خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - پربيننده ترين عناوين کودک و نوجوان :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/children Sun, 17 Feb 2019 16:18:42 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Sun, 17 Feb 2019 16:18:42 GMT کودک و نوجوان 60 نامزدهای دریافت نشان طلایی و نقره‌ای لاک‌پشت پرنده مشخص شدند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271929/نامزدهای-دریافت-نشان-طلایی-نقره-ای-لاک-پشت-پرنده-مشخص-شدند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشان‌های طلایی و نقره‌ای هفتمین دوره‌ لاک‌‌پشت پرنده که از میان ۱۰ نامزد نهایی انتخاب می‌شوند و همچنین نشان‌های ویژه‌ لاک‌پشت پرنده چهارشنبه هشتم اسفند 1397 در فروشگاه مرکزی شهرکتاب به نویسندگان، مترجمان، تصویرگران و ناشران کتاب‌های برگزیده اهدا خواهد شد. روابط عمومی فروشگاه مرکزی شهر کتاب با اعلام این خبر نامزدهای دریافت نشان‌های طلایی و نقره‌ای لاک‌پشت پرنده را به شرح زیر اعلام کرد: پر/ نویسنده: چائو ون شوا / تصویرگر: راجر ملو / مترجم: سحر ترهنده/ ناشر: طوطی خاله پیرزن/ نویسنده و تصویرگر: راشین خیریه/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ستاره/ نویسنده: محدثه گودرزنیا/ ناشر: پیدایش سیاه و سفید/ نویسنده و تصویرگر: دیوید مکالی/ مترجم: شیدا رنجبر/ ناشر: پرنده‌ آبی(انتشارات علمی و فرهنگی) شاید سیب باشد/ نویسنده و تصویرگر: شینسوکه یوشی تکه/ مترجم: رضی هیرمندی/ ناشر: افق گرگ‌های توی دیوار/ نویسنده: نیل گیمن/ تصویرگر: دیوید مک‌کین/ مترجم: فرزاد فربد/ ناشر: پریان مجموعه‌ی ماجراهای نارگل/ نویسنده: آتوسا صالحی/ تصویرگر: محبوبه یزدانی/ ناشر: شرکت انتشارات فنی ایران مجموعه‌ی پتش خوارگر/ نویسنده: آرمان آرین ناشر: افق مراقبم باش/ نویسنده: لورنز پائولی/ تصویرگر: میریام زدلیوس/ مترجم: نگین کتال/ ناشر: مبتکران همه‌ی آن‌ها یک گربه دیدند/ نویسنده و تصویرگر: برندن ونزل/ مترجم: کیوان عبیدی آشتیانی/ ناشر: طوطی   بنابر این گزارش، نامزدهای نهایی دریافت نشان‌های طلایی و نقره‌ای لاک‌پشت پرنده از میان کتاب‌هایی که در سال گذشته با امتیاز ۵ پنج یا شش لاک‌پشت به فهرست راه یافته‌اند، انتخاب می‌شوند. بر اساس معیارها و اصول لاک‌پشت پرنده کتاب‌های داوران برای دریافت نشان بررسی نمی‌شود. گروه داوری لاک‌پشت پرنده در این دوره: معصومه انصاریان، محمود برآبادی، جعفر توزنده‌جانی، عذرا جوزدانی، شکوه حاجی‌نصرالله، مینا حدادیان، شیوا حریری، شادی خوشکار، فاطمه زمانی، علی‌اصغر سیدآبادی، گیسو فغفوری، حدیث لزرغلامی، نلی محجوب، مریم محمدخانی، فرمهر منجزی، رویا میرغیاثی در این مراسم که روز چهارشنبه ۸ اسفند از ساعت ۱۸ تا ۲۰ در فروشگاه مرکزی شهرکتاب واقع در خیابان شریعتی برگزار خواهد شد، علاوه بر اهدای نشان‌های نقره‌ای و طلایی لاک‌پشت پرنده از بیست و ‌هشتمین فهرست لاک‌پشت پرنده هم رونمایی می‌شود و جشن امضایی با حضور نویسندگان و تصویرگران، مترجمان این کتاب‌ها برگزار خواهد شد. همچنین در بخشی از این مراسم از دو تن از چهره‌های پیشکسوت و تاثیر گذار ادبیات و تصویرگری کتاب‌های کودک و نوجوان با اهدای نشان ویژه قدردانی خواهد شد. این مراسم با حضور نویسندگان، تصویرگران، مترجمان و ناشران کتاب‌های کودک و نوجوان و خانواده‌ها و کودکان و نوجوانان برگزار می‌شود و ورود برای عموم آزاد است.   ]]> کودک و نوجوان Sat, 16 Feb 2019 07:28:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271929/نامزدهای-دریافت-نشان-طلایی-نقره-ای-لاک-پشت-پرنده-مشخص-شدند غلبه ترجمه بر تالیف در نامزدهای نهایی جایزه لاک‌پشت پرنده http://www.ibna.ir/fa/doc/report/271956/غلبه-ترجمه-تالیف-نامزدهای-نهایی-جایزه-لاک-پشت-پرنده به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، جایزه لاک‌پشت پرنده از جمله جوایز بخش خصوصی است که در طول 7 سال اخیر هرساله به کتاب‌های برگزیده تالیفی و ترجمه حوزه کودک و نوجوان اهدا می‌شود. امسال نیز براساس رای هیات داوران از میان کتاب‌های منتشر شده در سال 1396 تعداد 10 عنوان کتاب به عنوان نامزدهای نهایی اعلام شده‌اند که 60 درصد آن‌ها ترجمه و 40 درصد تالیفی هستند و در نهایت نشان‌های طلایی و نقره‌ای هفتمین دوره‌ لاک‌‌پشت پرنده به آثار برگزیده‌یی از بین آن‌ها اهدا می‌شود.   خبرگزاری کتاب ایران در طول سال 1396 اخباری را درباره 7 عنوان از این آثار که به تحریریه ایبنا رسیده‌اند، منتشر کرده است که در ادامه آمده است. علاقه‌مندان می‌توانند با مراجعه به این مطالب اطلاعات بیشتری درباره این کتاب‌ها بدست آورند.     مهماني باشكوهي از مشاهدات، كنجكاوي و تخيل در «همه آنها يك گربه ديدند» «همه آنها يك گربه ديدند» با نویسندگی و تصویرگری برندن ونزل که با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی از سوی انتشارات فاطمی منتشر شده، مهمانی باشكوهی از مشاهدات، كنجكاوی و تخيل است. داستان با تصويری كامل از يك گربه آغاز می‌شود؛ اما به مرور كه پيش می‌رود و چشم‌اندازی متفاوت از گربه دیده می‌شود. انگار با تغيير زاويه ديد، گربه هم تغيير می‌كند.   به گفته عبیدی آشتیانی، كتاب «همه آن‌ها يك گربه ديدند» متنی ساده و روان دارد. ضرب‌آهنگ متن بسيار زيباست و ريتم تكرارشونده كلمات و جمله‌ها، آن را به شعر گونه‌ای زيبا و خوش‌خوان تبديل كرده است. تصاوير شاد و متنوع كتاب، با فضای متن هم‌خوانی دارد و به‌خوبی تفاوت تصاوير گربه را به كودك نشان می‌دهد؛ به اين ترتيب كودك به راحتی می‌تواند با كتاب ارتباط برقرار كند. ادامه مطلب     «گرگ‌های توی دیوار»؛ داستانی کودکانه و نوجوانانه کتاب «گرگ‌های توی دیوار» نوشته نیل گیمن که با ترجمه فرزاد فربد از سوی انتشارات پریان برای کودکان منتشر شده است، داستانی ساده و در عین حال پیچیده دارد و مفاهیم اخلاقی را به مخاطبان منتقل می‌کند.    به گفته فرزاد فربد، در این کتاب، ماجرای دختربچه‌ای به نام لوسی بیان می‌شود که ادعا می‌کند در دیوارهای خانه‌شان گرگ زندگی می‌کنند اما خانواده‌اش حرف او را باور نمی‌کنند. تا اینکه بالاخره گرگ‌ها از دیوارها بیرون می‌آیند و خانواده او را از خانه بیرون می‌کنند و لوسی به دنبال راهی است تا این مشکل را حل کند. ادامه مطلب   «پَتَش خوآرگر» بر مبنای اوِستا و بُندَهش «پَتَش خوآرگر» عنوان سه گانه‌ای داستانی از آرمان آرین است که مبنای وقایع آن، کتاب اوِستا و بُندَهش است و از سوی انتشارات افق منتشر شده است.   «حماسه سرآغاز» نخستین جلد از سه‌گانه «پتش خوآرگر» بود که در سال 1394 منتشر شد. در این کتاب نویسنده با الهام از فضا و داستان‌ها و شخصیت‌های اوستا، شخصیت‌های اسطوره‌ای بسیاری را وارد داستان کرده است. دومین جلد این مجموعه «مردی از تبار اژدها» نام دارد که در سال 1395 منتشر شد و سومین جلد این مجموعه هم که در سال 1396 منتشر شد «بر بنیادهای هستی» نام دارد. ادامه مطلب     بازآفرینی داستانی فولکلور در «خاله پیرزن» نویسنده و تصویرگر کتاب «خاله پیرزن» راشین خیریه است و از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شده است. این کتاب بازآفرینی داستانی فولکلور است.   در این اثر خاله پیرزن به خاطر این‌که پشه‌ای را قورت داده است حیوانات دیگر را هم قورت می‌دهد تا آن‌ها به ترتیب با خوردن یکدیگر بتوانند پشه را از توی شکم او خارج کنند. در این میان اما بالاخره زور پیرزن به اسب نمی‌رسد و اسب لگد محکمی به شکمش می‌زند. ادامه مطلب   «ستاره»؛ داستان دختری در پی انتقام «ستاره» عنوان رمانی از محدثه گودرزنیا است که از سوی انتشارات پیدایش منتشر شده و داستان زندگی دختر نوجوانی به نام «ستاره» است که مادرش را از دست داده و پدرش با زنی افغانستانی ازدواج کرده است. ستاره از این قضیه خیلی ناراحت و عصبانی و در پی انتقام است، چون نمی‌تواند با این مساله کنار بیاید.   به گفته نویسنده، همه ماجرای این کتاب در طول یک روز اتفاق می‌افتد و رمان ترکیبی از فلش بک و روایت زمان حال از زبان ستاره است. ادامه مطلب     پاسخ به سوالات فلسفی کودکان در «شاید سیب باشد» کتاب «شاید سیب باشد» نوشته شینوسکه یوشی تکه نخستین عنوان از مجموعه «فیلسوف کوچولو» است که در سال 1396 با ترجمه رضی هیرمندی از سوی نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.   در این کتاب، یک روز یک پسر کوچک پس از مدرسه و هنگام ورود به خانه چشمش به یک سیب می‌افتد و سوالات فلسفی درباره سیب در ذهنش شکل می‌گیرند. دومین جلد آن نیز «می‌توانم یک من دیگر بسازم» نام دارد که در سال 1397 منتشر شد و به دنبال تقویت روحیه پرسشگری و رشد تفکر خلاق در کودکان است. ادامه مطلب     کشف پاسخ قدیمی‌ترین سؤال‌های بشر در «پر» کتاب «پر» نوشته چائو وِن‌شوان و تصویرگری راجر مِلو است که با ترجمه سحر ترهنده از سوی انتشارات فاطمی برای کودکان گروه سنی «ب» منتشر شده است. این اثر حاصل همکاری چائو وِن شوان، نویسنده‌ مشهور چینی و برنده‌ جایز‌ه هانس کریستین اندرسن سال 2016 و راجر ملو، تصویرگر برجسته‌ برزیلی و برنده‌ جایز‌ه هانس کریستین اندرسن سال 2014 است. آن‌ها در این کتاب، یکی از مهم‌ترین و قدیمی‌ترین سؤال‌های بشر را در قالب داستانی ساده و خواندنی مطرح می‌کنند؛ از کجا آمده‌ام و به کجا می‌روم؟   در این کتاب ماجرای پَر کوچکی بیان می‌شود که با باد به این‌سو و آن‌سو می‌رود و هر وقت باد نمی‌وزد، پَر از حرکت می‌ایستد.  ادامه مطلب کتاب‌های «سیاه و سفید/ نویسنده و تصویرگر: دیوید مکالی» از انتشارات علمی و فرهنگی، «مجموعه‌ ماجراهای نارگل/ نویسنده: آتوسا صالحی» از انتشارات فنی ایران و «مراقبم باش/ نویسنده: لورنز پائولی» از انتشارات مبتکران نیز در فهرست نامزدهای نهایی هفتمین دوره جایزه لاک‌پشت پرنده به چشم می‌خورند. ]]> کودک و نوجوان Sat, 16 Feb 2019 13:12:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/271956/غلبه-ترجمه-تالیف-نامزدهای-نهایی-جایزه-لاک-پشت-پرنده بازتولید رسم‌های از یادرفته در بافتی امروزی http://www.ibna.ir/fa/doc/note/271896/بازتولید-رسم-های-یادرفته-بافتی-امروزی خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- فرزانه آقاپور: منطقه‌ بلوچستان همواره خطرخیز بوده است و خشک‌سالی، فقر و قاچاقچیان مواد مخدر جان مردمانش را گرفته‌اند و جانی دیگر به خان‌های خون‌ریز نامردم منطقه داده‌اند. علی‌اکبر کرمانی‌نژاد در کتاب «دشت متلاطم» این‌همه را با دقت می‌کاود و طبع سوزان و ناملایم مردم کویری جنوب کرمان را در برابر چشم مخاطب پهن می‌گسترد. او در روایتی پرکشش، رویارویی نوجوانی کم‌تجربه با نیروهای سیاهی را نشان می‌دهد و سفر مخاطره‌آمیزش را در دل کویر به تصویر می‌کشد. سعیدخان، خانی از خان‌های بلوچستان، نمی‌خواهد خود و مردمش را آلوده‌ قاچاق مواد مخدر کند و سعی دارد مردم را با کشاورزی و تولید به رفاه برساند. این رفتار او خشم خان‌های بزرگ و قاچاقچی منطقه را برمی‌انگیزد، تا جایی‌که همه باهم طبق نقشه‌ای، یکی از خان‌ها را ترور می‌کنند و با مدارک انکار‌ناپذیر، قتل را به گردن سعیدخان می‌اندازند. سعید‌خان به کوه‌ها متواری می‌شود و همسر و فرزندانش از بیم انتقام به دشت پناه می‌برند.  کاکایی، پسر نازپرورده‌اش برای نجات او راهی سفر می‌شود، اما قهرمان نوجوان در این راه تنها نیست و راهنمایانی از جنس یاوران دنیای فانتزی همراهش می‌شوند و با استفاده از دنیاهای موازی سفر را پیش می‌برند. رمان فضای دشت، ارتباط انسان و شتر، باراندازهای قاچاق مواد مخدر و دشواری زیست کویری را به‌زیبایی تمام مانند فیلمی بلند به نمایش می‌گذارد. کرمانی‌نژاد در آمیختگی و کشاکش علم، خیال و واقعیت، رمان نوجوانی در ژانر علمی‌تخیلی پدید آورده است. او با پرداختن به برخورد نیروهای تاریکی و روشناییِ لایه‌های گوناگون زمین، در بستر حادثه‌های شگفت، تجربه‌ خوانشی نو و متفاوت را برای مخاطبان نوجوان و بزرگ‌سال فراهم می‌کند. بن‌مایه‌های اسطوره‌ای و جادویی در کنار شخصیت‌پردازی جان‌دار و تصویرپردازی‌های جزء‌نگرانه، نوید علمی‌تخیلی بومی جذابی را می‌دهند که هم‌زمان جانب متن و مخاطب را نگه داشته است و رسم‌های از یادرفته را در بافتی امروزی بازتولید می‌کند. رمان «دشت متلاطم» از سوی انتشارات محراب قلم به ویراستاری فرزانه آقاپور، با 312 صفحه‌ و شمارگان آن هزار و 100 نسخه با قیمت 370 هزارریال، منتشر شده است.    ]]> کودک و نوجوان Sat, 16 Feb 2019 05:17:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/271896/بازتولید-رسم-های-یادرفته-بافتی-امروزی ​«رفتارهای سرمیزی» خواندنی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271984/رفتارهای-سرمیزی-خواندنی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی انتشارات فنی ایران‌ (کتاب‌های نردبان)، کتاب «رفتارهای سرمیزی» که در قالب مجموعه‌ای تحت عنوان «کتاب‌های مهارت‌های زندگی جولیا» منتشر شده است به موضوعاتی همچون تشکر، استفاده از دستمال، شیوه درست نشستن، شیوه‌ درست جویدن و... می‌پردازد. در بخشی از این کتاب می‌‌خوانیم: «لطفا با قاشق و چنگال غذا بخور. فقط بچه‌ کوچولوها با دست غذا می‌خورند یا بعضی غذاهای لقمه‌ای را می‌شود با دست خورد. غیر از این جور غذاها، دیگر هیچ غذایی را نباید با دست بخوری. دهانت را بیش از حد از غذا پر نکن، لقمه‌های خیلی بزرگ برندار. این طوری هم بدریخت نمی‌شوی و هم غذا در گلویت گیر نمی‌کند.» براین اساس در بخش دیگری از این کتاب تحت عنوان «سخنی با بزرگ‌ترها» والدین و مربیان نکاتی را درباره آموزش بهتر در این زمینه می‌آموزند. گفتنی است این کتاب با تصویرگری آنیتا دوفالا و با ترجمه‌ هایده عبدالحسین‌زاده به قیمت  14 هزار تومان منتشر شده است. لازم به ذکر است برای انتشار این کتاب از کاغذ جنگل‌‌های صنعتی پایدار استفاده شده است. ]]> کودک و نوجوان Sat, 16 Feb 2019 13:07:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271984/رفتارهای-سرمیزی-خواندنی معرفی صنایع دستی یزد به کودکان در «افسانه‌های شهر کثه» http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/271941/معرفی-صنایع-دستی-یزد-کودکان-افسانه-های-شهر-کثه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «افسانه‌های شهر کثه(یزد)» مجموعه‌ای است که به قلم یاسر حکیمیان از سوی انتشارات اندیشمندان یزد، برای کودکان منتشر شده است. حکیمیان در این کتاب‌ها به معرفی فرهنگ و صنایع دستی شهر یزد می‌پردازد.   یاسر حکیمیان درباره این مجموعه به ایبنا گفت: داستان‌های مجموعه «افسانه‌های شهر کثه» مربوط به شهر یزد است، درواقع «کثه» نام قدیمی «یزد» است. در این مجموعه کتاب‌ها سعی کرده‌ام با استفاده از داستان‌های تخیلی صنایع دستی شهر یزد را به کودکان ایرانی معرفی کنم. «ترمه» نخستین جلد این مجموعه و نخستین کتاب من است که در قالب داستانی تخیلی پارچه ترمه که از صنایع دستی شهر یزد است، را به مخاطبان معرفی می‌کند.   این نویسنده افزود: دومین کتاب از این مجموعه «قنات» نام دارد. در این کتاب هم با استفاده از داستانی تخیلی کل ساختار قنات به کودکان آموزش داده می‌شود. البته هدف من از نوشتن این داستان‌ها در ابتدا، لذت بردن از داستان‌ها و سرگرم شدن است و در درجه دوم سعی کرده‌ام با صنایع دستی شهر یزد هم آشنا شوند.   وی در ادامه بیان کرد: در کتاب بعدی این مجموعه که در دست ویراستاری است به همت و پشتکار مردم یزد اشاره کرده‌ام. در کتاب‌های بعدی م که در دست نگارش است به شیرینی‌های شهر یزد و بادگیر شهر یزد پرداخته‌ام.   حکیمیان با بیان اینکه هنوز برای سایر کتاب های این مجموعه با ناشری قرارداد نبسته است، گفت: واقعیت این است که نوشتن کتاب بسیار راحت‌تر از پیدا کردن ناشر، معرفی و توزیع  کتاب است چون معمولا ناشران فقط کتاب را چاپ می‌کنند و توزیع آن برعهده خودمان است و کار توزیع کتاب هم بسیار مشکل است. براین اساس به دنبال ناشری هستم که علاوه بر چاپ کتاب در توزیع آن نیز همکاری کند.   این نویسنده درباره استقبال از دو کتاب «ترمه» و «قنات» نیز توضیح داد: استقبال مردم خوب بوده ولی نهادهای دیگر مانند سازمان میراث فرهنگی، کتابخانه‌های استان، کانون پرورش فکری و سازمان فرهنگی هنری شهرداری، استقبال نکرده‌اند درصورتی‌که شهر یزد بعد از شهر ونیز به عنوان دومین شهر تاریخی دنیا شناخته شده و از سوی یونسکو به ثبت جهانی رسیده است و تولید این‌گونه کتاب‌ها سبب معرفی بهتر و بیشتر شهر یزد به کودکان می‌شود. انتشارات اندیشمندان یزد، از مجموعه «افسانه‌های شهر کثه(یزد)»، کتاب «ترمه» را با شمارگان دو هزار نسخه و قیمت 35 هزار ریال و کتاب «قنات» را با شمارگان پنج هزار نسخه و قیمت 70 هزار ریال منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Sat, 16 Feb 2019 08:45:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/271941/معرفی-صنایع-دستی-یزد-کودکان-افسانه-های-شهر-کثه چگونه در مدرسه مشتاق کتاب بسازیم؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/note/272007/چگونه-مدرسه-مشتاق-کتاب-بسازیم خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)-معصومه سعادت: جذب دانش‌آموزان مدرسه به کتابخانه و تشویق آن‌ها به مطالعه، کار راحتی نیست. منظورم این است که ممکن نیست فقط با باز گذاشتن در اتاقی که در آن تعدادی قفسه‌ کتاب است، بچه‌ها کتاب‌خوان شوند. جذب دانش‌آموزان، الزاماتی دارد و باید و نبایدهایی که بعضی از آن‌ها را همه می‌دانند و بقیه، بر اثر تجربه به دست می‌آید. اولین و مهم‌ترین نکته برای جذب دانش‌آموزان به کتابخانه، فضای آن است. فضا شامل محل قرار گرفتن کتابخانه در مدرسه، شکل و ترتیب چینش قفسه‌ها، ظاهر کتاب‌های داخل آن‌ها، چینش میز و صندلی‌ها، نور طبیعی و مصنوعی کتابخانه، تهویه و … می‌شود. راجع به هر کدام کمی توضیح می‌دهم: محل کتابخانه باید جایی باشد که همه، از دانش‌آموزان و معلم‌ها، آن را ببینند. مثلاً طبقه‌ سوم مدرسه‌ای که به دانش‌آموزان اجازه‌ استفاده از آسانسور را نمی‌دهد، جای خوبی برای برپا کردن کتابخانه نیست. شاید برای شما این سؤال به وجود بیاید که مگر کتابخانه محل سکوت و مطالعه نیست؟ باید خدمت شما عرض کنم که در مدرسه، خیر! اصلاً دانش‌آموزان از شما نمی‌پذیرند که در کتابخانه، سکوت (و حتی آرامش) خود را حفظ کنند؛ بنابراین اگر می‌خواهید در مدرسه سالن مطالعه داشته باشید، برای آن محلی به‌ غیر از کتابخانه مدرسه در نظر بگیرید. قفسه‌های کتاب‌ها بهتر است به صورت موضوعی مرتب شده باشد و روی هر قفسه، ریز موضوع آن درج شده باشد. (هشدار! اگر این کار را نکنید، وقت قابل توجهی را باید به نشان دادن جای هر موضوع در کتابخانه به دانش‌آموزان اختصاص دهید!) بهتر است به دیویی و ترتیب صد در صدی کتاب‌ها در قفسه بی‌اعتنا باشید، چون هر دانش‌آموز یک بر هم ریزنده‌ی بالقوه است و هرچقدر هم که در تور کتابخانه به آن‌ها توضیح داده و از آن‌ها خواهش کرده باشید که کتاب‌ها را در قفسه‌ها جابه‌جا نکنند، باز هم در کمتر از یک نصفه روز، چند کتاب هستند که دیگر سر جای خود نیستند.‌ کتاب‌های بچه‌ها، باید سالم و تمیز باشد. قبل از هر چیزی ظاهر کتاب‌ها است که برای دانش‌آموزان اهمیت دارد! اگر مخاطبان شما دبستانی‌اند، زدن برچسب‌های رنگی بر عطف کتاب‌ها برای مشخص شدن موضوعات آن‌ها و برای جذاب‌تر شدن ظاهرشان، می‌تواند کمک کننده باشد. (اگر برچسب‌ها درست به یک فاصله از پایین کتاب الصاق شوند، انگار هر قفسه یک نوار رنگی دارد که بیانگر موضوع است.) بچه‌ها دوست دارند کتاب‌های هم شکل، کنار هم باشند. اگر دیویی بودن کتابخانه زیاد برایتان اهمیت ندارد، می‌توانید کتاب‌هایی با یک فروست را (که معمولاً ظاهر و قطع آن‌ها به هم نزدیک است) کنار هم بگذارید. (مثلاً: علوم ترسناک پیدایش، رمان نوجوان امروز کانون، رمان نوجوان افق) بهتر است اگر کتابی مربوط با سال‌ها قبل است و مندرس شده، یا رنگ برگه‌هایش تغییر کرده یا پاره است، زودتر عوضش کنید. چون بچه‌ها ممکن نیست چنین کتابی را انتخاب کنند و کتاب‌های کناری آن‌ها نیز پاسوزشان می‌شوند! (مگر اینکه کتاب، هری پاتر باشد!!!) باقی موارد واضح و مبرهن است. مثلاً راجع به نور که باید کافی باشد و چه بهتر که کتابخانه از نور طبیعی هم بتواند بهره بگیرد. (مربوط به بند دوم! کتابخانه در زیرزمین هم نباشد لطفاً) و در مورد تهویه: اگر کنترل مرکزی ندارد، شما باید دمای بدنتان را با دمای بدن دانش‌آموزان هماهنگ کنید. چون آن‌ها هستند که تصمیم می‌گیرند دمای هوا چطور باشد و بعد از چند هفته تذکر دادن شما متوجه این موضوع خواهید شد. نکته‌ بعد راجع به فضا، میز امانت است. خب این‌که خودتان پشت میز راحت باشید و این‌ها که واضح و مبرهن است، اما یک نکته را به عنوان فوت کوزه‌گری می‌خواهم بهتان بگویم: سعی کنید میزی داشته باشید که یک سوراخ داشته باشد. این سوراخ مثل یک جاذبه‌ گردشگری عمل می‌کند و حداقل ۵۰% دانش‌آموزان مدرسه یک‌بار تا پای میز شما می‌آیند تا سوراخ را از نزدیک ببینند و بپرسند که به چه درد می‌خورد! (این تجربه را وقتی به دست آوردم که میزی از اتاق دیگری به کتابخانه آمده بود و محفظه‌ عبور سیم‌ها، سمت چپ میز بود و سیستم ما سمت راست و آن سوراخ مقدس توجه‌های بسیاری را به خود جلب می‌کرد.) و آخرین نکته راجع به فضا، تزئینات آن است. پیشنهاد دوستانه‌ام این است که خودتان را نکشید و مدرسه را در خرج نیندازید! با کمی خرده کاغذ و مقوا، با مداد رنگی و ماژیک، با چسب و قیچی، شما می‌توانید زیباترین کتابخانه را داشته باشید و برای این‌که تزئیناتتان پایدار باشد، بهتر است از خود بچه‌ها برای ساختنشان کمک بگیرید. تزئینات می‌تواند مربوط به کتاب‌ها باشد (مثل طراحی کاراکترهای مشهور داستانی) یا جنبه‌ی نمادین داشته باشد (مثل به کار بردن سمبلیک پرنده‌ها) و می‌تواند به مناسبت‌های مختلف یا حال و هوای دانش‌آموزی مرتبط باشد. از گلدان‌های طبیعی، گل‌های طبیعی و هرچه که به کتابخانه رنگ و روح بدهد، استفاده کنید و اگر کسی بود که تزئینات را دوست نداشت، ازش ایده بگیرید و دفعه‌ بعد از خلاقیت او استفاده کنید. خلاصه که رضایت همه را جلب کنید. (بودند دانش‌آموزانی که وقت رفتن به من گفتند که به خاطر تزئینات کتابخانه نمی‌آمده‌اند تو!) دومین و آخرین نکته برای جذب دانش‌آموزان هم کتابدار است؛ یعنی کتابخانه چیزی نیست جز یک فضا و یک فرد. اگر هدف کتابخانه و مدرسه، انبار کردن کتاب‌ها در مدرسه است، کتابدار فقط یک ویژگی نیاز دارد: منظم و منضبط باشد، ولی اگر هدف جذب دانش‌آموزان و تشویق آن‌ها به مطالعه است کتابدار باید خلاق، خوش‌اخلاق، مهربان و انعطاف‌پذیر، کتاب‌خوان، کتاب‌شناس، کمی قانون‌شکن و صبور باشد. تخصص؟ خوب است اما لازم نیست! خلاق بودن بعد از طراحی تزئینات فضای داخلی و بردهای کتابخانه در راهروهای مدرسه، به درد معرفی کتاب، طراحی مسابقات کتابخانه‌ای و کتاب‌خوانی می‌خورد. شما حتی اگر هر هفته هم مسابقه داشته باشید، دانش‌آموزانی هستند که از شما بیشتر می‌خواهند. برای همین اگر نصف زمانتان را هم صرف طراحی مسابقات و تبلیغات آن کنید، ارزشش را دارد. حتی اگر مسابقاتی که طراحی می‌کنید ارتباط زیادی با کتاب‌ها نداشته باشد (مثل سودوکو)، باز هم همین که عاملی برای آمدن دانش‌آموزان به کتابخانه است، مهم و با ارزش است. شاید دانش‌آموزی که صرفاً برای شرکت در مسابقات به کتابخانه می‌آید از شما کتابی نگیرد، اما همان ورودش به کتابخانه باعث می‌شود حداقل کتاب‌های تازه را ببیند و بداند که در کتابخانه چه می‌گذرد. بین نزدیک ۳۰۰ دانش‌آموزی که در این مدت کتابدارشان بوده‌ام، شاید فقط یک یا دو نفر بودند که نه کتابی امانت گرفته بودند طی سال و نه در فعالیت‌های کتابخانه شرکت کرده بودند. بقیه حداقل به خاطر یکی از این دو، گاهی به کتابخانه سری زده بودند. خوش اخلاقی مهم‌ترین رکن جذب است! دانش‌آموزان فرق لبخندهای واقعی و مصنوعی را خیلی خوب می‌فهمند. کافی است آن‌ها را به لبخندتان شرطی کنید تا هر روز بیایند و به بهانه‌ای، سهمیه‌ی لبخندشان را بگیرند و بروند. در این بین شما می‌توانید بخشی از کتابی که خودتان دوست داشته‌اید، شعری کوتاه، خلاصه‌ای از کتابی جدید و … را با آن‌ها سهیم شوید یا راجع به کتاب‌هایی که مشترکاً خوانده‌اید، گفت‌و‌گو کنید. بهترین شیوه‌ گفت‌وگو هم مخالفت است! کافی است کتابی که شما دوست نداشته‌اید را او دوست داشته باشد یا برعکس! بهترین گفت‌وگو اینجا شکل می‌گیرد: شما دلایل خوب/بد بودن کتاب را از نگاه خودتان می‌گویید و آن‌ها از نگاه خودشان، نتیجه؟ شما سلیقه‌ آن‌ها را بهتر می‌فهمید و با نگاه آن‌ها کتاب‌ها را می‌خوانید و بین همین بحث‌ها، کتاب‌هایی به هم معرفی می‌کنید که هم برای شما مفید است و هم برای دانش‌آموزان. مهربانی و انعطاف‌پذیری، چیزی است که مدرسه از شما نمی‌پذیرد و دانش‌آموزان از شما طلب می‌کنند. بچه‌ها دائم در حال چانه زدن هستند! برای پنج دقیقه بیشتر در کتابخانه ماندن، برای نشستن پشت سیستم، برای استفاده کردن از کامپیوتر، برای داشتن احساس راحتی با شما، حتی برای کمک کردن به شما، برای روی میز نشستن، برای خوراکی خوردن در کتابخانه، برای بیشتر از ظرفیت کتاب بردن، برای تمدیدهای طولانی، برای کتاب امانت گرفتن به جای یکدیگر، برای کتاب فهرست‌نویسی نشده را امانت بردن، برای استفاده از مهر کتابخانه و برای هر چیزی که فکرش را هم نمی‌کنید، آن‌ها با شما چانه می‌زنند و جداً به نظرم باید خیلی سنگدل باشید که کوتاه نیایید! و معمولاً این کوتاه آمدن منجر به دلخوری مدرسه خواهد شد، ولی اگر مدرسه نفهمد، شما خوشبخت‌ترین کتابدار دنیایید که یک راز مشترک با کاربرتان دارید!! کتاب‌خوان بودن کتابدار به جز همان بحث‌ها که گفتم، به درد معرفی کتاب هم می‌خورد. کتابی که خودتان خوانده‌اید و دوست داشته‌اید را خیلی مفیدتر و بهتر می‌توانید به دیگران معرفی کنید. ولی همان بحث‌ها هم مهم است. بچه‌ها از شما نمی‌پذیرند که کتابی وجود داشته باشد که نخوانده باشید (باور بفرمایید همین قدر شور!) و دائم از شما می‌خواهند به آن‌ها کتاب‌هایی معرفی کنید که داستان و محتوایش همان چیزی باشد که دوست دارند! باید سعی کنید حداقل هر هفته یک کتاب بخوانید (جدید یا از کتاب‌های قدیمی که جایزه برده‌اند و محتوای مفیدی دارند). کتاب‌شناس بودن به درد نمایشگاه کتاب می‌خورد. هم نمایشگاه بین‌المللی و خرید کتاب (اگر کتاب‌شناس نباشید، در نمایشگاه سر در گم می‌شوید و آخر هم با دست خالی برمی‌گردید) و هم نمایشگاه‌هایی که در مدرسه می‌گذارید. نمایشگاه کتاب مدرسه، خودش به چند کار می‌آید! اول این‌که اگر توی کتابخانه بچینیدش، خب! باعث باز شدن برخی از معلم‌ها و دانش‌آموزان به محل کارتان می‌شود. دوم این‌که بچه‌ها با عنوان تعداد زیادی کتاب آشنا می‌شوند و سوم این‌که دانش‌آموزان می‌فهمند شما چه کتاب‌هایی در کتابخانه دارید! کتاب‌شناسی به این کار می‌آید که می‌دانید برای انتخاب کتاب برای نمایشگاه، سراغ چه ناشرانی بروید که نمایشگاهتان تنوع خوب و کافی (از نظر دانش‌آموزان و مدرسه) داشته باشد. راجع به قانون‌شکنی بالاتر گفتم. کتابدار باید منظم و قانون‌مدار باشد اما نه در مدرسه و وقتی جایی قرار گرفته که محل آموزش نظم و قانون است! واقعاً نه! قانون می‌گوید بچه‌ها در کتابخانه خوراکی نخورند و درست هم می‌گوید. پس دانش‌آموزانی که مدتی را در صف طولانی بوفه مانده‌اند، چه کنند؟ گرسنه بمانند؟ به چه گناهی؟ از کتابخانه استفاده نکنند؟ این کار درست است؟ نه! من این قانون‌ها را هیچ‌وقت از ته دل نپذیرفتم، تاوانش را هم داده‌ام ها! تذکر هم داده‌ام، اما دل‌چرکین. خودم هم از گرسنگی بی‌رنگ و رو شده‌ام اما در کتابخانه خوراکی نخورده‌ام که الگوی خوبی باشم، ولی بارها و بارها شرمنده‌ی بچه‌هایی شدم که به خاطر این قانون، یا خوراکی محبوبشان بهشان نرسیده، یا مدتی طولانی گرسنه مانده‌اند… قانون است که بچه‌ها کف زمین ننشینند! حقیقت این است که من خودم شیرین‌ترین خاطرات مدرسه‌ام مربوط به کف زمین نشستن‌های دور همی کف زمین است! چرا باید این لذت کوچک و ساده و بی خرج را از دانش‌آموزان بگیرم؟ جریمه کردن! آخ خدای من! چرا باید کسی که به کتابخانه می‌آید و کتاب قطوری می‌برد که بخواند، جریمه شود؟ آن وقت کسی که هرگز کتابی نبرده، جریمه هم نمی‌شود! چرا چنین قانون بدی وجود دارد؟ چه دل‌ها که به خاطر این قوانین نشکسته‌ایم و چه کتاب‌خوان‌هایی که شوقشان را سرکوب کرده‌ایم… نمی‌گویم که کتابخانه بی‌قانون و هرج‌ومرج باشد، ولی سخت گرفتن به دانش‌آموزان موجب طرد شدنشان می‌شود. می‌شود گوشه‌ای از کتابخانه فرش پهن کرد برای دور هم نشستن و خوراکی خوردن، می‌شود قوانینی برای بخشیدن جریمه‌ها گذاشت، می‌شود کتابخانه را به قلب تپنده‌ی مدرسه و بهشت بچه‌ها در مدرسه تبدیل کنیم، اگر بخواهیم، اگر بگذارند. و در آخر صبوری! مسابقه‌ای می‌گذارید و در صبحگاه یا جایی که همه دانش‌آموزان هستند، توضیح آن را می‌دهید. حداقل ۲۰ نفر از شما دوباره می‌پرسند که جریان مسابقه چیست! باید صبور باشید. کتابی که خودتان عاشقش هستید را به بچه‌ها معرفی می‌کنید و هیچ‌کس نمی‌خواند و هر کس هم که بخواند می‌گوید مزخرف است! (نهایتاً برای اینکه دلتان نشکند، می‌گوید خوشش نیامده)، صبور باشید. رادیاتور کتابخانه خراب شده و آب رفته زیر میزها، مدیر و مسئول مالی و ناظم و نظافتچی، شما را مقصر می‌دانند، صبور باشید. دانش‌آموز دوغ می‌ریزد روی کتاب‌ها، صبور باشید. مادر می‌گوید کتابی که دخترم می‌خواند مشکل داشت و خوشم نیامد، صبور باشید. دوستتان دارند؟ صبور باشید، دوستتان ندارند؟ صبور باشید، اردو نمی‌برندتان چرا که شما را الگوی درستی برای بچه‌ها نمی‌دانند؟ صبور باشید، صبور باشید، از ناراحتی‌هایتان به بچه‌ها چیزی بروز ندهید و هوای حال خوبشان را داشته باشید. آن‌ها ارباب رجوع شما هستند و همیشه حق با آن‌هاست. صبور باشید و با لبخند همیشه منتظر این باشید که دانش‌آموزان بیایند و با رفتار یا گفتاری، غافلگیرتان کنند و قلبتان را پر از عشق و امید و سعی کنید در مسیر زندگی‌شان که با روزهای شما تلاقی پیدا کرده، از کتابخانه درختی سبز بیافرینید که در سایه‌اش، حالشان خوش شود.   ]]> کودک و نوجوان Sun, 17 Feb 2019 06:13:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/272007/چگونه-مدرسه-مشتاق-کتاب-بسازیم کارگاه و نشست تصویرگری براتیسلاوا برگزار شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271972/کارگاه-نشست-تصویرگری-براتیسلاوا-برگزار به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در آیین گشایش نمایشگاه آثار دوسالانه تصویرگری براتیسلاوا، دومینیکا گالوا، معاون سفیر اسلواکی در ایران حضور داشت.    براساس خبر روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، هم‌زمان با برپایی نمایشگاه کارگاه تصویرسازی با هدایت هدا حدادی و علی بوذری به مدت ۱۰ ساعت روز ۲۴ بهمن  ۱۳۹۷ در موسسه آموزش عالی فردوس مشهد برگزار شد. در این کارگاه در زمینه تکنیک‌های ترکیبی تصویرسازی و چاپ به علاقه‌مندان آموزش‌هایی ارایه و به شرکت‌کنندگان گواهی اهدا شد. همچنین روز ۲۵ بهمن در نشستی با عنوان «معرفی براتیسلاوا» این دو تصویرگر کتاب‌های کودک و نوجوان در باره چگونگی برگزاری و اهداف این رویداد مهم بین‌المللی توضیح‌هایی را ارایه کردند. علی بوذری در این باره گفت: براتیسلاوا یکی از مهم‌ترین نمایشگاه‌های تصویرگری در دنیاست که بر خلاف دیگر نمایشگاه‌های تصویرگری تنها بر آثار چاپ شده و دارای بُعد هنری تمرکز دارد و این بسیار قابل تأمل است چرا که در واقع ما هر دو سال یک‌بار نمایی از آن‌چه در دنیای نشر جهان اتفاق می‌افتد را در این نمایشگاه شاهدیم. عضو هیأت مدیره انجمن تصویرگران ایران، برای آشنایی حاضران با چگونگی انتخاب آثار افزود: قبل از سال ۲۰۰۷ میلادی هر کشور ۲۰ تصویرگر را به این نمایشگاه معرفی می‌کرد، اما بعدها با توجه به افزایش تعداد کشورها این سهمیه به ۱۵ نفر کاهش یافت. وی ادامه داد: در هر کشور یک نهاد همکار وجود دارد که در ایران این نمایندگی را ابتدا شورای کتاب کودک برعهده داشت و بعدها به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تفویض اختیار شد، اما از آنجا که کانون خود یک ناشر کتاب کودک و نوجوان است از 10 سال پیش تصمیم بر آن شد که انجمن تصویرگران نیز در این حوزه با کانون همکاری داشته باشد. بوذری که به عنوان یکی از داوران نمایشگاه بین المللی تصویرگری براتیسلاوا انتخاب شده است اظهار داشت: در نمایشگاه براتیسلاوا یک درخت طلایی داریم که بزرگترین جایزه است، سپس پنج سیب طلایی و پنج پلاک طلایی. بهمن دادخواه در سال ۱۹۷۳ پلاک طلایی را از آن خود کرد. فرشاد مثقالی نیز موفق به دریافت جایزه سیب طلایی شد. کریم نصر در سال ۱۹۹۱ پلاک طلایی را دریافت کرد. در سال ۲۰۰۵ علیرضا گلدوزیان جایزه درخت طلایی را از آن خود کرد. هدی حدادی در سال ۲۰۰۷ پلاک طلایی را گرفت، راشین خیریه سیب طلایی ۲۰۱۷ و سال گذشته نیز نرگس محمدی جایزه سیب طلایی را از آن خود کرد. تصویرگر و استادیار دانشگاه هنر تهران اضافه کرد برخی از نویسندگان کتاب کودک شناخت درستی از دنیای کودکی ندارند و بیشتر از آن‌که به دنبال نوشتن کتاب مناسب کودک باشند به خلق شاهکار ادبی و تصویرگری فکر می‌کنند. او  اظهار داشت: به اعتقاد من تصویرگری بسیار ساده است و نباید به دنبال متون ادبی فاخر و تصویرگری شاهکار باشیم بلکه متن و تصویر باید قابلیت برقراری ارتباط با مخاطب و کودکان را داشته باشد. هدی حدادی نیز در این نشست از آثار هنرمندان ایرانی به عنوان آثار دارای سبک یاد کرد و گفت: هم‌سالان من کتاب‌ها و انیمیشن‌های خوب کانون را به خاطر محتوا و اعجاز فوق‌العاده‌شان فراموش نمی‌کنند. وی افزود: در گذشته کتاب‌ها با صدهزار نسخه در چاپ  منتشر می‌شد و باز هم برای چاپ بعد مورد استقبال قرار می‌گرفت و هنرمندان آثار خود را در اختیار جشنواره‌های زیادی قرار می‌دادند و این کسب تجربه برای آن‌ها خیلی مهم بود. حدادی ادامه داد: تصویرگران ایرانی به طور ناخودآگاه و نیاموخته جوهره هنر تصویرگری ایرانی و مینیاتوری را وارد کارشان می‌کنند و این باعث می‌شود آثار ایرانی دارای ویژگی‌های منحصری باشد به عنوان مثال در آثار علیرضا گلدوزیان ایستایی کار، عدم وجود پرسپکتیو و دو بعدی بودن کار و رنگ‌گذاری را می‌بینیم که نشان از هویت هنر ما دارد اما در بازار کتاب کودک ناموفق بوده‌ایم. نویسنده رمان «دلقک» به اهمیت دوسویه نمایشگاه براتیسلاوا و هنرمندان ایرانی اشاره کرد و گفت: حضور در این نمایشگاه برای ما اهمیت دارد و از سوی دیگر مسئولان نمایشگاه برای هنرمندان ایرانی اهمیت ویژه‌ای قائل هستند و شاید بتوان گفت دلیل این ارزش‌گذاری فعالیت‌های کانون و حمایت آن از هنرمندانی چون کلانتری و صمد بهرنگی است. حدادی خاطرنشان کرد: آن‌ها به کانون آمدند تا هنر را در خدمت کودکان به کار گیرند و در حیطه کودکان بنویسند، این هنرمندان مستقل، با هنر امپریالیسمی و هالیوودی مقابله کردند و به سمت هنر بلوک شرق و کشورهایی چون اسلواکی، چک و یوگسلاوی متمایل شدند و در واقع ایران برای مدت کوتاهی در انیمیشن و تصویرگری وامدار هنر و فرهنگ بلوک شرق شد و مسابقه براتیسلاوا مهم‌ترین جایی بود که می‌توانست هنر خلق شده آن‌ها را ارزیابی کند که خوشبختانه هنرمندان ایران توانستند ظرف یک یا دو سال این هنر را از آن خود کنند.    نمایشگاه براتیسلاوا همگام با اهداف یونسکو، دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان، کمیسیون‌های ملی و نیز سازمان‌های مرتبط با هنرهای زیبا، هر دو سال یک‌بار امکان رویارویی تصویرگران با یکدیگر و شرایطی برای ارزیابی آثار و در نتیجه توسعه و پیشرفت این هنر فراهم می‌آورد. نمایشگاه آثار منتخب تصویرگری دوسالانه براتیسلاوا از ۲۵ بهمن‌ در نگارخانه چارسوق سالن استاد حسین ترمه‌چی واقع در ضلع غربی بوستان کوه سنگی مشهد برپا شده و تا اول اسفند۱۳۹۷ پذیرای بازدیدکنندگان است.   ]]> کودک و نوجوان Sat, 16 Feb 2019 11:31:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271972/کارگاه-نشست-تصویرگری-براتیسلاوا-برگزار استانداردهای کتابخانه‌های کودک بررسی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271974/استانداردهای-کتابخانه-های-کودک-بررسی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتابخانه‌ مرجع کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در روز دوشنبه ۲۹ بهمن از ساعت ۱۴ پذیرای علاقه‌مندان کتاب و کتابخوانی و فعالان این عرصه است. بر اساس خبر روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، فرامرز مسعودی و فرزانه طاهری‌قندهاری به عنوان کارشناسان این برنامه درباره‌ استانداردهای لازم برای تاسیس و ارتقای کتابخانه‌های کودک و تاثیرهای آن بر کتاب و کتاب‌خوانی سخن خواهند گفت. فرامرز مسعودی مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته‌ی کتابداری و اطلاع‌رسانی دریافت کرده است. این مدرس، چند دوره عضویت در هیات مدیره‌ِ انجمن علمی کتابداری و اطلاع‌رسانی را در پرونده کاری خود ثبت کرده است. وی همچنین رییس بخش اطلاع‌رسانی شرکت ملی فولاد ایران بوده است. فرزانه طاهری‌قندهاری نیز در مقطع کارشناسی ارشد رشته کتابداری و اطلاع‌رسانی فارغ‌التحصیل شده است. وی که عضو پیوسته‌ شورای کتاب کودک است، یکی از مولفان کتاب «چگونه یک کتاب‌خانه‌ پویا و فعال داشته باشیم؟» بوده و دو عنوان اثر با عنوان کتاب‌شناسی کودک و نوجوان به قلم وی منتشر شده است. گفتنی است حضور تمامی علاقه‌مندان در این نشست آزاد است. کتابخانه‌ مرجع کانون پرورش فکری در خیابان شهید بهشتی، ‌خیابان خالداسلامبولی، پلاک ۲۴ (ساختمان ملک‌شامران) واقع شده است. ]]> کودک و نوجوان Sat, 16 Feb 2019 11:30:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271974/استانداردهای-کتابخانه-های-کودک-بررسی-می-شود کتاب «جستارهایی درباره اقتصاد انیمیشن»‌ به جشنواره پویانمایی می‌رسد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271902/کتاب-جستارهایی-درباره-اقتصاد-انیمیشن-جشنواره-پویانمایی-می-رسد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، فاطمه حسینی‌شکیب، مسئول تدوین کتاب «جستارهایی درباره اقتصاد انیمیشن» با اعلام خبر رونمایی از این کتاب در روزهای برگزاری یازدهمین جشنواره پویانمایی تهران به بیان اهداف و رویکردهای این کتاب و ضرورت انتشار این دست آثار در ایران پرداخت. فاطمه حسینی‌شکیب با اشاره به اینکه این اثر به مرورِ نمونه‌های اقتصاد تولید در اروپا، آسیای جنوبی و جنوب غربی پرداخته است، بیان کرد: ما در این کتاب تلاش کرده‌ایم از خلال مقالات‌، پژوهش‌ها و گزارش‌های موجود، مدل‌های متفاوت اقتصاد تولید انیمیشن در جهان را که به سرعت رو به رشد است و سبب تغییر دنیای انیمیشن می‌شوند، شناسایی کنیم. این استادیار و پژوهشگر مطالعات انیمیشن درباره‌ چگونگی تالیف این اثر عنوان کرد: «جستارهایی در اقتصاد انیمیشن»‌ اولین کتاب با این شیوه از رویکرد در زبان فارسی است. روند کار اینگونه بود که با تیم کوچکی از فارغ‌التحصیلان نخبه و همکاران پژوهشی مشورت شد و طی گفت‌وگوهایی با تحقیقات اولیه، در مهر ۹۷ پروپوزال اولیه کتاب را تهیه کردیم و سپس این طرح به تایید دبیر جشنواره پویانمایی تهران رسید و از آن پس کارهای تالیف و تدوین آغاز شد. حسینی‌شکیب درباره‌ بخش‌های کتاب توضیح داد: کتاب از 2 بخش تشکیل شده است؛ ‌بخش اول مقالاتی است که توسط تیم ما پژوهش و تالیف شده‌اند که هر یک تا حد امکان به طرح موضوع و ارایه پیشنهادهایی در زمینه‌های مرتبط و مفید برای انیمیشن کشورمان می‌پردازند و بخش دوم ترجمه منتخبی از مقالات مفید در این زمینه است که موضوعات مختلفی را درباره مبحث جدید «انیمیشن به عنوان صنعت خلاقه»‌ مطرح می‌کنند. به گفته وی، در حال حاضر ویرایش علمی نسخه اول مقالات بخش دوم انجام می‌شود. وی در پاسخ به اینکه آیا در تولید محتوا در این حوزه موانعی وجود دارد یا خیر، گفت: پرواضح است که در زمینه تولید دانش در حیطه اقتصاد انیمیشن به مانند طیف وسیعی از موارد و موضوعات مهم در حیطه مطالعات نظری و کاربردی انیمیشن، در زبان فارسی منابع درخوری چه ترجمه شده و چه تالیفی وجود ندارد و در حقیقت در این حیطه دچار بی بضاعتی مطلق هستیم. این استادیار و پژوهشگر به مانعی بزرگتر در این حیطه اشاره کرد و گفت: جامعه انیمیشن کاملا به این ضعف آگاه است، اما بخشی از بدنه اصلی فعالان این حوزه نه علاقه‌ای به این حوزه دارند و نه اصولا از ارتباط و تاثیر واقعی آن به حوزه تولید و به ویژه تولید انبوه که مورد توجه و علاقه بسیار است، آگاهی دارند. متاسفانه رویکرد اکثریت به مباحت نظری فانتزی و تزیینی است. این مولف از موانعی که در تدوین این کتاب وجود داشته است اینگونه سخن گفت: در تدوین کتاب مهمترین مشکل ما تنگی وقت بود. ما علاقه داشتیم از این فرصت استفاده کنیم و به حیطه وسیعی از مسایل مبتلابه انیمیشن ایران بپردازیم که این کار نیاز به حداقل یکسال تحقیق و کار جدی داشت. از سوی دیگر این کتاب می‌توانست فصل سومی هم داشته باشد که در آن با برخی از مهمترین دست‌اندرکاران انیمیشن ایران مخصوصا تهیه‌کنندگان و کارگردانان مصاحبه‌های عمیق انجام شود که به همین دلیل نداشتن زمان کافی و لزوم رساندن کتاب به جشنواره پویانمایی از آن صرف نظر شد. حسینی‌شکیب ادامه داد: در نهایت ما این کار را قدم اولی می‌دانیم که باید با قدم‌های بعدی و پژوهش‌های بهتر ادامه پیدا کند. مشکل دیگر ما دسترسی نداشتن به برخی از منابع مهم بود مثلا کتاب گزارش‌های مفصل سالانه از وضعیت اقتصاد انیمیشن اروپا و آمریکا منابع گرانقیمتی هستند که برخی از آنها برای ما قابل دسترسی نبوده‌اند و ما به گزارش‌های خلاصه شده از همان کتاب‌ها که به‌طور رایگان قابل دسترس بودند، استناد کرده‌ایم. وی به تشریح اهداف این کتاب پ‍رداخت و گفت: در این کتاب ما مشخصا به مرور نمونه‌های اقتصاد تولید در اروپا و آسیای جنوبی و جنوب غربی پرداخته و تلاش کرده‌ایم از خلال مقالات و پژوهش‌ها و گزارش‌های موجود مدل‌های متفاوت اقتصاد تولید انیمیشن را در جهان به‌سرعت رو به رشد و تغییر انیمیشن شناسایی کنیم و ببینیم این مدل‌ها تا چه حد درس‌های آموختنی برای انیمیشن ایران دارد. شیوه‌های اقتصاد تولیدی ایران برخلاف بسیاری از این کشورها تا حد زیادی دولتی است، یعنی هم تنها دولت آن را از نظر اقتصادی حمایت می‌کند و هم تصدی‌گری و بلکه دخالت محتوایی حداکثری بر آن دارد. البته این وضعیت الان در حال تغییر است و از سوی دیگر چون نسل جدیدی از فعالان انیمیشن ایران علاقه‌مند به کشف بازارهای جدید و شیوه‌های کسب درآمد از انیمیشن در فضای مجازی هستند و فعالیت‌هایی هم در این‌باره در حال صورت گرفتن است،‌ تلاش کرده‌ایم جایگاه ایران را در این بازار (داخلی و خارجی) شناسایی کنیم. البته در همه موارد باید آگاه باشیم که کپی کاری از مدل‌های اقتصادی کشورهایی که اساسا کشورهای سرمایه‌داری محسوب می‌شوند (مانند آمریکا یا ژاپن) هرگز پاسخ درخوری برای حل مشکلات ما نبوده و ارایه راهکار در این زمینه احتیاط و صبوری و بلکه تجربه بسیاری می‌طلبد. نماینده انجمن فیلم‌سازان انیمیشن ایران (آسیفا) ‌در آسیفای بین‌الملل در پایان به بیان دیدگاه‌های خود درباره اقتصاد انیمیشن پرداخت و گفت: حقیقت آن که هوش بسیار زیادی لازم نیست تا بفهمیم که ما هنوز چیزی به نام صنعت انیمیشن در شکل کلان آن نداریم و در بهترین حالت مدل استودیوی کوچک یا صنایعی با مقیاس کوچک تا متوسط به شیوه‌های تولید ما نزدیک‌تر است اما اگر ما صنعت عظیم انیمیشن به مانند آمریکای شمالی و ژاپن نداریم، به معنی آن نیست که ‌نمی‌توانیم هرگز انیمیشن تجاری درخوری داشته باشیم. اتفاقا مطالعه کشورهایی مانند فرانسه که مدل تولید اقتصادی غیرمتمرکز و متکثر آنها به هیچ عنوان شبیه آمریکا نیست و امروزه با سرعت زیادی در حال فتح بازی‌های انیمیشن و کسب درآمد از آن هستند، ‌می‌تواند درس‌های زیادی درباره مدل‌های جایگزین مدل سرمایه‌داری آمریکایی به‌ما بیاموزد که با درنظر گرفتن بضاعت هنری و توان تولید حرفه‌ای خودمان و امکانات و فرصت‌های واقعی در شرایط فعلی و بومی ایران به پیشنهادهای عملی تبدیل شود. براساس خبر روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، ویراستار علمی این اثر ‌فاطمه حسینی‌شکیب است و هانیه‌سادات سرکی، شیما پورمحمدی و نایری عیوضی پژوهشگری و نویسندگی آن را برعهده داشته‌اند. همچنین ‌امیرسعید الوندی و سیامک واحد به عنوان همکاران اصلی طرح درحال پژوهش و نگارش کتاب هستند. یازدهمین جشنواره بین‌المللی پویانمایی تهران از ۱۲ تا ۱۶ اسفند ۱۳۹۷ به دبیری محمدرضا کریمی‌صارمی در مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واقع در خیابان حجاب با نمایش آثار منتخب داخلی و خارجی در چند بخش، میزبان هنرمندان و علاقه‌مندان خواهد بود. ]]> هنر Sat, 16 Feb 2019 05:16:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271902/کتاب-جستارهایی-درباره-اقتصاد-انیمیشن-جشنواره-پویانمایی-می-رسد «ماجرای فیل کوچولو و خرطوم عجیبش» منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/272002/ماجرای-فیل-کوچولو-خرطوم-عجیبش-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) «ماجرای فیل کوچولو و خرطوم عجیبش» جدیدترین اثر نازیلا نوبهاری نویسنده ساکن جزیره کیش است که ازسوی نشر ابراهیم به تازگی منتشر شده است. کتاب «ماجرای فیل کوچولو و خرطوم عجیبش» در حوزه کودک و برای گروه سنی الف و ب و با موضوع همیاری، نوشته شده است. تصویرگری این کتاب را زهره قادری انجام داده است. پیاده‌روهای ناهموار، یک فنجان قهوه تلخ،‌ شب ققنوس، دوشیزه مهتاب و... از دیگر آثار این نویسنده است. «ماجرای فیل کوچولو و خرطوم عجیبش» از سوی نشر ابراهیم در ۲۰صفحه با قیمت ۶۰۰۰تومان منتشر شده است. ]]> کودک و نوجوان Sun, 17 Feb 2019 05:46:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/272002/ماجرای-فیل-کوچولو-خرطوم-عجیبش-منتشر متولیان و داوران اغلب جوایز ادبی دانش و صلاحیت کافی برای تعیین معیارهای علمی ندارند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271978/متولیان-داوران-اغلب-جوایز-ادبی-دانش-صلاحیت-کافی-تعیین-معیارهای-علمی-ندارند خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سیامک گلشیری: بارها و بارها و بارها در این سال‌ها چه از جانب خبرنگاران و چه از جانب کسانی که با هم سرکلاس‌ها کار می‌کرده‌ایم و چه از طرف بعضی از دوستان با این سؤال مواجه شده‌ام که آیا آثاری که اینجا جایزه گرفته‌اند و یا وارد لیست‌های این و آن روزنامه شده‌اند، واقعاً استحقاق آن را داشته‌اند. بارها و بارها شنیده‌ام که گاهی کسی فلان کتاب را که جایزه گرفته، دست گرفته و شروع کرده‌ به خواندن و نتوانسته‌ حتی چند صفحه جلو برود. دوستی می‌گفت گاهی حتی به خودمان قبولانده‌ایم که حتماً کتاب یک چیزی داشته که جایزه گرفته و یا وارد فلان لیست شده و با هر جان‌کندنی که بوده، تا آخرش رفته‌ایم. و این‌قدر این روند ادامه پیدا کرده که بسیاری از داستان ایرانی ناامید شده‌اند. من قبلاً همیشه فکر می‌کردم داریم دوران نوزادی جوایز را پشت سر می‌گذاریم. اما انگار این نگاه غیر علمی که تک‌تک آدم‌ها را با حب و بغض از هم جدا می‌کند، قرار نیست دست از سر ادبیات هم بردارد. رمان یا داستان هرگاه خلق شد و از زیر دست نویسنده بیرون آمد، باید آن را با میزان‌های کاملاً علمی برآورد کرد، نه با معیارهایی که سلیقه در آنها نقش اصلی را بازی می‌کند. در این سال‌ها من تنها به اندک کسانی برخورده‌ام که دانش کافی برای تعیین معیارهای ادبی به‌طور کاملاً علمی داشته‌اند. متولیان و داوران بسیاری از این جوایز چه در حوزه‌ ادبیات کودک و نوجوان و چه ادبیات بزرگسال مطلقاً دانش کافی و صلاحیت برای تعیین معیارهای علمی اثر را ندارند. بر این اساس حالا بعد از این همه سال فقط یک جواب دارم که به سؤال اول بحثم بدهم. هرگز فریب این جوایز را نخورید. هرگز فریفته‌ این لیست‌ها نشوید. تا زمانی که عصر منتقدین راستین فرا نرسیده، هرگز حرف‌شان را در باره‌ آثار راستین ادبیات ایران،‌ حتی در باره‌ بعضی از نام‌ها که بارها شنیده‌اید، باور نکنید و به خودتان اعتماد کنید. آنها آثاری را به شما تحمیل می‌کنند که هیچ بویی از جنبه‌های زیبایی‌شناسانه نبرده‌اند. در آنها هیچ خبری از شخصیت‌های ماندگار نیست. فاقد دیالوگ‌های عمیق هستند و از همه مهم‌تر در بسیاری موارد فاقد قصه‌ای هستند  که شما را تا آخر دنبال خودشان بکشانند و بسیاری موارد دیگر.  هرگز فریب جوایز رنگارنگی را نخورد که در تمام این سال‌ها نثرِ پرطمطراقِ رمانی را همراه با کلمات قلنبه و سلمبه‌ نویسنده‌اش به شما تحمیل کرده! هرگز فریفته‌ جوایز و لیست‌هایی نشوید که هذیان‌های مالیخولیایی‌وار نویسنده‌ای را تبلیغ می‌کنند! هرگز فریب جوایزی را نخورید که آدم‌ها را براساس گزینش‌های کاملاً غیرعلمی تقسیم‌بندی کرده! هرگز شیفته‌ جوایزی نشوید که توصیف‌های انشاوار نویسنده‌ای را تبلیغ می‌کنند که تنها قصد مرعوب کردن خواننده‌اش را دارد! آنها شعور شما را بسیار دست کم می‌گیرند. آنها خیال می‌کنند باید برای کودک و‌ نوجوان و برای بزرگسال نسخه پیچید. به خودتان ایمان داشته باشید و بدانید انتخابتان درست است. آرزو می کنم تا زمانی که عصر منتقدان جدی ادبیات در ایران فرا نرسیده، جوایزی شکل بگیرند که خود مردم داوران راستین آن باشند، چون در حال حاضر آنها تنها معیار و ملاک قابل قبول جامعه‌ ما هستند.   ]]> کودک و نوجوان Sun, 17 Feb 2019 12:43:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/271978/متولیان-داوران-اغلب-جوایز-ادبی-دانش-صلاحیت-کافی-تعیین-معیارهای-علمی-ندارند