضوعات ترسناکی مانند هیولا، مردآزما، خون‌آشام، مرگ و ... پرداخته‌ام. البته داستان‌ها در قالب طنز بیان شده است و سعی کرده‌ام ترس موجود در داستان را با طنز تا حدودی تعدیل کنم.   محمد رضا شمس، نویسنده کتاب‌های کودک و نوجوان، در سال 1336 در تهران متولد شد.  نخستین کتاب این نویسنده با عنوان «اگر این چوب مال من بود» در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ رسید.  از جمله کتاب‌های این نویسنده می‌توان اشاره کرد به «خواب و پسرك»، «مراد شمر»، «ديوانه و چاه»، «عروسي»، «شير، اسب و بشقاب چيني گلدار»، «بادكنك و اسب‌آبي»، «قصه بهار»، «قصه پلي كه بود و ديگر نيست»، «خورشید مال كیه؟»، «كلوچه خانم»، «دختره خل و چل»، «دزدى كه پروانه شد» و «صبحانه‌ى خیال».    شمس تاکنون جوایزی همچون لوح تقدیر كتاب سال كانون پرورش فكرى كودكان و نوجوانان، كتاب سال سلام، قصه‌ سال مجله‌ سروش كودک، لوح زرین جشنواره مطبوعات كانون پرورش فكرى كودكان و نوجوانان،‌ جشنواره مطبوعات، كتاب سال شوراى كتاب كودک و دیپلم افتخار ازIBBY، انجمن فرهنگی را از آن خود کرده است.   ]]> کودک و نوجوان Tue, 19 Sep 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/251960/محمدرضا-شمس-قصه-های-ترسناک-دیدار-کودکان-می-آید ​«چجوری برگردم» و «پوکانی» در راه است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/251953/چجوری-برگردم-پوکانی-راه مهدی طهوری در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره جدیدترین آثارش اظهار کرد: چندی پیش سه کتاب جدید با عنوان‌های «چجوری برگردم»، «پوکانی» و «آنها یازده نفر بودند» را برای چاپ به ناشر تحویل دادم که دو کتاب نخست برای گروه سنی کودک و کتاب سوم برای گروه سنی جوان است.   این نویسنده و منتقد ادبی ادامه داد: «چجوری برگردم» داستانی در ژانر فانتزی درباره صرفه‌جویی در مصرف برق است که به انتشارات فنی ایران تحویل داده‌ام و «پوکانی» هم داستانی خلاق در ژانر فانتزی برای کودکان است که به زودی از سوی انتشارات کتاب سپید منتشر خواهد شد. «آنها یازده نفر بودند» نیز مجموعه داستان است که به زودی از سوی انتشارات اگر منتشر می‌شود.   وی درباره کتاب‌های چاپ شده‌اش نیز توضیح داد: آخرین کتابی که از من منتشر شده و در نمایشگاه بین‌المللی کتاب امسال عرضه و رونمایی شد «اردک‌ها دارند آب تنی می‌کنند» نام دارد که درباره مصرف بهینه آب است و اثری زیست‌محیطی محسوب می‌شود و از سوی انتشارات فنی ایران منتشر شده است. طهوری گفت: البته پیش از این نیز دو کتاب دیگر با عنوان‌های «به خاطر خرس‌های قطبی» که در جشن اخیر لاک‌پشت پرنده به عنوان کتاب برگزیده برای خواندن به کودکان معرفی شد و «سیب‌زمینی اژدها» که قصه فانتزی برای کودکان است و از سوی انتشارات امیرکبیر منتشر شده، از من چاپ شد که بازخورد خوبی از آنها گرفتم.   مهدی طهوری، نویسنده و شاعر کودک و نوجوان، سال 1354 در همدان متولد شد و کار حرفه‌ای‌اش را در حوزه نویسندگی از سال 1378 با چاپ کتاب «کشف‌الغطاء» آغاز کرد. از جمله آثار او می‌توان به «افسانه اوجی»، «سلحشوران داغستان»، «محمد مصدق(زندگینامه)» و «مشارکت» اشاره کرد. ]]> کودک و نوجوان Tue, 19 Sep 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/251953/چجوری-برگردم-پوکانی-راه راز «ما یک نفر» فاش شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/251908/راز-یک-نفر-فاش به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «ما یک نفر» نوشته سارا کروسان با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی از سوی انتشارات پیدایش برای نوجوانان منتشر شده است.   داستان این رمان درباره‌ متفاوت بودن است. درباره‌ گریس و تی‌پی دو خواهر دوقلوی به هم چسبیده که ناگهان باید وار جامعه شوند؛ جامعه‌ای که پر است از نگاه‌های خیره‌ تمسخرآمیز و سوال‌های بی‌رحمانه و گاه قضاوت‌های سنگدلانه. اما پیش از همه چیز، این دو خواهر انسانند و خواهان زندگی‌ای معمولی همچون زندگی دیگران و به دنبال پیدا کردن دوستانی حقیقی هستند.   در بخشی از این رمان می‌خوانیم: «مامان ما را با ماشین به بیمارستانِ تخصصیِ کودکان در رد آیلند می‌برد تا معاینه‌های فصلی‌مان را انجام دهیم و مطمئن شویم اعضای بدنمان به اشتباه برنامه‌ریزی نکرده‌اند. و امروز دکتر دریک مثل دفعه‌های قبل کار آموزهایش را با چشم‌های از حدقه درآمده دور خودش جمع کرده و از ما می‌پرسد ناراحت نمی‌شویم شاگردهایش شاهد معایناتمان باشند؟ ناراحت می‌شویم! البته که ناراحت می‌شویم! اما چطور می‌توانیم با دکرت دریک با آن روپوش سفید و گوشیِ معاینه‌ی قلبش مخالفت کنیم؟ بنابراین شانه‌‌هایمان را بالا می‌اندازیم و اجازه می‌دهیم کارآموزهای دکتر با دهان‌های به‌هم فشرده و نگاه‌های شگفت‌زده خودشان را آنقدر جلو بکشند که پاهای همدیگر را لگد کنند و تماشایمان کنند.»   کیوان عبیدی آشتیانی متولد سال ۱۳۳۵در تهران و دانش آموخته رشته‌ مدیریت بازرگانی از دانشگاه علامه‌ طباطبایی است. آشتیانی سال‌هاست که در زمینه‌ بررسی ادبیات کودکان و نوجوانان با شورای کتاب کودک همکاری می‌کند. او کار ترجمه‌ ادبیات نوجوانان را از سال ۱۳۷۹ شروع کرده است و تاکنون جوایزی را نیز دریافت کرده است. «بخشنده» اثر لوییس لوری تقدیر شده از سوی نشریه سلام بچه‌ها به انتخاب بچه‌ها، «پرنیان و پسرک» اثر لوییس لوری، برنده جایزه کتاب فصل، زمستان ۱۳۸۶ و منتخب شورای كتاب كودك به عنوان كتاب وي‍ژه سال ۱۳۸۶ و هم چنين جهت فهرست افتخار IBBY، «با کفش های دیگران راه برو» اثر شارون کریچ، برنده جايزه پروين اعتصامی ۱۳۸۷، «هنری و بیزوس» اثر بورلی کلیيری، «كلبه هنری» اثر بورلی كلييری، «رقص روی لبه» اثر هان نولان، «ببرخيزان» اثر كيت دی كاميلو آثاری است که از این مترجم تاکنون منتشر شده است.   انتشارات پیدایش، کتاب «ما یک نفر» را در قالب 500 صفحه با شمارگان هزار نسخه و قیمت 300 هزار ریال منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Tue, 19 Sep 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/251908/راز-یک-نفر-فاش