خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين مدیریت‌کتاب :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/print Wed, 16 Oct 2019 18:16:33 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Wed, 16 Oct 2019 18:16:33 GMT مدیریت‌کتاب 60 حضور حداکثری ناشران ایرانی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت را پیگیری می‌کنیم http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282200/حضور-حداکثری-ناشران-ایرانی-نمایشگاه-کتاب-فرانکفورت-پیگیری-می-کنیم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، در این دیدار که ظهر‌امروز چهارشنبه‌(24 مهر) در دفتر رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت برگزار شد، قادر آشنا، محمود آموزگار، غلامرضا نوعی و مهدی عمرانلو حضور داشتند. قائم‌مقام نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در این دیدار گفت: حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت از اولویت‌های نشر جمهوری اسلامی ایران است و ناشران و صاحب‌نظران حوزه نشر کشورمان تمایل زیادی برای حضور در این نمایشگاه دارند و علاقه‌مندیم که ارتباطات فرهنگی ما در حوزه نشر با کشور آلمان، بیشتر شود. وی ادامه داد: متأسفانه هرساله تعدادی از کاروان اعزامی نشر جمهوری اسلامی ایران به‌واسطه عدم صدور ویزا از حضور در این نمایشگاه بی‌بهره می‌مانند و امیدواریم که نمایشگاه کتاب فرانکفورت برای حضور هیات ایرانی در این نمایشگاه مکاتبات لازم را با سفارت آلمان صورت دهد و هماهنگی‌های لازم، انجام شود. آشنا افزود: برای حضور هیات ناشران ایران در نمایشگاه فرانکفورت شورایی از ناشران، نویسندگان و اتحادیه‌های نشر تصمیم‌گیری می‌کنند و زمانی که قسمتی از این پازل با مشکل روبه‌رو شود، تمام پازل ما با مشکل روبه‌رو خواهد شد. علی‌رغم این که ما امسال برای حضور در این نمایشگاه در زمان مناسب اقدام کردیم، اما متأسفانه بازهم مشکلاتی برای تیم اعزامی به‌وجود آمد و از حضور در نمایشگاه بازماندند. مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران با ارائه پیشنهادی برای تسهیل در حضور هیات اعزامی جمهوری اسلامی ایران به نمایشگاه فرانکفورت بیان کرد: برای سال آینده ما یک فهرست از هیات اعزامی به مسئولان نمایشگاه در زمان مناسب ارائه می‌دهیم تا با سفارت آلمان برای حضور همه افرادی که از طریق این فهرست معرفی می‌شوند، رایزنی‌های لازم را انجام دهد و مشکلات در این خصوص به صفر برسد. نمایشگاه کتاب فرانکفورت برای ناشران ایرانی آموزشگاه بزرگی است محمود آموزگار نیز در این نشست گفت: ناشران در ایران، نگاه متفاوتی به کشور آلمان و نمایشگاه کتاب فرانکفورت دارند و این نمایشگاه را به‌عنوان یک آموزشگاه بزرگ برای خود می‌دانند. وی افزود: اتحادیه ناشران و کتاب‌فروشان تهران و موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران ارتباط تنگاتنگ و خوبی با نمایشگاه فرانکفورت دارند. در دوران سخت تحریم همواره دیدیم که دوستان نمایشگاه فرانکفورت ما را تنها نگذاشتند و ما هرساله شاهد حضور متخصصان نشر آلمان در نمایشگاه کتاب تهران هستیم و روابط آموزشی، نزدیکی بین ناشران ایران و آلمان وجود دارد. آموزگار ادامه داد: چند سال است که وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پروژه پایتخت کتاب ایران را دنبال می‌کند و پنجمین پایتخت کتاب که سال گذشته انتخاب شد، شهر یزد بود. غرفه جمهوری اسلامی ایران امسال بر این اساس طراحی شده و شهر یزد نیز برای سال 2020 که پایتخت جهانی کتاب اعلام می‌شود درخواست کاندیداتوری داده است. توقف فعالیت سالن 5 نمایشگاه فرانکفورت       در ادامه این نشست، یورگن بووس، رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: خوشحالیم که جمهوری اسلامی ایران در این دوره از نمایشگاه شرکت کرده است و هر ساله با دکوری زیبا در نمایشگاه کتاب فرانکفورت حضور دارد. وی در ادامه گفت: قرار است سالن پنج نمایشگاه کتاب فرانکفورت جمع‌آوری و مدرن‌تر شود به همین خاطر سال آینده تمام ناشران و کشورهایی که در این سالن حضور دارند به سالن چهار منتقل می‌شوند و ما تمام تلاش خود را می‌کنیم تا به ایران جایگاه مناسب و شایسته‌ای را اختصاص دهیم. بووس از پیشنهاد ارائه شده توسط قائم مقام نمایشگاه کتاب تهران برای حضور هیات ایرانی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت استقبال کرد و گفت: پس از ارسال نامه و معرفی هیات ایرانی برای حضور در این رویداد تمام توان خود را به کار می‌گیریم و پیگیری می‌کنیم که حضور هیئت ایرانی حداکثری باشد و این برای ما مهم است و از درجه اهمیت بالایی برخوردار است و با بخش فرهنگی سفارت آلمان در تهران مکاتبات لازم را برای رسیدن به نتیجه مطلوب و بهتر انجام می‌دهیم. وی در ادامه بیان کرد: اعتقاد من هم این است و روابط فرهنگی ما با ایران سابقه طولانی دارد و برای ما مهم است که این روابط فرهنگی را تقویت کنیم. در ادامه فعالیت‌های غرفه ایران در روز اول نمایشگاه، در نخستین دیدار رسمی، معاون نمایشگاه چین، ضمن دیدار با مدیر‌عامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران بر فعالیت‌های مشترک نشر میان ایران و چین تاکید کرد. در این دیدارقادر آشنا، مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران با اشاره به اینکه چین مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران بود بیان کرد: چین ازجمله کشورهایی است که ناشران ایرانی برای همکاری‌های مشترک فرهنگی با آن علاقه‌مند هستند.ما از حضور چین در نمایشگاه کتاب تهران استقبال می‌کنیم و به این حضور علاقه‌مند هستیم. نی هونگ ری نیز از همکاری مشترک استقبال کرد و دو طرف در زمینه جانمایی مناسب‌تر در نمایشگاه‌های کتاب هر دو کشور به توافق رسیدند. در این دیدار، طرف چینی با اشاره به حضور سه تصویرگر ایرانی در چین برای گسترش همکاری‌ها ابراز رضایت کرد و گفت: اعزام تصویرگران بسیار موفقیت‌آمیز بود و ما دوست داریم باز این اعزام‌ها صورت بگیرد. قادر آشنا هم از حضور داوران چینی در مسابقه تصویرگری استقبال کرد و افزود: ما هم از آمدن داور چینی استقبال می‌کنیم . نمایشگاه کتاب فرانکفورت تا 28 مهر برپاست. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 14:36:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282200/حضور-حداکثری-ناشران-ایرانی-نمایشگاه-کتاب-فرانکفورت-پیگیری-می-کنیم کاغذ به وفور در بازار وجود دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282197/کاغذ-وفور-بازار-وجود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از مرکز روابط‌ عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی پیش از ظهر چهارشنبه(24 مهر‌‌ماه) در حاشیه جلسه هیات دولت در جمع خبرنگاران، در پاسخ به پرسش خبرنگاری درباره‌ وضعیت کاغذ در بازار گفت: کاغذ امروز شرایط بهتری دارد و نرخ آن پایین آمده و به وفور در بازار وجود دارد.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پاسخ به پرسش دیگری درباره‌ برنامه‌های این وزارتخانه برای فراگیر کردن پوشش صندوق بیمه هنرمندان، گفت:‌ از سال ۹۵ تا سال ۹۷ تقریبا هم تعداد و هم مبلغ اعتبارات این صندوق دو برابر شد و ما امیدوار بودیم که در بودجه سال ۹۸ با ارقام بهتری بتوانیم این روند را دنبال کنیم، اما شرایط کشور در بخش منابع با مشکلاتی مواجه شده است. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 14:36:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282197/کاغذ-وفور-بازار-وجود حضور نشر شاهد با 23 عنوان کتاب در نمايشگاه كتاب فرانكفورت http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282187/حضور-نشر-شاهد-23-عنوان-کتاب-نمايشگاه-كتاب-فرانكفورت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی انتشارات بنياد شهيد، رحیم نریمانی، مديركل اسناد و انتشارات بنياد شهيد، ضمن اعلام اين خبر افزود: ژانر ایثار و ادبیات حوزه ایثار و مقاومت در عرصه بین‌المللی جنبه مشترک و در بین افکار عمومی جهانیان از جایگاه ویژه‌ای برخوردار است و جزو هویت ملی و تاریخ کشورها محسوب می‌شود و برای توسعه فرهنگی به عنوان شاخص پیشران عمل نموده و همبستگی ،انسجام و همدلی را تقویت می‌کند. وی به زیست بوم جهانی و تهیه، تشریک و تداوم جریان اطلاعات و ارتباطات در دنیا اشاره و ادامه داد: دیپلماسی ایثار در بنیاد شهید و امور ایثارگران و تبیین مفاهیم آن جز اولویت‌ها اعلام شده است. برای رسیدن به این هدف بایستی محصولات ادبی و فرهنگی با الهام از تجربیات جهانی تولید شود. نریمانی هدف از شركت در اين نمايشگاه را ارتباط با ناشران كشورهای خارجی و آشنايی مخاطبان ساير كشورها با کتاب‌های نشر شاهد عنوان كرد و گفت: كتاب‌های نشر شاهد در این دوره از نمایشگاه فرانکفورت شامل منتخبی از بهترین آثار ترجمه‌ای نشر شاهد در سال‌های اخیر است. وی در ادامه بر ضرورت اهتمام به ترجمه آثار حوزه ايثار و شهادت تاكيد و اظهاركرد: تاكنون 70 عنوان از كتاب‌های نشر شاهد به زبان‌های مختلف ترجمه شده است. مديركل اسناد و انتشارات بنياد شهيد و امور ايثارگران در پايان با بيان اينكه نمايشگاه كتاب فرانكفورت يكی از معتبرترين نمايشگاه‌های بين‌المللی كتاب است، يادآوری كرد: نشر شاهد در غرفه ملی ایران در کنار 20  ناشر  مطرح کشور در هفتادویکمین دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت حضوری فعال دارد. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 12:18:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282187/حضور-نشر-شاهد-23-عنوان-کتاب-نمايشگاه-كتاب-فرانكفورت فروش کتاب به زبان ترکی در بازار کتاب باکو http://www.ibna.ir/fa/doc/mizgerd/282173/فروش-کتاب-زبان-ترکی-بازار-باکو به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، ششمین دوره نمایشگاه کتاب باکو به مدت سه روز با حضور 92 غرفه و ۱۲ کشور از جمله جمهوری اسلامی ایران، هندوستان، فرانسه، ایتالیا، مصر، روسیه، ترکیه، قزاقستان، آمریکا و سوریه برگزار شد. میزگرد بررسی دستاوردهای ایران در نمایشگاه کتاب باکو با حضور علیرضا سبحانی‌نسب، مدیر انتشارات جمال و یکی از اعضای شورای سیاستگذاری نمایشگاه کتاب تهران و رئیس انجمن ناشران کتاب کودک قم، غلامرضا حیدری، نویسنده و محقق حوزه کتاب کودک، احمد ذوعلم، مدیرعامل آژانس ادبی دایره مینا و مراد خزایی مسئول غرفه ایران در نمایشگاه باکو برگزار شد. گزارش این میزگرد را در ادامه می‌خوانید:   لطفا با اشاره به اهداف و برنامه‌ریزی‌های قبلی، درباره اقدامات و برنامه‌هایی که در نمایشگاه باکو انجام دادید، توضیح دهید. خزایی: امسال از طرف موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران برای دومین سال پیاپی در نمایشگاه کتاب باکو شرکت کردیم؛ می‌دانید که این نمایشگاه به‌صورت دوسالانه برگزار می‌شود. تفاهم اولیه برای حضور در این نمایشگاه، در نمایشگاه کتاب بلونیا حاصل و با حضور در نمایشگاه کتاب باکو و دیدار با مسئولان نمایشگاه و پس از بررسی نحوه همکاری‌، قطعی شد. براساس این تفاهم‌نامه و بر اساس گفت‌و‌گوهایی که با جعفراف، رئیس سازمان چاپ و انتشارات وزارت فرهنگ جمهوری آذربایجان داشتیم، متراژ غرفه را از 12 متر به 18 متر افزایش دادیم و این تفاهم‌نامه به مدت سه سال در جریان و قابل تمدید است. همچنین رسما از او و رئیس کتابخانه ملی و وزیر فرهنگ جمهوری آذربایجان دعوت کردیم تا در نمایشگاه کتاب تهران حضور پیدا کنند.   در روز نخست نمایشگاه باکو، معاون نخست‌وزیر و وزیر فرهنگ جمهوری آذربایجان از غرفه ما بازدید داشتند و در همین بازدید توضیحاتی درباره نمایشگاه کتاب تهران، اینکه کشورهای مختلف تا کنون در چه دوره‌هایی در نمایشگاه کتاب تهران حضور داشتند و شهرهایی که مهمان نمایشگاه تهران بودند، توضیحاتی ارائه دادیم و گفتیم که این امکان وجود دارد تا درخواست نمایشگاه کتاب باکو برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران، به‌عنوان شهر مهمان مورد بررسی قرار گیرد. موسسه نمایشگاه‌ها سعی دارد با حضور در کشورهای مختلف، بسترهای مناسب برای فروش رایت کتاب‌های ایرانی و ترجمه کتاب به صورت معکوس را فراهم کند. شرکت در نمایشگاه کتاب باکو نیز براساس مذاکراتی اتفاق افتاد که در جلسه تصمیم‌گیری حضور ایران در نمایشگاه‌های خارج کشور، انجام شد. سه جلسه کارشناسی با حضور فعالان نشر بین‌الملل برگزار شد  و این مساله که نگاه به سمت کشورهای همسایه برود، در این جلسات مورد بررسی دقیق قرار گرفت. براساس نتایج این جلسات نمایشگاه باکو انتخاب شد که ما در آن حضور پیدا کردیم در این دوره، در غرفه ایران یک آژانس ادبی، یک نویسنده و یک مدیر نشر حضور داشتند و فعالیت‌های خوبی صورت گرفت. توافق‌های ابتدایی انجام شد که توضیحات آن توسط آقای ذوعلم، مدیر آژانس ادبی دایره مینا بیان خواهد شد. مجموعا در باکو فرصت‌های خوبی برای ترجمه و نشر کتاب‌های کودک و رمان به زبان ترکی وجود دارد که در دوره‌های بعد مورد هدف ما قرار خواهد گرفت.   جانمایی غرفه ایران در نمایشگاه باکو چطور بود؟ آیا از محل غرفه رضایت داشتید؟ خزایی: کل نمایشگاه چهار راهرو داشت که ما در راهروی چهارم بودیم و غرفه ما هم 6 در 2 متری و در کنار غرفه رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران قرار داشت. البته همانطور که اشاره کردم، در دوره بعدی نمایشگاه غرفه جمهوری اسلامی ایران به 18 متر خواهد رسید.   سبحانی‌نسب: امسال عمده غرفه‌ها 6 متری بود. با مدیران نشر کشورهای مختلف گپ می‌زدیم تا افسردگی نگیرند سازو کار انتخاب همراهی ناشر و نویسنده در این حضور به چه صورت است؟ خزایی: برخی از ناشرها دوست دارند که در فضای بین‌الملل فعالیت کنند و با توجه به تنگناهای مالی که وجود دارد، همواره تلاش شده که با حمایت به شکل‌های مختلف این مهم فراهم شود. به همین دلیل از حضور ناشر، نویسنده، تصویرگر و آژانس ادبی در نمایشگاه‌های بین‌المللی حمایت می‌کنیم. سیاست این است که بسترهای لازم برای حضور ناشران در عرصه نشر بین‌الملل و ترجمه آثار ایران به زبان‌های دیگر فراهم شود.   چه کشورهایی در این نمایشگاه شرکت کرده بودند؟ سبحانی‌نسب: بیشتر رایزین‌ها بودند؛ ایران، مصر هند، آمریکا، ترکیه روسیه، سوریه، کوبا و ... انتشارات اکسفورد از طرف انگلیس بود، اما نمایشگاه معتبری مانند فراکفورت حضور نداشتند. مسئولان نمایشگاه باکو در تلاش برای جذب هستند تا بتوانند دوره‌به‌دوره فعالیت‌های خود را گسترش دهند. ایران در این نمایشگاه غرفه شلوغی داشت. غیر از ایران، غرفه آذربایجان شلوغ بود و آن‌هایی که در غرفه رمان داشتند. غرفه آکسفورد به‌دلیل کتاب‌های خاصی که داشت و غرفه جمهوری اسلامی شلوغ بود. گاهی افراد کتاب می‌خریدند. باقی غرفه‌ها، واقعا خیلی رونق نداشت و گاهی خودمان با مدیر نشر آن‌ها گپ می‌زدیم تا افسردگی نگیرند.   نشست و رونمایی داشتید؟ خزایی: نمایشگاه کتاب باکو فضایی را به برنامه‌های جنبی اختصاص داده بود. مانند نمایشگاه‌های استانی خودمان بود. حتی کتاب‌های حوزه جنگشان را رونمایی کردند.   حیدری: من نقدی که به نمایشگاه خودمان دارم؛ فضایی است که برای سرای اهل قلم در نظر گرفته می‌شود که فرد باید 40 پله بالا برود تا به آن برسد. همچنین فضای مرده دور از مردم برای گرفتن بن و گفتگوی اهل قلم در نظر گرفته شده است. در باکو برنامه‌های جمعی را در جای شلوغ نمایشگاه گذاشته بودند تا مردم عادی بتوانند حضور پیدا کنند. ما در بخش کودک‌ونوجوان برای نویسندگان کودک، رونمایی کتاب، گفت‌وگوی علمی، معرفی کتاب و ... برگزار می‌کنیم و اگر همانجا فضای کوچکی را به‌عنوان سرای اهل قلم در نظر بگیریم، بهتر از فضای بزرگ فاخری است که دور باشد؛ زیرا خیلی‌ها نمی‌داستند، که فضای اختصاص داده شده به بن کجا و فضای گفت‌وگو کجاست؟   باید ترتیبی داد تا نمایشگاه کتاب تبدیل به اتفاق فرهنگی شود و نویسنده‌ها دیده شوند، ناشران دیده شوند و مراحل چاپ کتاب دیده شود. نمایشگاه کتاب باید جشنواره باشد؛ نه فروشگاه. به نظرم نمایشگاه باکو علی‌رغم کوچکی‌اش، این امتیاز را داشت که در ورودی‌اش برنامه‌ها را برگزار کند تا در دسترس مردم باشد. این امتیازی است که در نمایشگاه ما منظور نشده. فقط یک تصمیم گرفته می‌شود تا سرای اهل قلم تاسیس شود و فعالیت‌هایی انجام دهد و دیگر مهم نیست که کجای نمایشگاه باشد. آن‌قدر جنبه فروشگاهی در نمایشگاه زیاد شده است و آن‌قدر ناشران در این حوزه فعالیت می‌کنند که سایر فعالیت‌ها نادیده گرفته می‌شود.   همچنین فکر می‌کنم بهتر است مکان در نظر گرفته شده برای آژانس‌های ادبی میان ناشرها باشد تا افراد بتوانند به‌راحتی با هم مذاکره کنند. نمایشگاه کتاب برای آسان‌شدن رفت و آمدها است. لازم است در نمایشگاه فضای مناسبی ایجاد کنند تا ناشرها با مولف‌ها، مردم با هم و با ناشرها و مولف‌ها مذاکره کنند.   گفته می‌شود ناشران در نمایشگاه ما فقط به جنبه خرید و فروش توجه دارند، نه مباحث نمایشگاهی. نظر شما چیست؟ سبحانی‌نسب: این یک رویکرد کلی و ملی است و اینکه نمایشگاه در واژه، محل نمایش است اما عملکرد فروشگاهی دارد، اتفاقی است که سال‌ها افتاده. فکرمی‌کنم از ابتدا فروشگاه بوده اما اگر سیاست‌ها تغییر کند، کار ناشرها تغییر خواهد کرد. امروز انتظار مردم و ناشرها از نمایشگاه، یک فروشگاه بزرگ است. مسئولان هم با دیدگاه فروشگاهی به این رویداد نگاه می‌کنند. الان انتظار تولیدکننده و مصرف‌کننده از نمایشگاه کتاب، یک فروشگاه بزرگ است؛ بازدیدکنندگان انتظار دارند بیشترین تخفیف‌ها را از آن بگیرن و ناشران می‌خواهند بهترین فروش را در آن داشته باشند.   مردم تمایل به خرید کتاب‌ داشتند با چه برنامه‌هایی به نمایشگاه باکو رفتید و موفق به انجام کدام بخش از آن‌ها شدید؟ سبحانی‌نسب: ما دوسال پیش هم به عنوان نخستین گروهی که به نمایشگاه باکو رفته بودند، در نمایشگاه باکو شرکت کرده بودیم و تجربه داشتیم. یکی از تجربه‌های ما بر این اساس است که باید کتاب‌هایی به زبان مقصد داشته باشید تا مورد اقبال قرار بگیرد. از سال 2011 به خیلی از نمایشگاه‌ها رفتم و دیدم در نمایشگاه فرانکفورت کتاب فارسی با عنوان مثلا بررسی مالاریا در تالاب‌های انزلی عرضه شده و باید توجه کنیم که کتاب‌های فارسی زبان چه اندازه در آلمان مخاطب دارند و موضوعاتی از این دست‌، چقدر درخواست دارد. عکس‌هایی از نمایشگاه 2011 و 2013 دارم که می‌توان در آن‌ها دید این کتاب‌ها مخاطبی در آلمان ندارد. از همان سال 2013 هر نمایشگاهی که رفتم، کتاب‌هایی به زبان مقصد همراه خود داشتم. در این نمایشگاه هم کتاب‌هایی را به زبان ترکی آذری ترجمه کرده بودیم و آنجا در معرض دید مخاطب‌ها قراردادیم. نکته جذاب این بود که مردم تمایل به خرید کتاب‌هایی داشتند که به‌صورت دیجیتال چاپ کرده بودیم؛ کتاب‌هایی که کیفیت عالی نداشتند اما کتاب‌های زیبایی بودند. در سال قبل کتاب‌های نمونه خود را نفروختیم اما امسال کتاب‌هایی که به‌عنوان نمونه همراه خود به نمایشگاه کتاب باکو برده بودیم، فروختیم، تقریبا از کتاب‌هایی که برده بودیم چیزی بازنگشت.     چند کتاب برده بودید؟ سبحانی‌نسب: غرفه جمهوری اسلامی محدودیت بار داشت؛ زیرا در غرفه ایران بخشی برای ما، بخشی برای موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی و بخشی برای آژانس ادبی دایره مینا بود. تقریبا 100 کتاب همراه من بود که عمدتا ترجمه ترکی و بخشی فارسی بودند که همه مورد توجه و استقبال قرار گرفت.   وقتی کتاب به زبان مقصد همراه خود می‌بریم، بیشتر دیده، بررسی و حتی نقد می‌شود. در یک دوره نمایشگاه، یک کتاب ویراستاری نشده همراه خود برده بودم و یک ویراستار ترک گفت که این کتاب نیاز به ویراستاری دارد. مخاطب‌های ما بیشتر ناشرها بودند؛ البته ناشرها بیشتر به غرفه‌های خود می‌پرداختند و ما سعی کردیم در روزهای بعد از نمایشگاه آن‌ها را در فروشگاه‌های خودشان ببینیم و گفت‌وگو کنیم. در باکو هنوز کتاب کودک ایرانی به‌صورت جدی مورد توجه قرار نگرفته است. کتاب‌های بزرگسال ایرانی در باکو به دلیل تشنگی مردم نسبت به معارف، ترجمه، چاپ و برخی موارد دیگر، چندین بار چاپ شده اما در باکو کتاب‌های کودک کمی دیدم که ترجمه و ارائه شده باشد. با توجه به اینکه بیشتر کتاب‌های ارائه شده ما در حوزه کودک و نوجوان بود، توانستیم تا مخاطب‌های خود را جذب کنیم. کتاب‌های کودک به‌خصوص کتاب‌های جدید کودک ایران می‌تواند رقابت جهانی داشته باشد زیرا در متن، غنای خوبی دارد و در تصویرگری، آثار زیبایی تولید می‌شود. برخی از کتاب‌های کودک ایران جوایز جهانی هم دارند. ما کتابی ارائه داده بودیم که تصویرگرش در بلونیا جایزه گرفته بود. با این روند مخاطب‌ها و ناشرهای آذربایجان کتاب‌های با کیفیتی را می‌دیدند. به نظر من می‌توان آینده خوبی برای تعامل ناشران ایرانی و آذربایجانی تصور کرد.   باید اثر ترجمه شده به نمایشگاه بین‌المللی ببرید! اکثر ناشرها در شرایط سختی قرار دارند و به سمت ورشکستگی می‌روند اما شما پیش از اینکه بدانید کتابی خریدار خارجی دارد  یا نه، آن را ترجمه می‌کنید، که ممکن است هزینه‌ای مضاعف برای شما باشد. سایر ناشرها برای معرفی کتاب خود، تنها برگه‌ای به زبان کشوری که نمایشگاه در آن برگزار می‌شود، تهیه می‌کنند که شامل مشخصات کتاب است. سبحانی‌نسب: من از سال 2011 در عرصه بین‌الملل فعالیت می‌کنم و اگر بخواهیم نگاه بین‌المللی به نشر داشته باشیم، باید هزینه‌هایی را در نظر بگیریم. چاره‌ای هم نداریم. یا باید ریسک ترجمه را بپذیرید و کار ترجمه شده با خود ببرید؛ یا اینکه از آن موقعیت محروم بمانید. یک تجربه در نمایشگاه فرانسه دارم؛ زمانی که به این نمایشگاه رفته بودم، زبان فرانسوی نمی‌دانستم و نتوانستم با هیچ کدام از کتاب‌هایشان ارتباط بگیرم. نمی‌خواهم تجربه فرانسه را تکرار کنم. می‌خواهم از نمایشگاه چیزی یاد بگیرم لذا نمایشگاه شارجه برای من مفیدتر از نمایشگاه فرانسه است. در فرانسه حتی نمی‌توام اسم کتاب‌ها را بخوانم. در نمایشگاه باکو نخواستم کاری کنم که مخاطبی که فارسی نمی‌داند، کتاب‌هایم را ببیند و همان حسی که درنمایشگاه فرانسه داشتم، تجربه کند. بنابراین ناشرها اگر بخواهند در عرصه بین‌المللی مشارکت داشته باشند، باید هزینه‌های رشد، ارتقا و بین‌المللی شدنِ خود را بپردازند. این مساله‌ای بود که از یکی از ناشرهای پرکار بین‌الملل آموختم. او ترجمه آثارش را با لیبلی روی متن به نمایشگاه کتاب برده بود. ما این رویکرد را به صورت پیشرفته‌تر انجام دادیم، ترجمه را با پرینت دیجیتال منتشر کردیم. به نظرم یکی از دلایل موفق نبودن غرفه جمهوری اسلامی ایران در همه نمایشگاه‌ها، نداشتن کتاب به زبان مقصد است. وقتی به نمایشگاه بلونیا می‌روند و همه کتاب‌هایی که در غرفه ایران چیده شده به زبان فارسی است، مخاطب‌ها با آثار ارتباط برقرار نمی‌کنند. مجموعه بسیار کوچکی از مشخصات نویسندگان و کتاب‌ها به صورت کاتالوگ است اما افرادی که به نمایشگاه کتاب مراجعه می‌کنند، می‌خواهند از کتاب لذت بصری ببرند و با کاتالوگ قانع نمی‌شوند که این کتاب ارزش هزار دلار یا دوهزار دلار دارد. پس کمترین کاری که ناشر در مسیر بین‌المللی شدن می‌تواند انجام دهد این است که کتاب‌هایی که خود کیفیت آن‌ها را قبول دارد برای ترجمه به یک نفر بسپارد. حداقل باید ترجمه زبان انگلیسی کتاب را داشته باشیم؛ زیرا یک زبان عمومی است و بیشتر مردم با آن ارتباط دارند. لزومی ندارد ناشر کتاب را به همه زبان‌های مقصد ترجمه کند؛ اما اگر ارتباط با مخاطب‌های کشوری برای ناشر مهم است، باید کتاب را به زبان آن کشور ترجمه کند. اگر ناشر بخواهد کار عمومی انجام دهد، حداقل باید آثار منتخب خود را به زبان نگلیسی ترجمه کرده باشد و در کنار کاتالوگ کتاب‌ها ارائه کند.   شما هم کتاب‌های خود را ترجمه کرده بودید؟ چه اقداماتی در نمایشگاه باکو داشتید؟ حیدری: من روی علاقه‌مندی شخصی به نمایشگاه باکو رفته و هیچ برنامه کاری برای خود طراحی نکرده بودم. تنها هدفم آشنایی با فضای فرهنگی جمهوری آذربایجان بود، زیرا دو سال پیش که آقای سبحانی‌نسب به نمایشگاه باکو رفته بودند، به من گفتند که در جمهوری آذربایجان یکی از کتاب‌هایم بدون هماهنگی با من ترجمه و چاپ شده است. فکر می‌کردم فقط کتاب من است که بدون اطلاع منتشر شده؛ اما بعد دیدم کتاب دوست دیگری هم ترجمه و چاپ شده است. اینکه کتاب خوب من می‌تواند مرزها را طی کند، اتفاق خوبی است. همچنین «خداشناسی قرآنی کودکان» که انتشارات جمال منتشر کرده در آذربایجان به زبان آذری توسط یک انتشار دیگر ترجمه و منتشر شده بود.   غرفه ایران تشریفاتی نبود جمهوری آذربایجان که عضو کنوانسیون برن است و باید کپی‌رایت را رعایت کند! حیدری: حق‌رایت که هیچ، اگر فقط به ما خبر دهند هم کافی است. به‌هر حال اینگونه متوجه شدم در آذربایجان چقدر امکان خوبی برای انتشار کتاب‌ در حوزه معارف وجود دارد. طلبه‌های آذربایجانی به قم می‌آیند و کتاب‌ها را از ایران به آذربایجان می‌برند و این کتاب‌ها بدون مذاکره، ترجمه و منتشر می‌شوند. وسوسه شدم تا امسال با آقای سبحانی‌نسب در نمایشگاه شرکت کنم و از نزدیک شاهد فضای کاری باشم.   مسأله جالب برای من، تشریفاتی نبودن غرفه ایران بود. غرفه مصر کاری نمی‌کرد و فقط پرچم مصر آنجا بود. برخی از سال‌ها به غرفه‌ ایران می‌رفتم که در نمایشگاه‌های بین‌الملل دایر بود حسم این بود که کاری تشریفاتی انجام می‌شود و یک‌سری کتاب حافظ لوکس، نقشه و پرچم جمهوری اسلامی در غرفه چیده شده بود؛ اما امسال در غرفه جمهوری اسلامی کار انجام و خرده ارتباط‌هایی با آمادگی‌های قبلی برقرار شد. قابلیت‌هایی در آنجا دیدم که برایم بسیار جالب بود.   باید به این نکته توجه داشته باشیم که در روابط بین‌الملل جایی که ظرفیت وجود دارد، سرمایه‌گذاری نمی‌کنیم؛ اما می‌خواهیم داشته‌های خود را به جایی که با ما مشترکات فرهنگی، اجتماعی و دینی ندارد، منتقل کنیم.   نکته دیگری که در غرفه جمهوری اسلامی جالب بود، حضور کتاب‌های کودک در این غرفه بود که به آن گرمی و صمیمیت خوبی می‌داد. کودکان و والدینشان به غرفه ایران می‌آمدند؛ بنابراین فکر می‌کنم اگر روی کارهای کودک به‌طور ویژه برنامه‌ریزی‌ کنیم. اگر ناشرهای کودک و نوجوان و نظام تعلیم تربیت کشورهای مختلف با ما همکاری کنند، آثار زیادی از جمهوری اسلامی، در حوزه ادبیات، تاریخ، دین و مستند می‌تواند مورد توجه قرار گیرد.   حضور ترکیبی صنف‌ها در غرفه ایران اگر ممکن است درباره تبادل رایت و مذاکراتی که در این نمایشگاه انجام دادید، توضیح دهید. آیا قرارهایی از قبل ترتیب داده بودید؟ ذوعلم: امسال ترکیب خوبی از صنف‌های نشر در غرفه ایران حضور داشتند؛ آقای خزایی به‌عنوان نماینده رسمی غرفه، سبحانی‌نسب به‌عنوان مدیر نشر و حیدری به‌عنوان نویسنده حضور داشتند و من به‌عنوان آژانس ادبی در این دوره نمایشگاه باکو فعالیت کردم. این ترکیب خوبی بود زیرا تبادل‌ها و فهم مشترک میان حوزه‌های مختلف می‌تواند راهگشا و موثر باشد.   از طرف آژانس ادبی دایره مینا با دو هدف در نمایشگاه باکو حضور پیدا کردم. نخستین هدف پیدا کردن و ارتباط گرفتن با آژانس‌های مختلف بود؛ مدلی که ما بنا داریم کار کنیم و خیلی از آژانس‌ها بر آن اساس فعالیت می‌کنند. در این حوزه فراتر از چیزی که فکر می‌کردیم، با افرادی به تفاهم‌های ابتدایی رسیدیم. علاقه‌مندی به ایران در میان مردم آذربایجان زیاد بود و حتی تعداد افرادی که فارسی می‌دانستند، بسیار بیشتر از افرادی بود که انگلیسی می‌دانند.   هدف دوم مذاکره با ناشرها بود. البته اقدام حرفه‌ای‌تر و درست‌تر این است که قرارهایی را پیش از شروع نمایشگاه باکو هماهنگ می‌کردیم، این روشی است که در نمایشگاه‌های بزرگ اتفاق می‌افتد. در نمایشگاه باکو تقریبا 92 غرفه فعالیت می‌کرد و از این تعداد، 20 غرفه برای رایزنی‌ها بود. مساله بعدی این بود که تقریبا اکثر ناشرهای شرکت‌کننده در نمایشگاه باکو زبان انگلیسی نمی‌دانستند و اطلاعاتی از آن‌ها در فضای مجازی منتشر نشده بود. با انشارات قانون Qanun nəşriyyatı مذاکرات ابتدایی برای ترجمه و انتشار داشتیم. با انتشارات امضای درخشان  Parlaq İmzalar Nəşriyyatı گفت‌وگویی داشتیم که خیلی خوب بود و قرار شد پنج رمان نوجوان و پنج رمان بزرگسال به او معرفی کنیم. انتشارات امضای درخشان همان ناشری است که پیش از این هم کتاب‌هایی از ایران ترجمه و چاپ کرده است؛ مثل دو کتاب از مصطفی مستور و ما فکر می‌کنیم این پیشینه، فروش کتاب سوم را آسان‌تر می‌کند. اگر جامعه کتابخوان در ایران کوچک است باید توجه داشت که جامعه کتابخوان در جمهوری آذربایجان کوچکتر است و اگر یک کتاب هزار نسخه در آذربایجان بفروشد و به چاپ دوم برسد، یعنی اتفاق بزرگی افتاده است.   کتاب‌هایمان در فضای بین‌المللی نقد نمی‌شوند چه اقداماتی برای تبادل حق‌رایت کتاب در نمایشگاه باکو انجام دادید؟ ذوعلم: برای اینکه بتوانیم با ناشرها مذاکره کنیم، فهرستی از کتاب‌ها را با خود به نمایشگاه بردیم که در حوزه عمومی و زبان مشترک ما با دیگر کشورها باشد. در این کشور روی فضای مذهبی حساسیت وجود دارد. کتاب‌هایی به نمایشگاه کتاب باکو بردیم که محتوای با زبان بین‌المللی هماهنگی داشته باشد. همچنین کتاب‌های پرفروشی بردیم که جوایزی گرفته باشند. حدود 500 عنوان کتاب از ناشرانی بردیم که نمایندگی آن‌ها را برعهده داشتیم. از انتشارات مدرسه، براق، به‌نشر کتاب داشتیم، 90درصد آن‌ها کتاب‌های فارسی زبان بودند. حدود 60 تا 70 جلد کتاب فارسی فروختیم. البته ما طرحی برای فروش کتاب نداشتیم اما اگر دو سال دیگر حتی اگر بخواهیم به‌عنوان آژانس ادبی در نمایشگاه باکو شرکت کنیم، حتما روی این مساله فکر می‌کنم تا کتاب‌هایی به این نمایشگاه ببرم که به فروش بروند. البته بخشی از کتاب‌ها باید ترجمه شود.   در این سفر، با چهار آژانس ادبی مذاکره کردیم. حتی با افرادی آشنا شدم که درباره کتاب‌های ایران در باکو نقد ادبی می‌نویسند. بخشی از مشکلی که در فضای بین‌الملل درباره کتاب‌های ایرانی داریم این است که کتاب‌هایمان در فضای بین‌المللی نقد نمی‌شوند. برای تبادل رایت باید گفته شود که نویسنده چه نقدهایی تا به امروز داشته و در چه مجله‌هایی درباره کتاب او صحبت شده است. این‌ها مقدماتی قبل از تبادل حق‌رایت کتاب است که معمولا مورد بررسی قرار می‌گیرد. نمی‌خواهیم بر طرح گرنت تکیه کنیم از طرح گرنت استفاده می‌کنید؟ ذوعلم: طرح گرنت طرح خوبی است؛ اما گاهی کار را خراب می‌کند. این طرح خاص کشور ما نیست. کشورهایی که زبان ناشناخته‌ای دارند و جمعیت کمی از آن زبان استفاده می‌کند، از این سبک طرح‌ها استفاده می‌کنند. طرح‌های متعددی برای جذب مخاطب دارند اما طرح گرنت گاهی باعث می‌شود که اتفاق‌ها، صوری بیافتد و کتابی که در حال انتشار است، به تعداد کم منتشر شود و اتفاق خوبی نیافتد. در ابتدای راه دوست داریم از طرح گرنت استفاده کنیم اما نمی‌خواهیم بر این طرح تکیه کنیم. در ابتدای راه، گرنت می‌تواند به ما کمک کند تا کتاب زودتر در کشورهای مختلف دیده شود و ما هم در مذاکرات از معرفی گرنت استفاده می‌کردیم اما بر آن تاکید نداشتیم و دوست داشتیم خود کتاب این نقش را ایفا کند.   برای من جالب بود که مراجعه‌کنندگان بیشتر دنبال کتاب خوب بودند و می‌داستند که در ایران محتوای خوبی تولید می‌شود. گرنت می‌تواند به عنوان کاتالیزور عمل کند تا محتوای خوبی تولید شود.   با آقای سبحانی‌نسب هم همکاری داشتید؟ ذوعلم: ابتدای کار با او همکاری نداشتیم اما با گذشت روزها وقتی دیدند که ما کتاب‌هایمان را به‌فروش می‌رسانیم، قرار شد که با هم همکاری داشته باشیم. الان تقریبا کمتر از 6 ماه است که شروع به‌کار کردیم و این نخستین حضور بین‌المللی دایره‌ مینا بود. تا حالا تقریبا با 15 ناشر به قرار قطعی رسیدیم و با ناشرهای بیشتری برای قراردادهای جدید مذاکره می‌کنیم. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 11:57:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/mizgerd/282173/فروش-کتاب-زبان-ترکی-بازار-باکو مسابقه هنرهای تجسمی کتابخانه ملی به مناسبت هفته کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282182/مسابقه-هنرهای-تجسمی-کتابخانه-ملی-مناسبت-هفته-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، گالری کتابخانه ملی در نظر دارد مسابقه‌‌ای از آثار خوش‌نویسی، نقاشی و حجم  برگزار کند. در بخش خوش‌نویسی شرکت‌کنندگان می‌توانند بهترین جمله از کتاب مورد علاقه‌ خود را خطاطی کنند. لازم به ذکر است رقابت در این بخش شامل شعر نمی‌شود. (نوشتن نام کتاب در فرسته الزامی است) هم‌چنین در حوزه نقاشی و حجم نیز آثار باید کاملا با موضوع کتاب و کتابخوانی مرتبط باشند. همزمان با هفته کتاب، در مراسمی به سه اثر برگزیده جوایزی اهدا خواهد شد. همچنین 50 اثر برتر این مسابقه به مدت یک ماه در گالری کتابخانه ملی نمایش و در معرض دید علاقمندان قرار خواهد گرفت. در پایان این مراسم نیز به تمامی آثار ارسالی گواهی و نشان کتابخانه ملی اهدا خواهد شد. علاقمندان می‌توانند آثار خود را تا 18 آبان ماه سال 1398 به آدرس پستی: بزرگراه حقانی، غرب به شرق، بعد از مترو حقانی، بلوار کتابخانه ملی، ساختمان کتابخانه ملی، صندوق پستی  3693/15875 و کدپستی 14111/15376 ارسال کنند. علاقمندان برای کسب اطلاعات بیشتر و در صورت نیاز می‌توانند با شماره تلفن 09125005519 تماس بگیرید. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 11:30:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282182/مسابقه-هنرهای-تجسمی-کتابخانه-ملی-مناسبت-هفته-کتاب انتقاد بروجردی از مغفول ماندن تعاملات فکری میان کتابخانه‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/277605/انتقاد-بروجردی-مغفول-ماندن-تعاملات-فکری-میان-کتابخانه-ها به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محمد اورعی کریمی، رایزن فرهنگی ایران در مالزی با اشرف بروجردی، رییس سازمان اسناد وکتابخانه ملی ایران دیدار و گفت‌وگو کرد.   بروجردی ضمن مساعد ارزیابی کردن ظرفیت تبادل کتاب و منابع با کتابخانه ملی مالزی گفت: سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با سایر کشورها تبادل و همکاری های گسترده ای دارد. رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با اشاره به امکانات موجود در این سازمان برای تعلیم و ارایه آموزش‌های لازم به کارشناسان سایر کشورها، افزود: سازمان اسنادو کتابخانه ملی ایران می‌تواند در حوزه مرمت منابع خطی، سندی و ... با سایر کشورها در تعامل باشد. وی ضمن انتقاد از مغفول ماندن تعاملات فکری میان کتابخانه‌ها، ادامه داد: متاسفانه تعاملات فکری میان کتابخانه ملی ایران با سایر کتابخانه‌ها در سراسر دنیا مغفول مانده، این در حالی است که ظرفیت پیشبرد این مهم در این مکان وجود دارد. بروجردی با اشاره به تحصیل برخی از دانشجویان ایرانی در کشور مالزی یادآور شد: دانشجویان به عنوان سرمایه عظیم این کشور مطرح هستند و امید است با همکاری این نسل شاهد تحولات خوبی باشیم. قرار نیست رایزن‌ها تصدی‌گری کنند اورعی کریمی نیز در ادامه با بیان اینکه رایزن‌های فرهنگی پل ارتباطی هستند و قرار نیست تصدی‌گری کنند، گفت: به‌طور کلی می‌توان گفت رایزن فرهنگی پل ارتباطی تمامی نهادهای فرهنگی در کشورهای هدف و میزبان است. رایزن فرهنگی ایران در مالزی به همزمانی برپایی نمایشگاه کتاب مالزی و ایران اشاره کرد و افزود: نمایشگاه کتاب مالزی از درجه اعتباری خوبی برخوردار است و تقریبا همزمان با نمایشگاه کتاب ایران برپا می‌شود. وی با بیان اینکه هم اکنون 50هزار ایرانی در مالزی به سر می‌برند، اضافه کرد: دانشجویان منبع درآمدی برای این کشور محسوب می‌شوند و دانشجویان ایرانی به لحاظ علمی از فاکتورهای پیشرفت دانشگاه‌های مالزی محسوب می‌شوند. البته با افزایش نرخ ارز از مهاجرت دانشجویی به این کشور کاسته شد. همچنین صالح زمانی مشاور رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در امور بین‌الملل با بیان اینکه هم اکنون 200 برگ سند قدیمی از کشور مالزی در مخازن کتابخانه ملی ایران نگهداری می‌شود، گفت: از این میان حدود 50 سند بسیار جذاب بوده و برپایه روابط سیاسی و تجاری هستند. وی از برپایی نمایشگاهی از اسناد قدیمی مربوط به مالزی با حضور سفیران دو کشور استقبال و خاطرنشان کرد: این امر به‌طور متقابل میان کتابخانه ملی ایران و سایر کشورها از جمله چین و مجارستان صورت گرفته است؛ چراکه به رغم کم‌هزینه بودن داری بعد فرهنگی فراوانی است. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 11:29:48 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/277605/انتقاد-بروجردی-مغفول-ماندن-تعاملات-فکری-میان-کتابخانه-ها برگزاری نخستین جلسه داوری انتخاب ناشر نمونه http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282040/برگزاری-نخستین-جلسه-داوری-انتخاب-ناشر-نمونه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در این جلسه فهرست ناشران سراسر کشور، کارنامه حرفه‌ای آن‌ها در سال ۱۳۹۷ و اطلاعات مورد نیاز براساس شاخص‌های تعیین شده در آیین‌نامه در اختیار هیات داوران قرار گرفت.   هیات داوران انتخاب ناشران نمونه سال متشکل از صاحب‌نظران و نمایندگان تشکل‌های صنفی از اتحادیه ناشران و کتاب‌فروشان تهران، اتحادیه تعاونی‌های ناشران ایران(آشنا)، انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان، انجمن فرهنگی ناشران دانشگاهی، انجمن نویسندگان کودک و نوجوان و انجمن صنفی طراحان گرافیک ایران است. دبیرخانه انتخاب ناشران نمونه سال پس از انتخاب و تعیین ناشران نمونه سال اسامی برگزیدگان را اعلام و در مراسمی در هفته کتاب از آن‌ها تقدیر خواهد کرد.  ناشران فرصت دارند تا ۳۰ مهرماه نسبت به ارسال مستندات خود به آدرس میدان بهارستان، ساختمان مرکزی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، طبقه دوم، اتاق ۲۴۳ اقدام کنند و یا برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره ۳۸۵۱۳۳۴۸-۰۲۱ تماس بگیرند. معیارهای ارزیابی ناشران برگزیده سال ۱۳۹۷ دارای ۱۴ بند است که تعداد آثار منتشر شده توسط ناشر، عقد قرارداد با ناشران خارجی، حضور کتاب در جشنواره‌های خارجی، پاسداری از زبان فارسی، انتشار آثار علمی به زبان ساده و... از آن جمله است. معیارهای ارزیابی ناشران برگزیده سال ۱۳۹۷ در بخش اطلاع‌رسانی سایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اعلام شده است. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 09:33:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282040/برگزاری-نخستین-جلسه-داوری-انتخاب-ناشر-نمونه کتابخانه‌ عمومی می‌تواند حیات مجددی را تجربه کند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282172/کتابخانه-عمومی-می-تواند-حیات-مجددی-تجربه-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، نشست «ارائه سند آینده‌نگاری کتابخانه‌های عمومی کشور»، با حضور سید‌عباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس هیأت امنای کتابخانه‌های عمومی کشور، اشرف بروجردی، رئیس کتابخانه ملی ایران، فریبرز خسروی، رئیس انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی ایران، فاطمه فهیم‌نیا، عضو هیأت امنای کتابخانه‌های عمومی کشور و عضو هیأت علمی دانشکده مدیریت دانشگاه تهران، محمد حسن‌زاده، رئیس انجمن علمی ارتقای کتابخانه‌های عمومی ایران، محمد مهدی ذوالفقار زاده، مجری طرح «آینده پژوهی کتابخانه‌های عمومی ایران» و عضو هیأت علمی دانشکده مدیریت دانشگاه تهران، خشکباری، نماینده سازمان برنامه و بودجه و همچنین علیرضا مختارپور، دبیرکل کتابخانه‌های عمومی کشور، به همراه اسماعیل شفاعی، معاون مالی اداری نهاد، امین متولیان، معاون برنامه‌ریزی، پژوهش و فناوری اطلاعات، مهدی رمضانی، معاون توسعه کتابخانه‌ها و ترویج کتابخوانی، محمد‌هادی ناصری، مدیرکل روابط عمومی و امور بین‌الملل، محمد جوهرچی، مدیرکل پژوهش، در سالن جلسات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.   امین متولیان در این نشست، با اشاره به دغدغه نهاد مبنی بر حرکت به سوی آینده‌پژوهی کتابخانه‌های عمومی در سال‌های اخیر، گفت: دغدغه آینده کتابخانه‌های عمومی در نیمه دوم دهه ۸۰ چه در دانشگاه‌ها و چه در نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور برجسته‌تر شد که حاصل آن ترجمه آثاری با محوریت این موضوع و در ادامه برگزاری همایش آینده‌پژوهی کتابخانه‌های عمومی کشور در سال ۱۳۹۲ شد.   اولویت آینده‌پژوهی در نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور وی با اشاره به دیدگاه‌های موافقان و مخالفان موضوع آینده‌پژوهی کتابخانه‌های عمومی گفت: پس از بررسی‌های گسترده و مشورت همکاران ما در اداره کل آموزش و پژوهش نهاد با صاحبنظران و دانشوران حوزه‌های مرتبط، تصمیم بر آن شد که موضوع آینده‌پژوهی کتابخانه‌های عمومی از سال ۱۳۹۳ به‌صورت جدی در دستور کار نهاد، به‌عنوان اصلی‌ترین متولی شبکه کتابخوانی در کشور قرار گیرد. معاون برنامه ریزی، پژوهش و فناوری اطلاعات نهاد یادآور شد: براساس بررسی‌ها و برآوردهای صورت گرفته می‌توان گفت که نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور جزء معدود دستگاه‌هایی است که موضوع آینده‌پژوهی در آن دارای اولویت است و آن‌را در دستور کار خود قرار داده است که در صورت به سرانجام رسیدن و موفقیت در اجرای آن، می‌تواند الگوی مناسبی برای سایر دستگاه‌های دیگر باشد. متولیان درباره ضرورت‌های برگزاری این نشست نیز توضیح داد: از آنجا که در این طرح سناریوهای آینده کتابخانه‌های عمومی مشخص و پیشنهاد می‌شود، برگزاری این جلسه می‌تواند نقش مهمی در تصمیم‌گیری‌ها و راهبردهای این موضوع داشته باشد. همچنین با توجه به اینکه تصور مردم موجود از کتابخانه‌های عمومی، غالبا به درستی شکل نگرفته، این نشست می‌تواند حساسیت‌های مجریان فرهنگی را برانگیزد   تشریح طرح آینده‌نگاری کتابخانه‌های عمومی کشور محمد‌مهدی ذوالفقارزاده، مجری طرح «آینده‌پژوهی کتابخانه‌های عمومی ایران» در ادامه این نشست به ارائه گزارشی از این طرح پرداخت و گفت: این طرح به‌طور کلی در چهار مرحله «دیدبانی داخلی کتابخانه‌های عمومی»، «دیدبانی خارجی کتابخانه‌های عمومی»، «سناریوهای آینده کتابخانه‌های عمومی» و «بسته راهبردی پیشنهادی» طراحی شده است.  روش‌شناسی این پروژه نیز براساس «برگزاری کارگاه‌های آینده‌پژوهی مبتنی بر اقدام پژوهی آینده مشارکتی» با هدف ارائه راهکارهای قابل پذیرش برای یک اجتماع که در نهایت به اقدام برای یک تغییر اجتماعی منجر می‌شود و همچنین «سناریو‌نگاری» با هدف ارائه تصاویر و روایت‌های بدیل از آینده، پیش‌بینی شده است.   ذوالفقارزاده پس از پخش گزارش تصویری از روند برگزاری کارگاه‌های آینده‌پژوهی در این طرح، دو موضوع «مرجعیت و مالکیت کتابخانه‌های عمومی» و «تسهیل‌گری مشارکت و خدمات کتابخانه‌های عمومی» را مهم‌ترین و بیشترین موضوعات مطرح شده در این کارگاه‌ها عنوان کرد و در ادامه به رویکرد «متولیان» و رویکرد «عامه» در حوزه آینده کتابخانه‌های عمومی پرداخت.   ارائه چهار سناریو پیشنهادی این طرح و تشریح بسته راهبردی پیشنهادی که در 10 بخش ارائه شده بود، بخش‌های دیگری از گزارش محمد‌مهدی ذوالفقار‌زاده از طرح «آینده‌پژوهی کتابخانه‌های عمومی ایران» بود. بررسی گسترش جامعه آماری به خارج از کتابخانه‌ها در ادامه این مراسم سید‌عباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با تقدیر از ارائه و اجرای این طرح پژوهشی طی سخنانی گفت: دغدغه آینده کتابخانه‌های عمومی که در سطح جهانی وجود دارد و در کشور ما هم در دهه اخیر مطرح شد، به شکل شهودی نیز برای ما قابل لمس بود. با همین نگاه در نهاد کتابخانه‌های عمومی در سال‌های اخیر حرکتی شروع شده بود که کتابخانه‌ها تبدیل به یک باشگاه چند منظوره بر محور کتاب شوند. این موضوع یکی از راه‌حل‌هایی بود که اگر ما کتابخانه‌ها را صرفا به‌عنوان محل نگهداری و امانت کتاب در نظر نگیریم، می‌توان راه‌حلی برای استمرار فعالیت با نشاط و پویا حوزه کتاب پیدا کنیم.   وی افزود: با این رویکرد دوستان در نهاد تغییراتی را در مدل‌سازی و ساخت و سازهای کتابخانه‌ای و حتی در ورود به برخی حوزه‌ها، مانند ورود به حوزه آسیب‌های اجتماعی که در کنگره «ایفلا» هم مطرح شد، در دستور کار قرار دادند تا بتوانیم با نگاه یک باشگاه اجتماعی، خودمان را به سمت توانستن و حل مسئله‌ها ببریم اما مسیری که در این پژوهش پیموده و نتیجه آن ارائه شد، آن فضای شهودی ما را مستدل‌تر و ادبیات را ادبیاتی علمی‌تر کرده است. می‌توانیم این موضوع را بررسی کنیم که آیا می‌توانیم این مسیر را با در نظر گرفتن حفظ زمان، با مجموعه‌های دیگر هم پیش ببریم؟ تطبیق یافته‌های پژوهش با تجربیات پیشین در دنیا رئیس هیأت امنای کتابخانه‌های عمومی کشور با اشاره به تجربیات کشورهای مختلف از این موضوع و دستاوردهای آن‌ها، گفت: همچنین می‌توان بررسی کرد که این الگوی پیشنهادی، با الگوهای دیگر کشورها چه قرابت و چه تفاوت‌ها و چه نسبت‌هایی دارد؛ همچنین تصور می‌کنم که در روندهای ارائه شده در این طرح، به‌خصوص آن روندهایی که دارای اولویت‌های بالاتری در تغییرات هستند، نیاز به یک مطالعات تکمیلی‌تر و مطالعات کتابخانه‌ای و میدانی بیشتری داریم؛ چراکه عملا در اقدامات و راهکارها اثر می‌گذارند. از سوی دیگر روندهای بزرگ و کلان موثر در کشور را با باید سرعت بیشتری مورد مطالعه دقیق‌تر قرار دهیم و در حوزه اقدامات هم بتوانیم این جنبه عملیاتی شدن را بیشتر ببینیم.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تصریح کرد: با توجه به تغییرات پیش‌آمده در حوزه تکنولوژی و فناوری‌های نوین، زندگی اجتماعی ما در همه حوزه‌ها تحت‌تاثیر قرار گرفته است. اما واقعا کتابخانه‌های عمومی در نقطه ویژه‌ای قرار دارند که می‌تواند حیات مجددی را تجربه کند و از سوی دیگر نیز باید مراقب بود که اگر خطایی صورت بگیرد، ممکن است بعدها مدیون زحماتی باشیم که در سال‌های مختلف در این حوزه کشیده شده است.   تلاش برای موج‌سواری کتابخانه‌ها در تغییرات جهانی فریبرز خسروی با ابراز خرسندی از اهتمام نهاد برای پرداختن به حوزه آینده کتابخانه‌های عمومی گفت: مهم‌ترین موضوعی که در کنگره جهانی ایفلا در سال ۲۰۱۹ مطرح شد، موضوع «تغییر» بود؛ اینکه کتابخانه‌ها در مواجهه با آینده یا دچار طوفان می‌شوند و یا باید سوار بر امواج شوند. این طرح اقدامی است برای رهایی از طوفان و سوار شدن بر موج نیازهای روز جامعه. بر این اساس باید در این طرح، توجه ویژه‌ای به نیازهای اطلاع‌‌یابانه نسل بومی تکنولوژی و به‌عبارت دیگر، مخاطبان امروزی کتابخانه‌ها داشته باشیم. وی افزود: اصولا اقبال به کتاب و کتابخوانی در کشور ما کم است؛ بر این اساس باید افراد را از سنین کودکی و دوره دبستان با کتاب‌ آشنا کنیم؛ اما کودکان ما امروز تشنه کتاب و مطالعه بار نمی‌آیند؛ بر این اساس، معتقدم که در این جلسات حتما باید نماینده‌ای از آموزش و پرورش حضور داشته باشد. لزوم ایجاد تحول برای رسیدن به ماندگاری محمد حسن‌زاده، رئیس انجمن علمی ارتقای کتابخانه‌های عمومی ایران نیز در این مراسم طی سخنانی گفت: در ادبیات آینده‌پژوهی در حوزه کتابخانه‌های عمومی، معمولا ۳ حالت برای کتابخانه‌ها تصور می‌شود؛ این حالت‌ها شامل «مرگ تدریجی»، «بقای خنثی» و «مکانی اثربخش و ماندگار» هستند. تمام فعالیت‌های صورت گرفته برای آینده‌پژوهی ازجمله این طرح برای رسیدن به حالت سوم از این حالات است اما برای رسیدن به این حالت ما باید در چند حوزه تحول را تجربه کنیم. وی افزود: اولین تحول «نحوه اداره سازمان» است که باید به چابک بودن و مردمی بودن، توانمند بودن و هوشمند بودن برسد. دومین تحول در حوزه «محتوا» است که باید چندگانه و به‌روز باشد؛ در حوزه «تعامل» باید برون‌گرا باشد؛ خود کتابخانه‌ها «ایجاد‌کننده روند» باشند و دنباله‌رو نباشند؛ از سوی دیگر حداقل ۶ عامل وجود دارد که کتابخانه‌های عمومی متأثر از آن‌ها خواهد بود که شامل تغییر در نوع تعاملات جهانی، تغییر در جهان دانش، جهانی شدن فردی، تغییر در حکمرانی ملی و منطقه‌ای، تغییر در ساختار آموزش، تغییر در ساختار دولت‌ها و تغییر در مفاهیم اصلی مانند سبک زندگی است و هر مطالعه‌ای به این موارد توجه نکند محکوم به فنا است. اشرف بروجردی، رئیس کتابخانه ملی نیز در این نشست با تقدیر از اقدام نهاد در توجه به آینده کتابخانه‌های عمومی گفت: این اقدام می‌تواند برای ارائه خدمات به افرادی که دغدغه کتاب و کتابداری دارند، بسیار راهگشا باشد و با ظرفیت‌های موجود در نهاد و توجه به استانداردها، می‌توان اقدامات موثری برای آینده شبکه کتابخانه‌ها در کشور انجام داد. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 09:33:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282172/کتابخانه-عمومی-می-تواند-حیات-مجددی-تجربه-کند انتشار اطلاعات نشر در سالنامه آماری «فرهنگ و هنر سال 1397» http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/282138/انتشار-اطلاعات-نشر-سالنامه-آماری-فرهنگ-هنر-سال-1397 نظام بهرامی‌کمیل؛ معاون دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی راهبردی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) با اشاره به انتشار سالنامه آماری «فرهنگ و هنر سال 1397» بیان کرد: گلچینی از آمار فعالیت‌های فرهنگی 19 نهاد زیرمجموعه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از‌جمله سه معاونت‌ امور فرهنگی، هنری و مطبوعاتی و سازمان‌های وابسته در این سالنامه منتشر شده است.   وی با بیان این مطلب که هدف اصلی از انتشار سالنامه آماری «فرهنگ و هنر» انعکاس حرکت و قدم‌های فرهنگی است، افزود: این شماره از سالنامه همانند سال گذشته با فاصله 6ماه از پایان سال منتشر شد؛ در‌حالی‌که پیش از این سالنامه‌ها با فاصله زمانی یک ساله و حتی بیشتر منتشر می‌شدند. بهرامی‌کمیل ادامه داد: در دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی راهبردی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اعتقاد بر این است که اطلاعات و داده‌های آماری به‌غیر از آمار محرمانه باید در اختیار عموم قرار بگیرد؛ بنابراین علاوه بر 800 نسخه کاغذی، نسخه الکترونیکی با قابلیت کپی‌برداری برای استفاده پژوهشگران در اختیار عموم قرار داده شده است.   معاون دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی راهبردی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: امید‌واریم دیگر نهاد‌ها نیز به موضوع ایجاد دسترسی عموم به آمار فعالیت‌های خود توجه کنند.       بهرامی‌کمیل گفت: دنبال این هستیم که علاوه‌بر آمار فعالیت‌های فرهنگی نهاد‌های وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، آمار فعالیت نهاد‌های دیگر از‌جمله شهرداری و یا وزارتخانه‌هایی مانند بهداشت درمان و آموزش پزشکی را نیز در سالنامه انعکاس دهیم.     وی بیان کرد: ثبات در اقلام آماری، یکی از شروط احصاء قابل‌قبول‌تر اطلاعات است؛ در‌غیر این صورت، جریان مقایسه اطلاعات و آمار دوره‌های مختلف با اشکال مواجه خواهد شد. با وجود این نباید فراموش کرد تغییرات، ضرورت حذف و یا تعریف اقلام جدید را ایجاد می‌کند؛ بنابراین هر ساله در دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی راهبردی، اقلام فرهنگی در کارگروه تخصصی بازبینی می‌شوند.     وی با بیان این مطلب که اقلام فرهنگی مربوط به معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگی و ارشاد اسلامی در مقایسه با سال گذشته تغییر نداشته است، ادامه داد: عنوان و شمارگان کتاب به تفکیک موضوع، محل نشر، نوع اثر شامل ترجمه و تالیف، تعداد ناشران به تفکیک عنوان کتاب‌های منتشر شده، مولفان به تفکیک جنسیت، برگزاری نمایشگاه‌های استانی، آمار مجوز‌های پیش از انتشار کتاب، تعداد کتاب‌های منتشر شده به تفکیک استان‌ها و ناشران فعال به تفکیک جنسیت از‌جمله اقلام آماری معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سالنامه آماری «فرهنگ و هنر سال 1397» است. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 07:11:04 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/282138/انتشار-اطلاعات-نشر-سالنامه-آماری-فرهنگ-هنر-سال-1397 کمیته تلفیق در حوزه فرهنگ ‌تشکیل شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282141/کمیته-تلفیق-حوزه-فرهنگ-تشکیل به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از شورای عالی انقلاب فرهنگی، این کمیته با هدف تقسیم کار ملی و ایجاد هماهنگی برای اجرای نقشه مهندسی کشور در سطح ملی و استانی و پیش‌بینی‌ساز و کارهای لازم برای تحقق آن در قالب برنامه‌های ۵ ساله و قوانین بودجه سالانه کشور و با عضویت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، رئیس سازمان تبلیغات اسلامی، معاون فرهنگی و اجتماعی سازمان برنامه‌وبودجه،‌ رئیس‌کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی و وزراء و رؤسای سازمان‌های ذی‌ربط به ریاست دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی تشکیل خواهد شد.   متن کامل این مصوبه به شرح ذیل است:   دبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی   مصوبه ‌«تشکیل کمیته تلفیق در حوزه فرهنگ » که در جلسه دوم ستاد هماهنگی و راهبری اجرای نقشه مهندسی فرهنگی کشور که در تاریخ ۱۱/۰۶/۱۳۹۸ به تصویب رسیده است، به شرح ذیل برای اجرا ابلاغ می‌شود: «دبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی موظف است در راستای اجرای ماده ۱، بند الف فصل هفتم نقشه مهندسی فرهنگی مبنی بر تقسیم کار ملی و ایجاد هماهنگی برای اجرای نقشه مهندسی کشور در سطح ملی و استانی و پیش بینی ساز و کارهای لازم برای تحقق آن در قالب برنامه‌های ۵ ساله و قوانین بودجه سالانه کشور(مصوب جلسه ۷۴۸ مورخ۲۷ /۳ /۱۳۹۳ شورای عالی انقلاب فرهنگی) و به‌منظور نهایی‌سازی موضوعات در دستور ستاد هماهنگی و راهبری اجرای نقشه مهندسی فرهنگی کشور، کمیته تلفیق به ریاست دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی و عضویت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، رئیس سازمان تبلیغات اسلامی، معاون فرهنگی و اجتماعی سازمان برنامه‌وبودجه،‌ رئیس‌کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی و وزراء و رؤسای سازمان‌های ذی‌ربط تشکیل دهد.» اسحاق جهانگیری معاون اول رئیس‌جمهور و رئیس ستاد هماهنگی و راهبری اجرای نقشه مهندسی فرهنگی کشور ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 06:54:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282141/کمیته-تلفیق-حوزه-فرهنگ-تشکیل «نشر کتاب و تمدن» عبدالحسین آذرنگ منتشر می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/282147/نشر-کتاب-تمدن-عبدالحسین-آذرنگ-منتشر-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) کتاب «نشر کتاب و تمدن» به قلم عبدالحسین آذرنگ، نویسنده، پژوهشگر و فرهنگ‌نویس پیشکسوت، به‌زودی از سوی موسسه خانه کتاب منتشر می‌شود.   در مقدمه کتاب به قلم نیکنام حسینی‌‌پور، مدیر‌عامل موسسه خانه کتاب آمده است: «مؤسسـه خانه کتاب براسـاس سیاسـت‌ها و برنامه‌های خود، از سـال‌های ابتدایـی تأسـیس، همـواره توجـه ویـژه‌ای به صنعت نشـر داشـته و تحولات ایـن حـوزه را شناسـایی و مـورد ارزیابی قرار داده اسـت. از دیگـر اهداف خانه کتـاب ایـن اسـت کـه بتوانـد در رفـع مشـکلات و چالش‌هـای پیـش روی صنعـت نشـر نقـش‌آفرینـی کنـد و در ایـن راه سـعی کـرده بـا همـکاری پژوهشـگران و محققـان برتـر ایـن حـوزه، راه را بـر تلاشـگران ایـن صنعـت هموار سـازد.»   آذرنگ نیز در مقدمه کتاب آورده است؛ «نشر از بنیان‌های اصلی تمدن جدید، فعالیتی اجتماعی، فرهنگ‌آفرین، فرهنگ‌ساز و تاثیر‌گذار برتغییر و تحول مسیر رویداد‌ها، با ایجاد‌کننده مسیر‌های تازه‌ای در روند آن‌هاست. نشر در عین‌حال که با تولیدات خود تاثیر می‌گذارد، از دستاورد‌های فرهنگ و تمدن هم تاثیر مستقیم می‌پذیرد. افزون بر تاثیر‌های مستقیم، تاثیر و تاثر‌های فرعی و جنبی نشر و تمدن کم نیست و شاهد‌های تاریخی بسیاری می‌توان ارائه داد که پیوند‌های میان این‌ها را به‌خوبی نشان دهد.» آذرنگ در بخش پایانی یادداشت اشاره کرده که بخش‌هایی از این کتاب، پیش‌تر و سلسه‌وار در نشریه بخارا به چاپ رسیده است و در این کتاب با تغییرات و افزوده‌هایی همراه شده است. کتاب «نشر کتاب و تمدن» شامل بخش‌های زیر است؛   «پیدایش نشر چاپی: زمینه‌ها و تاثیر‌ها»، «پیامد‌ها و واکنش‌ها در عصر پسانوزایی»، «پیشگامان در عرصه نشر»، «تاثیر‌ها برنشر و تاثیر‌گذاری‌ها»، «عصر جدید و فصلی تازه در نشر(1)»،  «عصر جدید و فصلی تازه در نشر(2)»، «جنبش روشنگری و نشر»، «نشر در سده 18م(1)»، «نشر در سده 18(2)»، «سلسه تحولات دیگری در نشر»، «نشر در سده 19م»، «رویداد‌های تاثیر‌گذار برنشر سده 19م»، «ادبیات در سده 19م»، «نشر انگلستان و فرانسه درسده 19م»، «نشر در سده 19م در چند کشور دیگر» «نشر در سده 20م»، «چند رویداد و جنبه تاثیر‌گذار»، «وضعیت نشر در چند کشور»، «عرصه‌ها و عامل‌های دیگر»، «انتقال کانون نشر و تحول ان در آمریکا»، «تحول در ساختار و مشی نشر آمریکا»، «رویداد‌هایی که در نشر دهه‌های آخر سده 20م آمریکا»، «نشر در سده 21م و آینده پیش‌روی» کتاب «نشر کتاب و تمدن» با شمارگان 500 نسخه در 552 صفحه و به بهای 70 هزار تومان از سوی موسسه خانه کتاب منتشر می‌شود. پیش از این کتاب‌هایی همچون چون و چرایی در باب سیاست نشر، گام‌های اصلی نشر کتاب، در قلمرو نشر، ویرایش و دانش‌نامه‌نگاری، باز اندیشی در مباحثی از نشر و ویرایش، شمه‌ای از انتشار کتاب در ایران، مبانی نشر کتاب، چند نوشتار و گفتار در نشر و ویرایش، تاریخ شفاهی نشر ایران، فرهنگ اصطلاحات دکومانتاسیون، اصطلاحنامه علم اطلاع رسانی، شبکه برای انتقال دانش فنی و شمه‌ای از اطلاعات و ارتباطات از این قلم به انتشار رسیده است. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 06:53:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/282147/نشر-کتاب-تمدن-عبدالحسین-آذرنگ-منتشر-می-شود سبطی: قاچاق کتاب و بی‌ثباتی قیمت‌ها آینده نشر را تهدید می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/282121/سبطی-قاچاق-کتاب-بی-ثباتی-قیمت-ها-آینده-نشر-تهدید-می-کند هامون سبطی، مدیر انتشارات دریافت در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با بیان اینکه کتاب در طول سالیان مختلف جایگاه اجتماعی خود را حفظ کرده است، گفت: یک زمانی بیشتر کارشناسان بر این باور بودند که با توسعه فضای دیجیتال در آينده نزدیک دیگر قرار نیست کتابی به شکل فیزیکی منتشر شود اما این نگاه، حاصل بی‌توجهی به پارامترهای روان‌شناختی در وجود انسان بود.   وی ادامه داد: «شیء» یکی از مفاهیم مهم در روان‌شناسی انسان است و ارتباطی که انسان با اشیاء برقرار مي‌کند، از دوران کودکی در زیرساخت‌های روحی و روانی شکل می‌گیرد و تئوری‌های روان‌شناسی زیادی نیز در این زمینه وجود دارد.   سبطی با بیان اینکه در دست گرفتن کتاب به‌عنوان یک شیء، موضوعی نیست که انسان بتواند آن را ترک کند، عنوان کرد: به همین خاطر کتاب دیجیتال به کمک انتشار معارف بشری آمد اما به این معنا نیست که کتاب کاغذی را از صحنه خارج کنند.   وی یادآور شد: از سوی دیگر در بسیاری از کتاب‌ها محتوا به شکلی است که در قالب دیجیتال نمی‌توان از آن استفاده کرد. مثلا زمانی که درباره کتاب داستان صحبت می‌کنیم، امکان دیجیتال یا صوتی شدن خیلی راحت‌تر است تا وقتی درباره کتاب‌های آموزشی و دانشگاهی صحبت می‌کنیم.   سبطی با اشاره به امکانات کتاب فیزیکی برای خوانندگان تخصصی توضیح داد: گاهی لازم است خواننده هنگام مطالعه اثر، دست به قلم ببرد، مطلبی را یادداشت یا حذف کند و این کار در ارتباط با شکل دیجیتالی کتاب، دشوار می‌شود.   استقبال از کتاب قاچاق را جدی بگیریم وی با بیان اینکه نشر دیجیتالی نمی‌تواند نشر کاغذی را تحت تاثیر قرار دهد، گفت: آنچه که صنعت نشر کتاب کاغذی را تهدید می‌کند، انتشار فایل‌های غیرقانونی کتاب‌ها است که در بسیاری از سایت‌ها و کانال‌ها در فضای مجازی وجود دارد و مردم به سراغ آن می‌روند، نه خود نشر دیجیتال.   سبطی افزود: در اکثر موارد، اینطور نیست که فرد شکل PDF کتاب‌ها را نسبت به نسخه کاغذی‌شان ترجیح بدهد؛ بلکه به دلیل این که هزینه‌ای پرداخت نکند از این نسخه‌ها استفاده کرده است و همین موضوع تهدیدی جدی برای صنعت نشر کشور به شمار می‌آید.   مدیر انتشارات دریافت با اشاره به روند تولید کتاب قاچاق و آسیب‌‌های آن نیز عنوان کرد: در کنار این موضوع شاهد هستیم که تولید کتاب‌های قاچاق نیز آفتی جدی برای این صنعت به‌شمار می‌آید و البته نکته‌های زیادی در دل خود دارد و کارشناسان و مسئولان باید به آن توجه کنند.   وی ادامه داد: سال گذشته بیش از ۵۰۰ هزار جلد کتاب قاچاق کشف و ضبط شد که بسیار قابل توجه بود؛ زیرا این تعداد نشان می‌دهد که از کتاب‌های کاغذی استقبال می‌شود و هنوز کسانی هستند که به این کار مخاطره‌آمیز دست می‌زنند و تبعات حقوقی و قانونی آن را متحمل می‌شوند.   سبطی با طرح این موضوع که کتاب‌های کشف شده، تنها پنج درصد کتاب‌های قاچاقی که در کشور تولید و توزیع می‌شود را شامل می‌شود، گفت: نتیجه این ماجرا این است که سرانه خرید و مطالعه کتاب کاغذی بیشتر از آماری است که ارائه می‌شود؛ زیرا بخش عمده کتاب‌های کاغذی اکنون به‌صورت قاچاق تولید می‌شوند و این کتاب‌ها نشانه‌ای عملی است که می‌گوید اقبال و علاقه به کتاب کاغذی در جامعه ما همچنان زیاد است؛ به‌طوری که برخی قانون و ناشر را دور می‌زنند تا کسب درآمد کنند.   بالا بودن نرخ مواد اولیه و تاثیر بر صنعت نشر سبطی همچنین یکی از مشکلات تاثیرگذار بر آینده صنعت نشر را مواد اولیه و بهای آن دانست و گفت: مشکل دیگر ما ثابت نبودن قیمت مواد اولیه و خدمات چاپ است. متاسفانه با وجود اینکه کتاب از کالاهای اساسی و یکی از مهمترین کالاهای فرهنگی جامعه به‌شمار می‌آید، پشتیبانی‌های کلی و سیستماتیک به‌درستی از آن انجام نمی‌شود.   وی افزود: تورم افسارگسیخته بهای کتاب، بعضی‌ها را از کتاب محروم کرده و به سمتی پیش برده که از فایل‌های PDF کتاب استفاده کنند که در واقع به‌معنای شکستن قلم در دست نویسنده و نابود کردن صنعت نشر کشور است.   مدیر انتشارات دریافت با بیان اینکه آینده کتاب به موضوعات مختلفی بررسی دارد، عنوان کرد: وقتی این گزاره‌ها را کنار هم قرار می‌دهیم به این نتیجه می‌رسیم که اگر جلوی قاچاق کتاب گرفته شود و از سوی دیگر قیمت مواد اولیه کتاب کاهش پیدا کند تا کتاب با قیمت قابل قبولی به دست خوانندگان برسد، استقبال از کتاب کاغذی کم نمی‌شود.   به گفته سبطی، ممیزی هم باعث می‌شود همه سلایق موجود در جامعه نتوانند خوراک مورد نیاز خود را در کتاب‌ها پیدا کنند و همین موضوع بخشی از خوانندگان را از خواندن محروم می‌کند. وی افزود: غیر از این موارد، مردم ما کتاب‌خوان هستند و صنعت نشر کاغذی می‌تواند همچنان ادامه داشته باشد و من آینده را تاریک نمی‌بینیم.   کتاب به کتاب‌فروش خلاق نیاز دارد سبطی همچنین درباره ویژگی‌‌های استفاده از دنیای دیجیتال توضیح ‌داد: از جلمه مزایای دنیای دیجیتال این است که واسطه بین تولیدکننده و مخاطب از میان می‌رود و کم می‌شود. در یک بازه زمانی لوح فشرده می‌توانست جای کتاب را بگیرد اما الان دیگر لوح‌های فشرده هم جایگاهی ندارند و همه چیز در قالب فایل و فلش است.   وی ادامه داد: در این میان کتاب‌فروشی‌ها و موزعان درصورتی‌که کتاب کاغذی همچنان جایگاه خود را حفظ کند، فلسفه وجودی‌شان معنا دارد اما اگر بخواهد کتاب و محصولات فرهنگی بیشتر در قالب دیجیتال منتشر شود، دیگر واسطه پخش معنا ندارد و این بخش از فعالان فرهنگی یا خیلی کارشان محدود می‌شوند یا اصلا دیگر نیازی به فعالیت ندارند.   سبطی با بیان اینکه به نظر من این اتفاق نمی‌افتد، گفت: تغییر رفتار برای کتاب‌فروش و موزع به سمت حرفه‌ای شدن نکته مهمی است که باید در نظر گرفت. در این چرخه، کتاب‌فروشان باید تلاش کنند و در این زمینه کارهای خلاقانه و حرفه‌ای‌تری انجام دهند.   وی یادآور شد: ما برای گسترش مطالعه و کتاب‌خوانی به کتاب‌فروشانی نیاز داریم که به کتاب‌خوانی علاقه‌مند باشند و صورت و وجهه کتاب‌خوانی را در جامعه توسعه دهند. اگر کتاب‌فروشی خود را فقط واسطه فروش کالا بداند و کتاب را مانند کالای دیگر در نظر بگیرد امکان موفقیت او کمتر خواهد بود.   سبطی با طرح این موضوع که کار کتاب تخصصی‌ است، تاکید کرد: هرچه عیار علمی کتاب‌فروشان بالاتر باشد و میزان زمانی که برای مطالعه و شناخت کتاب‌ها صرف می‌کند بیشتر باشد، قطعا کتاب‌فروش موفق‌تری خواهد بود زیرا می‌تواند به مخاطب خود کتاب‌های متنوع و مختلف را معرفی کند و نقش فعالی در چرخه کتاب داشته باشد. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 06:17:31 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/282121/سبطی-قاچاق-کتاب-بی-ثباتی-قیمت-ها-آینده-نشر-تهدید-می-کند آغاز فعالیت‌های غرفه ایران با افتتاح نمایشگاه کتاب فرانکفورت http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282143/آغاز-فعالیت-های-غرفه-ایران-افتتاح-نمایشگاه-کتاب-فرانکفورت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، در این مراسم نخست‌وزیر نروژ، رئیس اتحادیه ناشران آلمان، وزیر خارجه آلمان و شهردار فرانکفورت سخنرانی کردند. هرساله بیش از 7500 شرکت کننده از بیش از 100 کشور در این رویداد حاضر می‌شوند. آمار بازیدکننده این نمایشگاه در دوره قبل 285 هزار نفر اعلام شده و بیش از چهار هزار برنامه در این نمایشگاه اجرا می‌شود و حدود 10 هزار خبرنگار و بلاگر رویدادهای این نمایشگاه را پوشش می‌دهند. مهمان ویژه این دوره از نمایشگاه، کشور نروژ است که علاوه بر برنامه‌های ادبی، به برنامه‌های فرهنگی، موسیقی، فیلم و معماری خواهد پرداخت. غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران همانند سال‌های گذشته از طریق موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران و با مشارکت تشکل‌های صنفی نشر و ناشران در غرفه‌­ای به متراژ 190 مترمربع برپا شده است. رایزنی فرهنگی ایران در برلین، سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوداپست، شورای شهر یزد و دبیرخانه طرح گرنت در غرفه ملی ایران فعالیت دارند.   1494 عنوان کتاب در حوزه‌های ایران‌شناسی، ادبیات داستانی معاصر و کلاسیک، هنر، اسلام‌شناسی، کودک و نوجوان، دانشگاهی، انقلاب اسلامی، دین و دفاع مقدس در معرض دید بازدیدکنندگان قرار می‌گیرد. علاوه بر کتاب‌هایی که در این غرفه عرضه می‌شود، بروشورهایی درزمینه معرفی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، معرفی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، معرفی ناشران و شرکت‌کنندگان حاضر در غرفه ملی ایران و معرفی طرح گرنت به 12 زبان و همچنین لوح فشرده معرفی کتاب‌های عرضه‌شده در غرفه به‌منظور فروش حق نشر (رایت کاتالوگ) و معرفی جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در دسترس عموم قرار می‌گیرد.   دیدار با یورگن بووس، رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت، ملاقات با ووس، معاون نمایشگاه کتاب فرانکفورت، ملاقات دوناچای، مدیرعامل نمایشگاه کتاب کودک شانگهای، ملاقات با جسیکا سانگر، مشاور حقوقی و معاون رئیس دپارتمان حقوقی انجمن ناشران و کتاب‌فروشان آلمانی، دیدار با رئیس نمایشگاه کتاب دهلی‌نو، دیدار با دبیرکل اتحادیه ناشران جهان، ملاقات با مسئولین گروه «تدا» ترکیه، ملاقات با لین لیئینگ، معاون نمایشگاه کتاب پکن، ملاقات با رئیس نمایشگاه کتاب لایپزیک، ملاقات با واقف علی‌اف، معاون وزیر فرهنگ جمهوری آذربایجان، جعفراف، رئیس‌کل اداره توسعه و انتشارات جمهوری آذربایجان و محمداف، مشاور نمایشگاه کتاب باکو، ملاقات با پازولی، رئیس نمایشگاه کتاب بلونیا از جمله ملاقات‌های مسئولان غرفه ایران با دیگر کشور ها است. رونمایی از ترجمه 14 عنوان از کتاب‌های ایرانی به زبان ترکی استانبولی (طرح گرنت)، رونمایی از ترجمه حافظ با ترجمه آنشلاورنر، رونمایی از کتاب‌های «اسلام به آلمان تعلق دارد!» و «کتاب انسان 250 ساله» شامل منتخب بیانات مقام معظم رهبری درباره امامان شیعه، نشست نگاهی به پرونده ثبت جهانی بافت تاریخی یزد، رونمایی از کتاب میراث فرهنگی یزد به زبان آلمانی، رونمایی از تقویم یزد در سال 2020، رونمایی از نسخه صوتی 50 غزل حافظ به زبان فارسی و مجاری، رونمایی از کتاب مصور یزد و یاسبرین -خواهرخوانده یزد در مجارستان-، رونمایی از کتاب خردنامه فارسی، اجرای برنامه روز ادبیات کودک، نشست تصویرسازی کتاب کودک در اروپا، نشست کتابخانه‌های کودکان آلمان و جوایز کوله‌پشتی و کلاغ سفید، ویژه‌برنامه روز حافظ و گوته با سخنرانی توماس اوگر، استاد اسبق ایران‌شناسی دانشگاه برلین به مناسبت دویستمین سالگرد انتشار دیوان غربی و شرقی گوته و رونمایی از کتاب «سردار بی‌بی مریم بختیاری» ترجمه شده به زبان انگلیسی ازجمله فعالیت‌ها و برنامه‌های در نظر گرفته شده در مدت پنج روز فعالیت غرفه ایران است. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 16 Oct 2019 05:42:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282143/آغاز-فعالیت-های-غرفه-ایران-افتتاح-نمایشگاه-کتاب-فرانکفورت بهترین مکان نگهداری اسناد خانوادگی «آرشیو ملی» است http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282130/بهترین-مکان-نگهداری-اسناد-خانوادگی-آرشیو-ملی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، یکصد و بیست و چهارمین جلسه کارگروه ارزیابی و خرید اسناد آرشیوی غیردولتی با حضور معاون اسناد ملی سازمان و اعضای کار گروه در ساختمان «آرشیو ملی» ایران برگزار شد. سیدعبدالله انوار، نسخه‌شناس و رئیس اسبق بخش نسخ خطی کتابخانه ملی ایران به‌عنوان یکی از اعضای کارگروه ارزیابی و خرید اسناد در ادامه بررسی اسناد این جلسه به اهمیت عقدنامه‌‌های قدیمی ازدواج‌های روستایی پرداخت و گفت: علت اهمیت این عقدنامه‌‌ها در این است که محتوای این مجموعه‌ها اطلاعات بسیار خوبی از وضعیت کشاورزی مناطق زندگی افراد می‌دهد. توجه سازمان اسناد و کتابخانه ملی به عقدنامه‌های روستایی ارزشمند است همچنین در این جلسه سیروس پرهام، موسس آرشیو ملی ایران نیز حضور داشت در تایید صحبت‌های کارشناسی عبدالله انوار بیان کرد: از طرفی هم تعداد عقدنامه‌های قدیمی ازدواج روستایی در ایران بسیار کم است و توجه سازمان اسناد و کتابخانه ملی به  این عقدنامه‌ها ارزشمند است. ارزیابی و قیمت‌گذاری 13 مجموعه اسناد در آرشیو ملی ایران در این جلسه و به گفته جلال طاهری، مدیرکل فراهم‌آوری و ارزشیابی اسناد سازمان، 13 مجموعه اسناد شامل فرمان، طومارپارچه‌ای (زیج)، عقدنامه، کتابچه، دفترچه، عکس، قرآن، کارنامه‌های قدیمی تحصیلی و رسید سهام متعلق به دوره زمانی ( ۱۲۸۷- ۱۳۶۵ق)، ( ۱۳۱۷– ۱۳۸۱ش) و ( ۱۹۵۵–۱۹۷۹م) مورد ارزیابی، کارشناسی و قیمت‌گذاری قرار گرفت. همچنین در این جلسه علی زرافشان، معاون اسناد سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران به دلیل تجربه و سوابق خود در حوزه کلان مدیریت در آموزش و پرورش نیز در حین ارزیابی برخی مدارک و کارنامه‌های تحصیلی قدیمی به تشریح و توضیحات تخصصی در این زمینه پرداخت. براساس این گزارش، در یکصدوبیست و چهارمین جلسه کارگروه ارزیابی و خرید اسناد آرشیوی غیردولتی در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، کارشناسانی از جمله کاوه بیات، فتح الله کشاورز، محسن روستایی و فیاض شجاعی، دادستان کل دیوان محاسبات کشور نیز حضور داشتند. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 15 Oct 2019 12:22:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282130/بهترین-مکان-نگهداری-اسناد-خانوادگی-آرشیو-ملی دلیل اصلی کاهش قیمت کاغذ و مقوا اعتماد دولت به بخش خصوصی بود http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282110/دلیل-اصلی-کاهش-قیمت-کاغذ-مقوا-اعتماد-دولت-بخش-خصوصی حسن میرباقری، رئیس انجمن واردکنندگان کاغذ و مقوا در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با بیان اینکه اکنون در حوزه واردات کاغذ و مقوا مشکلات مرتفع شده است، عنوان کرد: در طول یک‌سال گذشته پیگیری‌ها و نشست‌هایی با مدیران بخش‌های مختلف وزارت صنعت، معدن و تجارت داشتیم و واردکنندگان کاغذ نیز همکاری خوبی با این وزارتخانه داشتند.   وی افزود: خوشبختانه بازار رو به ثبات است و کاهش قیمت دارد؛ به‌طوری که قیمت کاغذ تحریر حدود ۳۰ درصد نسبت به دو ماه گذشته کاهش داشته است.   میرباقری با اشاره به کاهش قیمت کاغذ و مقوای گلاسه نیز گفت: دامنه کاهش قیمت در این حوزه به کاغذ گلاسه هم رسید و درحالی‌که تا شش ماه قبل هر کیلو کاغذ گلاسه تا حدود ۳۰ هزار تومان هم رسید، الان در بازار به قیمت ۱۴ تا ۱۵ هزار تومان خرید و فروش می‌شود.   وی تاکید کرد: وضعیت کنونی بازار نشان می‌دهد اگر دولت به بخش خصوصی اعتماد و امنیت کاری برای فعالان این حوزه ایجاد کند، بخش خصوصی هم می‌تواند به دولت اعتماد کند و نتیجه این همکاری و هماهنگی یک بازار با ثبات با حداقل قیمت است.   رئیس انجمن واردکنندگان کاغذ و مقوا با بیان اینکه رقابت و عرضه و تقاضا همیشه موجب پایین آمدن قیمت کالاها در بازار می‌شود، یادآور شد: اینکه بخواهیم با حاشیه‌سازی قیمت را پایین نگه داریم، در قیمت‌ها تاثیر زیادی ندارد و همکاری واردکنندگان کاغذ و مقوا و وزارت صنعت، معدن و تجارت، تجربه خوبی برای بخش خصوصی و دولتی به شمار می‌آید.   به‌گفته میرباقری، به‌دنبال همکاری بخش خصوصی و دولتی، بانک مرکزی نیز با این اقدام همراه شد و ارز مورد نیاز واردکنندگان را تامین کرد که نتیجه آن رضایت مصرف‌کننده نهایی است؛ اما این کاهش قیمت منوط به این است که چنین همکاری‌هایی ادامه داشته باشد.   وی همچنین درباره لزوم اعتماد به واردکنندگان خبره و قدیمی توضیح داد: اعتماد به واردکنندگان خوشنام و شناسنامه‌دار باید ادامه داشته باشد و دست افراد سودجو نیز کوتاه شود. تجربه نشان داد که حضور کوتاه مدت یک‌سری افراد موجب ایجاد تنش در بازار شد اما کسانی که در بخش واردات سابقه داشتند توانستند کاغذ و مقوای مورد نیاز بازار را تامین کنند. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 15 Oct 2019 11:42:23 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282110/دلیل-اصلی-کاهش-قیمت-کاغذ-مقوا-اعتماد-دولت-بخش-خصوصی «زندگی در آغوش مرگ» در نمایشگاه فرانکفورت رونمایی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/282108/زندگی-آغوش-مرگ-نمایشگاه-فرانکفورت-رونمایی-می-شود رضا حاجی‌آبادی، مدیرمسئول انتشارات «هزاره ققنوس» در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره برنامه‌‌های حضورش در هفتا‌د‌و‌یکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت بیان کرد: رونمایی  از کتاب دو زبانه «زندگی در آغوش مرگ» را در نمایشگاه کتاب فرانکفورت پیش‌بینی کرده‌ایم. وی با اشاره به موضوع این کتاب، افزود: «زندگی در آغوش مرگ» نوشته سورنا امیری، داستان درونی و دیدگاه نویسنده درباره وقایع اطراف اوست که به تازگی توسط انتشارات «هزار ققنوس» منتشر شده است. حاجی‌آبادی ادامه داد: مراسم رونمایی از این کتاب، چهارشنبه بیست‌و‌چهارم مهر‌ماه برابر با ۱۶اکتبر ساعت 17 در غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران برگزار می‌شود.     مدیرمسئول انتشارات «هزاره ققنوس» گفت: علاقمندان برای خرید این کتاب می توانند به فروشگاه اینترنتی نشر «هزار ققنوس» به نشانی  http://nashre1000.ir/product/9786002862389/  مراجعه کنند.    غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران در هفتادو یکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت در سالن ۵ غرفه (b132جانمایی شده است. این نمایشگاه از 24 تا 28 مهر‌‌ماه برابر با 16 تا 20 اکتبر برپاست. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 15 Oct 2019 11:17:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/282108/زندگی-آغوش-مرگ-نمایشگاه-فرانکفورت-رونمایی-می-شود حضور 7 ناشر ايرانی در نمايشگاه كتاب تركمنستان http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282111/حضور-7-ناشر-ايرانی-نمايشگاه-كتاب-تركمنستان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی رایزنی فرهننگی ایران در ترکمنستان، رضا خانیان، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان،  به دعوت دولت تركمنستان و به همت رايزنی فرهنگي كشورمان در عشق‌آباد، انتشارات به‌نشر، الهدی، متن، جاده ابريشم، بوستان كتاب، دانشگاه فردوسی مشهد و مختومقلی فراغی گرگان در سيزدهمين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تركمنستان كه طی روزهای 14 و 15 آبان سال جاری در عشق‌آباد برگزار خواهد شد، شركت کرده و آخرين كتاب‌های منتشر شده خود را در معرض ديد بازديدكنندگان قرار می‌‌دهند.   وی افزود: در سيزدهمين دوره نمايشگاه بين‌المللی كتاب تركمنستان، ناشران كشورهای روسيه، آلمان، اوكراين، آذربايجان، فرانسه، قزاقستان، لهستان، كره، آلبانی، تركيه، آمريكا، رومانی، ارمنستان، قرقيزستان و چين حضور دارند. رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران گفت: كشورمان نخستين‌بار با 7 ناشر در كنار غرفه رايزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ايران در نمايشگاه حضور خواهد داشت. خانیان ادامه داد: طبق هماهنگی‌های صورت گرفته در حاشيه این نمايشگاه، همايش تخصصی «كتاب راه همكاری و پيشرفت» با حضور جمهوری اسلامی ایران برگزار خواهد شد. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 15 Oct 2019 11:10:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282111/حضور-7-ناشر-ايرانی-نمايشگاه-كتاب-تركمنستان حسن‌پور: جهان به‌سمت کتاب کاغذی برگشته است http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/277197/حسن-پور-جهان-به-سمت-کتاب-کاغذی-برگشته هومان حسن‌پور، رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره جایگاه کتاب در دنیای کنونی عنوان کرد: اگر بخواهیم بحث کتاب را در جهان بررسی کنیم، می‌بینیم که طی دوره‌های مختلف فعالیت خود را با فراز و فرودهایی دنبال کرده و در فاصله سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ بحث کوچ کتاب‌های کاغذی به کتاب‌های دیجیتال در کشورهای پیشرفته که فناوری در آن‌ها زودتر گسترش پیدا کرد، به‌وجود آمد.   وی با بیان اینکه این کوچ در یک مقطع زمانی نسبتا کوتاه رخ داد، افزود: درحال‌حاضر اما این معادلات معکوس شده است، ذائقه مخاطبان تغییر کرده و شرکتی مثل آمازون که بر پایه فروش دیجیتال طراحی شده بود و ساختار فروش دیجیتال داشت کتابفروشی تاسیس کرده و به مخاطبان خود خدمات فروش کتاب کاغذی می‌دهد.   حسن‌پور با بیان اینکه داستان کتاب طی این کوچ، خلائی داشت که هیچ تکنولوژي و فناوری نتوانست آن را پر کند، گفت: رابطه‌‌ای که بین کتاب و مخاطب برقرار می‌شد، رابطه نزدیکی بود و هیچ‌چیزی آن را مخدوش نکرد، زیرا وقتی کتاب کاغذی در اختیار شما بود، در هر شرایط زمانی و مکانی از آن بهره می‌گرفتید.   وی تاکید کرد: بسیاری بر این باور بودند که با ورود فناوری‌های نوین، ارتباط با کتاب کاغذی قطع می‌شود؛ در‌حالی‌که این ارتباط نه‌تنها قطع نشد، بلکه برگشت؛ زیرا رشد و تولید این کتاب‌ها در فضای دیجیتال مخاطراتی برای بسیاری از فعالان و دست‌اندرکاران این حوزه به همراه داشت.   حسن‌پور با اشاره به این موضوعات افزود: به‌عنوان مثال در مباحث حقوقی، موضوعاتی مطرح شده که آیا یک سند دیجیتیال در مراجع قضایی قابل استناد است و می‌توان به آن استناد کرد؟ این مساله هنوز هم از سوی حقوق‌دانان بر روی این موضوعات کار می‌شود.   وی با بیان اینکه کتاب تنها سند مکتوبی است که همیشه باقی می‌ماند و قابل استناد است، گفت: همان‌طور که گفتم در یک دوره زمانی بحث کتاب الکترونیک به شدت فراگیر شد اما اکنون دنیا از این کتاب‌‌ها عبور کرده و دوباره به کتاب کاغذی برگشته است و حتی در دوره‌ جدید به نسلی با عنوان نیوزبوک(‌‌news book) برگشته‌ایم.   حسن‌پور در این زمینه توضیح داد: در این شیوه ناشران مطالب و تولیدات خود را بر اساس فضای دیجیتال و فناوری‌های جدید کوتاه تولید می‌کنند؛ زیرا خوانندگان هم به دنبال مطالب کوتاه و در این سیستم سطح آموزش با کوتاه بودن یا عمیق بودن تعریف می‌شود و اگر شخصی نیاز دارد با بحثی به صورت عمیق آشنا شود، به‌سراغ کتاب کاغذی می‌رود.   وی با بیان اینکه ما در ایران کمی عقب‌تر از سایر کشورها در مرحله گذار از این مرحله و دچار دوگانگی هستیم، عنوان کرد: اکنون در میان ناشران ما عد‌ه‌ای کلا به گذشته فکر می‌کنند و برخی دیگر فکر می‌کنند ما باید کاملا به‌روز و دیجیتال باشیم؛ اما مساله اینجا است که هر دو بخش نشر باید همراه با هم پیش روند؛ زیرا هر کدام از آن‌ها یک کارایی دارند.   به گفته حسن‌پور، یک کتاب فلسفی عمیق یا رمان طولانی را نمی‌توان در تبلت مطالعه کرد؛ بلکه تنها می‌توان گزیده‌ای از اطلاعات کتاب را در این فرمت‌ها خواند. البته ساختار هر یک از این موارد نیز به مخاطب برمی‌گردد؛ زمانی شما یک مخاطب معمولی هستید که به اطلاعات متوسط و محدودی نیاز دارید اما گاهی یک متخصص هستید که به کل مطالب تخصصی نیاز دارید و آن‌وقت به‌سراغ نسخه کاغذی می‌روید تا کل مبحث را درک کنید.   آسیب اصطلاحات جدید و عجیب وی با اشاره به راهکارهای تقویت و ارتقای دو بخش نشر دیجیتال و کاغذی، یادآور شد: در بحث تولید محتوا اگر فعالان نشر دیجیتال ذوق‌زدگی و تحول‌خواهی و طرح مباحثی مثل اینکه دوران کتاب کاغذی گذشته را کنار بگذارند، می‌توانند زمینه گفتمان بهتری در این حوزه ایجاد کند.   حسن‌پور تاکید کرد: به عنوان مثال در بحث لغت‌نامه، یک کاربر معمولی در حد معنی یک کلمه به سراغ آن می‌رود اما وقتی یک زبان‌شناس به‌سراغ آن می‌رود، نمی‌تواند به هر چیزی که در اینترنت می‌بیند استناد کند؛ زیرا اگر ایراد یا اشتباهی باشد، کل کار او زیر سوال می‌رود؛ بنابراین مجبور است از نسخه کاغذی بهره بگیرد، به‌همین دلیل می‌توان نتیجه گرفت که شکل استفاده این موضوع را تعریف می‌کند.   حسن‌پور هچنین درباره طرح موضوعات و مباحثی در این حوزه گفت: ما در بحث آینده کتاب با برخی اصطلاحات و موضوعات جدید و عجیب روبه‌رو هستیم؛ به‌عنوان مثال طرح واژه‌ای مثل «کتاب سنتی» یک اصطلاح خام و خطرناک است. زمانی که بحث سنتی و صنعتی مطرح می‌شودT اصل موضوع زیر سوال می‌رود و باید در استفاده از این تعابیر و اصطلاحات دقت شد.   وی ادامه داد: به نظر من نتیجه طرح چنین موضوعاتی این می‌شود که در برخی جاها تولید محتوا ضعیف شده و کار عمیق انجام نمی‌شود. ناشری که اثر دیجیتال تولید می‌کند می‌گوید مخاطب من سطحی شده و بر این اساس محتوا تولید می‌کنم. hین موضوع ضربه بزرگی به تولید محتوا در کشور است و زمینه‌ساز افراط و تفریط می‌شود.   حسن‌پور با بیان اینکه داستان به همین سادگی نیست و ذائقه مردم را باید در نظر گرفت، عنوان کرد: باید دید که مخاطبان بیشتر به سمت کتاب کاغذی می‌روند یا دیجیتال. از سوی دیگر کتاب کاغذی نیز باید با بازاریابی دیجیتال هماهنگ شود زیرا مردم دنبال تبلیغات و بازاریابی هستند و به نظرم در هر دو بخش باید در نظر گرفته شود.   آموزش‌های تخصصی به ناشران وی همچنین در پاسخ به سوال ایبنا درباره وظیفه اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران در این زمینه توضیح داد: ما در کلاس‌های آموزشی در اتحادیه، تلاش می‌کنیم به این مباحث بپردازیم و تفکیک هر یک از این بخش‌ها را به‌صورت کامل برای ناشران و دست‌اندرکاران این حوزه بیان کنیم؛ زیرا اگر این تفکیک‌ها به درستی انجام نشود، نتیجه خوبی به همراه ندارد.   حسن‌پور افزود:‌ به‌عنوان مثال اگر بگوییم نشر دیجیتال را قبول نداریم، یک اشتباه است ما تلاش داریم در این کلاس‌ها به مخاطبان آموزش دهیم صنعت نشر در ایران و دنیا در چه شرایطی قرار دارد و تصمیم‌گیری آن‌ها به عنوان ناشر چه تاثیری می‌تواند بر صنعت نشر داشته باشد.   وی با بیان اینکه یکی از مواد درسی ما نشر دیجیتال است، گفت: استادان ما در این کلاس‌ها درباره مفهوم نشر دیجیتال و همسو بودن آن با نشر کاغذی برای کسانی که با این مفهوم آشنایی ندارند، صحبت می‌کنند و به آن‌ها می‌گویند که پس از آشنایی می‌توانند خود را با شرایط تطبیق دهند.   لزوم تقویت کتابفروشی‌های محلی حسن‌پور همچنین در پاسخ به سوال دیگر ایبنا درباره آینده حرفه‌ای کتابفروشان گفت: وقتی درباره آینده کتابفروشان صحبت می‌کنیم یکی از موضوعاتی که می‌توانیم روی آن کار کنیم، کتابفروشی‌های محلی است که فعالیت آن‌ها در تضاد با کتابفروشی‌های بزرگ نیست و کارکرد خود را دارند.   وی ادامه داد:‌ اهمیت کتابفروش‌های محلی به این دلیل است که آن‌ها ارتباط محلی و پیرامونی قوی با مخاطب خود دارند و می‌توانتد تولید مخاطب کند و مشتریان خود را داشته باشد؛ البته اینکه می‌گوییم کتابفروشی محلی و کوچک به این معنا نیست که باید ساختار قدیمی داشته باشد؛ بلکه یک کتابفروشی کوچک هم باید به‌روز باشد و بتواند ارتباط مناسبی با مخاطب خود داشته باشد.   حسن‌پور در این زمینه توضیح داد: یک کتابفروش محلی با بهره‌مندی از یک دستگاه کامپیوتر و اتصال به اینترنت می‌تواند حتی اگر کتابی را در کتابفروشی‌اش نداشته باشد، بلافاصله با یک جستجوی ساده پیدا کرده و به موزع سفارش دهد تا برایش بیاورد و اینگونه ساختار خود را زنده نگه دارد.   وی درباره تبعات این موضوع گفت:‌ این شیوه ارتباط‌ داشتن با مخاطب و سایر همکاران موجب می‌شود مردم حس کنند کتابفروشی کوچک محله‌شان هم می‌تواند همان کاری را کند که کتابفروشی بزرگ می‌کند و از آنجایی که در محله آن‌ها قرار دارد، ارتباط و تعامل بیشتری با آن داشته باشند و این از مزایای دنیای دیجیتال و فناوری است که نباید از آن غفلت کرد.   ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 15 Oct 2019 09:29:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/277197/حسن-پور-جهان-به-سمت-کتاب-کاغذی-برگشته شرکت‌کنندگان از امکانات نمایشگاه فرانکفورت غافل‌اند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282098/شرکت-کنندگان-امکانات-نمایشگاه-فرانکفورت-غافل-اند مجید جعفری‌اقدم، مدیر آژانس ادبی پل در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره نمایشگاه کتاب فرانکفورت که از 24 تا 28 مهرماه (16 تا 20 اکتبر 2019) برگزار می‌شود، گفت: نمایشگاه کتاب فرانکفورت مهم‌ترین آوردگاه فرهنگی جهانی در عرصه نشر و کتاب است که همه ساله در ماه اکتبر برگزار می‌شود. رویدادی که در آن تازه‌های نشر جهان از بازارهای نشر کشورهای مختلف عرصه و تجربه‌های جدید کسب می‌شود و فن‌آوری‌های به‌روز نشر در این نمایشگاه آموخته می‌شود. ایده‌های نو در حوزه نشر و کتاب مطرح، روابط حرفه‌ای و کاری بین عوامل نشر از کشورهای مختلف برقرار می‌شود و توسعه می‌یابد. حق کپی‌رایت هزاران عنوان کتاب مبادله و صدها رویداد فرهنگی در قالب همایش، سمینار، کارگاه آموزشی، سخنران و ... در موضوع نشر و کتاب برگزار می‌شود.   مدیر آژانس ادبی پل نمایشگاه کتاب فرانکفورت را امکانی مناسب برای بسترسازی و استفاده مفید شرکت‌کنندگان اعم از غرفه‌داران، بازدیدکنندگان، آژانس‌های ادبی دانست و ادامه داد: این نمایشگاه از بخش‌های مختلف ازجمله سالن نمایش و معرفی کتاب، سالن کپی‌رایت، باشگاه تجاری، سالن موزعان و کتاب‌فروشان، سالن ترجمه و ادبیات، سالن کتابخانه‌های بین‌المللی، سالن تجارت و رسانه، سالن مبادلات کپی‌رایت فیلم‌نامه، سالن ویژه آشپزی و سرگرمی، تالارهای گفت‌وگو، سالن‌های کنفرانس و سخنرانی تشکیل شده است. شرکت سلیقه‌ای در نمایشگاه کتاب فرانکفورت جعفری‌اقدم  با اشاره به اینکه ایران بیش از دو دهه است که در این نمایشگاه هم شرکت می‌کند، ادامه داد: این حضور در طول سالیان مختلف شکل و شمایل مختلفی داشته است که به تناسب نگاه و رویکرد مسئولان و متولیان فرهنگی وقت نشر در کشور، به شکل متفاوت اجرا شده است.   او ادامه داد: عوامل نشر ایران که در این رویداد شرکت می‌کنند –به‌جز عده معدودی از ناشران و بازدیدکنندگان که با هزینه شخصی خود را به این نمایشگاه می‌رسانند- اغلب در یک غرفه دسته‌جمعی به‌عنوان غرفه ملی کتاب ایران تجمیع داده می‌شوند؛ غرفه‌ای که در یکی از سالن‌های عمومی که ویژه نمایشگاه و معرفی کتاب‌های اغلب عمومی و محل مراجعه و بازدید مخاطبان خاص است، برپا می‌شود؛ به‌این‌معنی که ناشران ایرانی در حوزه کودک و نوجوان، حوزه دانشگاهی و دیگر حوزه‌ها و آژانس‌های ادبی در سالنی حاضر می‌شوند که مخاطب هدف را ندارند. جعفری‌اقدم درباره میزان بهره‌برداری ایران از نمایشگاه کتاب فراکفورت بیان کرد: از طرف دیگر با وجود امکانات و ظرفیت‌هایی که نمایشگاه فرانکفورت در اختیار شرکت‌کنندگان می‌گذارد، اغلب شرکت کنندگان ایرانی تنها توفیق استفاده از بخش نمایشگاهی -محل نمایش و معرفی کتاب- را پیدا می‌کنند و از استفاده از امکانات دیگر اغلب مغفول می‌مانند.   او ادامه داد: امسال، بیست‌ویکمین دوره حضور آژانس پل در نمایشگاه فرانکفورت است. سال‌ها در غرفه ایران فعالیت کردیم و بعد از سال‌ها غیبت این آژانس در سالن کپی‌رایت نمایشگاه حضور خواهد داشت.   او در معرفی برنامه‌های مهم امسال آژانس ادبی پل در نمایشگاه فرانکفورت توضیح داد: امسال برنامه دیدار و مذاکره با 52 ناشر و آژانس ادبی از کشورهای مختلف، معرفی بیش از 500 عنوان کتاب ایرانی در موضوعات مختلف در ملاقات‌های رودررو با طرف‌های خارجی ازجمله کره جنوبی، اسپانیا، ترکیه، نروژ، بلغارستان و سوییس مذاکره می‌کنیم و در مراسم افتتاحیه غرفه‌های بعضی از کشورها ازجمله اندونزی، اسپانیا، ترکیه، امارات و چین که از آژانس پل به صورت رسمی دعوت کرده‌اند، حضور خواهیم داشت.   همچنین نسخه چاپی مجله انگلیسی Publishing in Iran Magazine که با کمک معاونت فرهنگی چاپ شده در غرفه ایران توزیع خواهد شد. جعفری‌اقدم دراینباره گفت: البته پی.دی.اف این مجله از طریق میل از قبل برای ناشران خارجی ارسال شده و نسخه چاپی به صورت محدود در غرفه ایران عرضه خواهد شد. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 15 Oct 2019 08:39:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282098/شرکت-کنندگان-امکانات-نمایشگاه-فرانکفورت-غافل-اند آئین‌‌نامه‌ جشنواره «کتاب و رسانه» تدوین شد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282094/آئین-نامه-جشنواره-کتاب-رسانه-تدوین علیر‌ضا بهرامی، دبیر هجدهمین دوره جشنواره کتاب و رسانه در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره جزئیات این رویداد بیان کرد: ناگفته پیدا است که هجده سالگی یک رویداد به معنای بلوغ آن از زوایای مختلف است؛ بنابراین این فرض که جشنواره کتاب و رسانه را یک رویداد کامل بدانیم، دور از ذهن نیست.   دبیر هجدهمین دوره جشنواره کتاب و رسانه بیان کرد: یکی از اتفاقات مهم در جریان تکامل جشنواره، تدوین آئین‌نامه هم‌زمان با هجدهمین دوره است. این آئین‌نامه که در چند ماه گذشته تدوین شده، در مراحل تصویب اعضای هیات امنای موسسه خانه کتاب قرار دارد. البته آئین‌نامه، وحی منزل نیست و یک تعیین مسیر حداقلی برای دبیران آینده است.   بهرامی گفت: رسانه در چند سال اخیر تکامل پیدا کرده و شاهد ظهور رسانه‌های نوین بوده‌ایم؛ بنابراین پذیرفته نبود با چارچوب‌های دو دهه‌ پیش راه را ادامه دهیم. البته منظور این نیست که آنچه در دو دهه داشتیم، کهنه شده است؛ اتفاقا آن چارچوب‌ها دارای اصالت هستند و با توجه به ظهور رسانه‌های جدید، جشنواره باید به آن‌ها توجه کند.   وی افزود: معتقدم جشنواره کتاب و رسانه، به‌دلیل نداشتن آئین‌نامه اجرایی، همانند بسیاری از رویداد‌های مشابه، متاثر از تغییر دولت‌ها و مسئولان از ثبات بی‌بهره بوده است. با توجه به اینکه معمولا جشنواره‌های حوزه رسانه، ترفندی هستند برای تجلیل از تلاشگران یک حوزه خاص از سوی روابط‌عمومی‌های مربوطه، به نظر می‌رسید که جشنواره کتاب و رسانه، بدون آئین‌نامه چندان قوام نداشت. به گفته وی، در مسیر تکامل بخش‌های عکس و طنز اضافه و مقاله‌های تخصصی و یادداشت که پیش‌تر در یک بخش قرار داشتند، تفکیک شدند. سال گذشته نیز تولید محتوا در فضای مجازی و محتوای چند رسانه‌‌ای خبرگزاری‌ها اضافه شد و امسال نیز بخش‌های گرافیک کتاب در مطبوعات و کاریکاتور، آنونس، اقلام تبلیغی، دور‌کلیپ، تیزر، مستند‌های تلویزیونی آثار انیمیشین و عروسکی اضافه شده است. دبیر هجدهمین دوره جشنواره کتاب و رسانه درباره اضافه شدن بخش‌های جدید به این رویداد گفت: این صفت برای جشنواره که اگر وسیع باشد، حتما کامل است، منفی نیست. فعالان شاخه‌‌های مختلف در جشنواره دیده شده‌اند. تجربه‌ سال گذشته با اضافه کردن بخش عکس ما را مجاب کرد در بخش آزاد هم فعالان حوزه‌های عکس، گرافیک، انیمیشن، تجسمی، کاریکاتور و اقلام تبلیغی می‌توانند آثاری را که در یک‌سال گذشته منتشر نشده است ارسال کنند.   بهرامی، درباره میزان استقبال خبرنگاران کتاب در این دوره از جشنواره، ادامه داد: فقط می‌توانم پیش‌بینی کنم، میزان استقبال همانند دوره گذشته است. داوری نیز از طریق سامانه جشنواره انجام می‌شود و تعداد داوران نیز چندان افزایش پیدا نکرده است.   دبیری جشواره کتاب و رسانه، بادام تلخ است بهرامی با اشاره به سابقه فعالیتش در جشنواره کتاب‌ و رسانه ادامه داد: در هفت‌-هشت، دوره اخیر جشنواره اقدامات قابل‌توجهی انجام شده بود اما سابقه نداشت که یک شخص سه دوره متوالی، مسئولیت دبیری این رویداد را برعهده فردی بیرون از مجموعه مجری جشنواره، داشته باشد.   دبیر هجدهمین دوره جشنواره کتاب و رسانه بیان کرد: تجربه سه سال دبیری این رویداد برای من مانند بادام تلخ، هم خواستنی بوده و هم نخواستنی. نخواستنی به دلیل رویکرد‌های فرهنگی، چراکه گویا حضور سه ساله فردی بر یک مستند به معنای قبضه کردن آن موقعیت و تنگ ‌کردن جای دیگران است؛ بنابراین کم کم از دوستان و همکاران خود هم خجالت می‌کشد.   بهرامی بیان کرد: نباید فراموش کنیم، از مبانی اصولی فرایند توسعه، ثبات است.  موضوعی که بی‌توجهی به آن در سطوح مختلف مدیریتی کشور، همواره مورد نقد قرار گرفته است. وی درباره شیرینی تجربه سه دوره دبیری جشنوارهس کتاب و رسانه نیز افزود: این تجربه خواستنی بود. نمی‌توان از صاحب این تجربه بهانه‌ای را پذیرفت؛ چراکه فرصت داشته تا تکامل رویداد را ایجاد کند. هر دوره تلاش کردم، درصدی از این تکامل را پی‌ریزی و دوره بعد آن‌را تکمیل کنم. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 15 Oct 2019 07:48:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282094/آئین-نامه-جشنواره-کتاب-رسانه-تدوین تجلیل از تهران پژوهان در بخش‌های هنری و فرهنگی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282091/تجلیل-تهران-پژوهان-بخش-های-هنری-فرهنگی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان تهران، دبیر جشنواره جایزه تهران اعلام کرد: تجلیل از تهران‌پژوهان در بخش‌های هنری و فرهنگی ششمین جشنواره پژوهشی جایزه تهران با هدف تکریم و تقدیر از تهران‌پژوهان در پایان آذرماه و همزمان با هفته پژوهش؛ در تهران برگزار می‌شود.   معاون فرهنگی و رسانه‌ای اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان تهران و دبیر جشنواره افزود: در این جشنواره اندیشمندان، اساتید، تهران‌پژوهان، هنرمندان، دانشجویان و علاقه‌مندان به شهر تهران حضور و همکاری خواهند داشت.   مهرشاد کاظمی در ادامه یادآور شد: محوریت این جشنواره را موضوعاتی چون گردشگری، بافت تاریخی و محلات، میراث فرهنگی، صنایع دستی و باستان‌شناسی، اماکن مذهبی و علمی و فرهنگی و هنری، مشاهیر و مفاخر، آداب و رسوم در برمی‌گیرد.   دبیر جشنواره گفت: این جشنواره پژوهشی در بخش‌های هنری شامل فیلم و عکس، فرهنگی شامل کتاب، پایان‌نامه و انتشارات، رسانه با تمرکز بر فعالیت خبرنگاران و عکاسان خبری و میراث معنوی است.   مهرشاد کاظمی در پایان بیان کرد: علاقه‌مندان می‌توانند برای شرکت در جشنواره، آثار خود را به نشانی، تهران، بلوار دریا، انتهای خیابان مطهری شمالی، نبش کوی مروارید، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان تهران، معاونت فرهنگی و رسانه ای؛ تا تاریخ ۳۰ آبان ماه ۹۸ ارسال کنند. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 15 Oct 2019 06:32:14 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282091/تجلیل-تهران-پژوهان-بخش-های-هنری-فرهنگی استفاده از خدمات «پست کتاب» یک بازی برد-برد است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282088/استفاده-خدمات-پست-کتاب-یک-بازی-برد پروین صدقیان، مدیر انتشارات گل‌آذین در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره خدمات پست کتاب و میزان استفاده‌اش از آن، بیان کرد: عمدتا برای ارسال کتاب‌هایمان از مراکز پخش، استفاده می‌کنیم؛ اگرچه خدمات شرکت پست را در این جریان بی‌تاثیر نمی‌دانم و برای ارسال بسته‌های کوچک و سفارش‌های مستقیم از خدمات شرکت پست استفاده می‌کنم.      وی با بیان این مطلب که بی‌تردید خدمات شرکت ملی پست بر تسهیل توزیع کتاب تاثیر دارد، ادامه داد: طی یک‌سال گذشته از تسهیلات شرکت پست برای سفارش‌های محدود و بسته‌های کوچک استفاده کردیم و به نظرم این تجربه یک بازی برد-برد برای ناشران و پست است.   صدقیان با اشاره به ضعف شبکه توزیع کتاب در کشور افزود: آیا می‌توان با اطمینان گفت مراکز پخش نیاز همه ناشران را برطرف می‌کنند؟ خیر؛ چراکه تعداد مراکز پخش در مقایسه با تعداد ناشران بسیار کم است؛ بنابراین کتاب‌ خیلی‌ از ناشران از سوی مراکز پخش دیده نمی‌شود و در دسترس قرار نمی‌گیرد. در این شرایط، ناشر مجبور است خودش پاسخگوی مشتریان باشد تا در شرایط فعلی بازار و تولیدگران کتاب، کمتر متضرر شود.      به گفته این ناشر، برای رفع مشکلات توزیع کتاب، هزار راه نرفته وجود دارد و می‌توان از ظرفیت پست در این وضعیت استفاده کرد.          مدیر انتشارات گل‌آذین، درباره اینکه شرکت ملی پست در مقام توزیع‌کننده کتاب قرار بگیرد، گفت: اینکه جریان توزیع کتاب به‌طور کل در اختیار شرکت ملی پست قرار بگیرد، تصور اشتباهی است؛ چراکه فعالیت مراکز پخش، تخصصی است اما می‌توان شرکت ملی پست را به‌عنوان مکمل یا تسهیلگر شبکه توزیع دانست که با هزینه کم به ناشران در ارسال مرسولات کوچک کمک کند.      صدقیان با بیان این مطلب که هزینه‌‌های ارسال بسته‌های‌ پستی بالاست، گفت: با توجه به هزینه‌های بالا، ناشران مجبورند، سفارش‌ها را به شرط تقبل هزینه از سوی مشتری بپذیرند. اگر هزینه‌ها‌ کاهش پیدا کند استفاده از خدمات پست برای سه طرف جریان، ناشر، مخاطب و حتی پست نتایج مثبت‌تری به دنبال دارد. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 15 Oct 2019 06:02:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282088/استفاده-خدمات-پست-کتاب-یک-بازی-برد برای فروش رایت به نمایشگاه فرانکفورت نمی‌روم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282060/فروش-رایت-نمایشگاه-فرانکفورت-نمی-روم افشین شحنه‌تبار، مدیر انتشارات شمع‌ومه در گفت‌وگو با  خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره برنامه‌های حضور درهفتادو‌یکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت بیان کرد: رونمایی از دو عنوان کتاب «سردار بی بی‌مریم بختیاری» و ترجمه انگلیسی «حافظ» به قلم استاد بها‌ء‌الدین خرمشاهی در غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران ازجمله برنامه‌های انتشارات «شمع‌و‌مه» در این دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت است. این آثار در سه سال گذشته منتشر شده‌اند.        وی ادامه داد: از توماس اوگر، استاد دانشگاه برلین، برای حضور در مراسم رونمایی از «حافظ» دعوت شده است. طبق برنامه‌‌ریزی این رونمایی جمعه 26 مهر‌ماه برابر با 18 اکتبر برگزار می‌شود؛ علاوه‌براین به مناسبت  دویست‌وهفتادمین سالگرد تولد گوته، نشست بررسی دیوان شرقی و غربی گوته و کتاب حافظ، پیش‌بینی شده است. ادامه این نشست در خانه گوته برگزار می‌شود. کتاب «سردار بی‌بی مریم بختیاری» به قلم پریچهر سلطانی نیز 19 اکتبر رونمایی می‌شود.       شحنه‌تبار درباره دیگر برنامه‌های انتشارات «شمع و مه» افزود: ملاقات با همکاران قدیمی را برنامه‌ریزی کرده‌ام. مهم‌ترین هدفم، توسعه روابط با این ناشران است. بیشتر سعی می‌کنم با ناشران خارجی زبان‌های مختلف مذاکره کنم؛ مانند اقداماتی که در فرانسه و لهستان انجام دادم. این رویکرد را به‌جای واگذاری حق‌رایت کتاب در پیش گرفته‌ام. این ناشر با بیان این مطلب که بیشتر برنامه‌های «شمع‌و‌مه» در نمایشگاه فرانکفورت در غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران، برگزار خواهد شد، افزود: در فرانکفورت نماینده کشورمان هستیم و برای رونق دادن به غرفه ملی تلاش کردیم تا بیشتر برنامه‌های انتشارات شمع‌و‌مه در غرفه انجام شود. شرایط اقتصادی بهتر از سال گذشته است شحنه‌تبار درباره حضور مجدد در نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت بعد از یک‌سال غیبت گفت: پارسال زمان نمایشگاه فرانکفورت دقیقا با سونامی اقتصادی هم‌زمان شد، زمانی که به یکباره قیمت ارز، چندین برابر شد؛ بنابراین مجبور شدم، تقریبا همه برنامه‌های خارج از کشور، جز چند برنامه دانشگاهی را لغو کنم. شرایط اقتصادی این روزها، نسبت به سال گذشته، مطلوب‌تر شده است. مدیر انتشارات شمع‌ومه درباره رویکرد موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی درعودت اجاره‌ بهای غرفه به ناشرانی که موفق به تبادل رایت سه کتاب شدند، بیان کرد: نخستین هدفم برای حضور در این دوره نمایشگاه فروش رایت نیست. برای نمایش آثاری که پیش از این تولید کردم در این رویداد حضور پیدا می‌کنم. من در نقش ناشر در این دوره از نمایشگاه حاضر می‌شوم نه آژانس ادبی؛ تمرکز اصلی من بر تولید است. وی عودت اجاره‌بها غرفه به ناشرانی را که موفق به فروش رایت سه کتاب شوند، قابل‌توجه دانست و ادامه داد: فروش سه رایت در روزهای نمایشگاه به‌ویژه برای ناشران جدید که نخستین‌بار این حضور را تجربه خواهند کرد، بسیار دشوار است.   هفتادو‌یکمین دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت از 24 تا 28 مهرماه (16 تا 20 اکتبر 2019) برگزار خواهد شد. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 14 Oct 2019 12:34:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282060/فروش-رایت-نمایشگاه-فرانکفورت-نمی-روم دریافت بیش از 600 اثر از مروجان کتاب‌خوانی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282070/دریافت-بیش-600-اثر-مروجان-کتاب-خوانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی شبکه ترویج کتابخوانی، طی جلسه‌ای که در دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد، پس از پایان مهلت ارسال آثار و دریافت پرونده‌ مروجان کتاب از سراسر کشور، برنامه‌ریزی برای داوری مرحله‌ آخر و اختتامیه انجام شد.   محسن حاجی‌زین‌العابدینی بیان کرد: داوری آثار ۳ مرحله دارد. در مرحله اولیه و نیمه نهایی، دبیرخانه‌ مروجان کتابخوانی، آثار راه‌یافته به این مراحل را  بررسی می‌کنند. داوران این بخش فرمهر منجزی، فریبا اقدامی، فرح حق‌نژاد، کیمیا امینی و محسن حاجی‌زین‌العابدینی هستند. وی ادامه داد: معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بر این داوری‌ها نظارت خواهد داشت و در نهایت آثار راه یافته به مرحله نهایی در ابتدای آبان‌ماه توسط هیات داوران که هنوز اعضای آن مشخص نشده‌اند، داوری و آثار برگزیده مشخص خواهد شد.   دبیر اجرایی ششمین جشنواره‌ تقدیر از مروجان کتاب‌خوانی درباره‌ آثار رسیده به دبیرخانه‌ ششمین جشنواره‌ تقدیر از مروجان کتاب‌خوانی توضیح داد: بیش از ۶۰۰ اثر از سوی مروجان کتاب در سراسر کشور به دبیرخانه رسیده است و هنوز در حال دریافت آثار هستیم و روزانه به‌طور متوسط ۲۰ اثر جدید به دبیرخانه ارسال می‌شود.   وی ادامه داد: برخی از آثار ناقص است و به صاحبان اثر بازگردانده شد تا با اصلاح مجدد، در رقابت با سایر آثار قرار بگیرد.   دبیر اجرایی ششمین جشنواره‌ تقدیر از مروجان کتاب‌خوانی گفت: همزمان با اختتامیه جشنواره یک کارگاه با موضوع «ترویج کتابخوانی» برای شرکت‌کنندگان، سایر مروجان و دوستداران کتاب برگزار خواهد شد. همچنین مجمع عمومی شبکه‌ مروجان کتابخوانی قصد دارد تا از میان فعالان حوزه‌ کتاب و کتابخوانی در این برنامه به عضوگیری اقدام کند.   حاجی‌زین‌العابدینی افزود: زمان دقیق اختتامیه‌ این جشنواره را به زودی اعلام خواهیم کرد. از همه علاقه‌مندان حتی کسانی که در این جشنواره شرکت نکردند نیز دعوت می‌کنیم تا در اختتامیه و کارگاه حضور به هم رسانند. حضور افراد، گروه‌ها و سازمان‌های فعال در حوزه‌ کتابخوانی در این برنامه به هم‌افزایی و ترویج هر چه بهتر کتابخوانی کمک شایانی خواهد کرد. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 14 Oct 2019 12:01:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282070/دریافت-بیش-600-اثر-مروجان-کتاب-خوانی انتشار 3088 کتاب چاپ نخست در خرداد‌‌ماه http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/282055/انتشار-3088-کتاب-چاپ-نخست-خرداد-ماه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، با توجه به سیاست‌های موسسه خانه کتاب در راستای انتشار اطلاعات دقیق آمار و اطلاعات حوزه نشر، (ایبنا) فهرست تازه‌های عرصه نشر را در تقسیمات مختلف موضوعی، منتشر می‌کند.   آخرین اطلاعات استخراج شده از بانک‌های اطلاعاتی خانه کتاب، مربوط به خرداد‌( اول تا 31 خرداد‌ماه 1398)‌ است که جدول آماری کلی آن به تفکیک موضوعی، به شرح زیر است: علاقه‌مندان می‌توانند کتاب‌های منتشر شده در هر گروه را به همراه نمایه‌های مختلف، در فهرست زیر جست‌وجو کنند:   فهرست کتاب‌های منتشر شده را اینجا بخوانید. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 14 Oct 2019 08:26:25 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/282055/انتشار-3088-کتاب-چاپ-نخست-خرداد-ماه چاپ دیجیتال اصلی‌ترین راه‌حل تامین نیازهای چاپی است http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/282044/چاپ-دیجیتال-اصلی-ترین-راه-حل-تامین-نیازهای-چاپی امیرحسین قاسمی، فعال حوزه چاپ دیجیتال در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، با اشاره به مشکلات فعالیت در حوزه چاپ دیجیتال عنوان کرد: در کنار تمام مزایایی که این شیوه چاپ نسبت به چاپ افست دارد اما باید گفت که چاپ دیجیتال با توجه به شرایط فعلی اقتصاد کشور، دچار بحران است؛ چراکه همه بخش‌های این صنعت وارداتی است و حتی قابلیت تولید قطعات دستگاه‌های چاپ دیجیتال در کشور وجود ندارد.  وی ادامه داد: وقتی دستگاهی خراب می‌شود، بحث موجودی قطعات و مواد اولیه برای آن مطرح است و این مسئله از دغدغه‌های اصلی فعالان این حوزه محسوب می‌شود.  قاسمی با اشاره به رونق چاپ دیجیتال در دنیا توضیح داد: دلیل اصلی رونق چاپ دیجیتال، انتشار کتاب‌های چاپ اول و آثار تخصصی با تیراژ محدود و براساس نیاز مشتری است.   وی یادآور شد: رقابت بین چاپ افست و دیجیتال، مشکلاتی ایجاد کرده بود،  و از آنجایی که قیمت چاپ افست در ایران پایین بود، در برهه‌های مختلف رقابت این دو بخش سر و صدای زیادی به پا کرد. قاسمی با بیان اینکه هر یک از دو شیوه چاپی کارکردهای خود را دارند، گفت: در کشورهای خارجی اغلب چاپ کتاب زیر ۵۰۰ نسخه به چاپ دیجیتال سپرده می‌شود اما تا سال‌ها، چاپ کتاب زیر ۱۰۰ نسخه به چاپ دیجیتال سپرده می‌شد. البته اکنون این الگو تغییرات زیادی کرده است و با ورود دستگاه‌های جدید ما در ایران می‌توانیم در چاپ دیجیتال، تیراژهای بالاتری تولید کنیم. چاپ دیجیتال اقتصادی‌تر است قاسمی همچنین درباره کارکردهای چاپ دیجیتال در موقعیت اقتصادی کنونی بیان کرد: با توجه به مسایلی که از نظر قیمت کاغذ و تامین سایر ملزومات چاپی در چاپ افست وجود دارد، عملا چاپ دیجیتال به‌عنوان اصلی‌ترین راه‌حل تامین نیازهای چاپی نقش بازی می‌کند، زیرا اقتصادی‌تر است.  وی افزود: از سوی دیگر با توجه به اینکه چاپ دیجیتال، هزینه‌های بالاسری کمرنگ‌تری نسبت به چاپ افست دارد به‌صرفه‌تر است، چراکه غیر از منابع انسانی، مکان چاپخانه هم اهمیت دارد؛ به‌عبارت دیگر در چاپ افست به دلیل حجیم بودن دستگاه‌ها، نیازمند فضای بزرگتری هستیم. از سوی دیگر چاپ افست، به هزینه برق و آب بالاتری نیاز دارد اما در دیجیتال این هزینه‌ها کمتر است. قاسمی درباره پایین بودن هزینه سرمایه‌گذاری چاپ دیجیتال گفت: مبلغ نهایی برای سرمایه‌گذاری در چاپ دیجیتال، بسیار پایین‌تر از دستگاه‌ها و ماشین‌آلات چاپ افست است، البته ماشین‌‌های چاپ دیجیتال به‌عنوان یک روش چاپی، قیمت‌های مختلفی دارد و می‌توان از چند صد میلیون تا چندین میلیارد تومان برای خریداری این دستگاه‌ها هزینه کرد. قاسمی با بیان اینکه با وجود دستگاه‌های دیجیتال، چاپ افست همچنان جایگاه خود را دارد، تاکید کرد: در دنیا، ماشین‌آلات چاپ افست به بحث بسته‌بندی سوق داده شده و از حیطه نشر صِرف خارج شده است اما همچنان شاهد هستیم که دستگاه‌های نشر در برندهای مختلف چاپ افست، ساخته می‌شوند و بازار آن‌ها از بین نرفته است.  به گفته وی، در این میان چاپ دیجیتال به آن بخشی از نشر که دنبال انتشار کتاب با تیراژ پایین هستند، پاسخ می‌دهد و البته در ایران به دلیل گرانی کاغذ و مقرون‌ به‌صرفه نبودن افست، کارها به سمت چاپ دیجیتال سوق داده شده‌ است.  آفت ماشین‌های دست دوم قاسمی به آفت و آسیب ماشین‌های دست دوم دیجیتال در کشور اشاره کرد و گفت: طی دو دهه اخیر، در ایران به واردات ماشین‌های دست دوم و کارکرده خارجی توجه شده. این ماشین‌ها اغلب در کشورهای همسایه تعمیر می‌شوند و به ایران با قیمت‌ ۵۰ تا ۶۰۰ میلیون تومان فروخته می‌شود.    وی با بیان اینکه اغلب ماشین‌های دست دوم چاپ دیجیتال، دیگر کارکردی ندارند، ادامه داد: ماشین‌های دست دوم، ایرادات زیادی دارند، این موضوع به خصوص برای ماشین‌های چاپ دیجیتال بیشتر احساس می‌شود؛ زیرا این دستگاه‌ها برای یک میزان کار و هدف مشخصی تعریف شده‌اند.  قاسمی افزود: از خریدار دستگاه‌های وارداتی دیجیتال سوال می‌شود، «در ماه چقدر کار داری؟» و به تناسب نیاز و کار به خریدار، دستگاه فروخته می‌شود؛ زمانی هم که دستگاه‌ها کنار گذاشته می‌شوند، اغلب خریدار اولیه همه استفاده خود را از دستگاه انجام داده و با خریداری دستگاه جدید، ماشین قدیمی خود را فروخته است.     این فعال حوزه چاپ دیجیتال با بیان اینکه در چنین شرایطی ماشین‌ها، کارکرد اولیه را ندارند، گفت: با تعویض همه قطعات این دستگاه‌ها می‌توان انتظار داشت کارکرد اولیه را داشته باشند اما با  تعویض همه قطعات، ‌قیمت ماشین نیز تغییر می‌کند؛ بنابراین فقط برخی قطعات ضروری دستگاه‌ها را تعویض می‌کنند البته این روش موجب می‌شود، بعد از مدتی سایر قطعات هم خراب شود.  وی با تاکید بر اینکه بازدهی ماشین‌های دست دوم ۵۰ درصد ماشین نو است، عنوان کرد: آسیب اصلی ماشین‌های دست دوم دیجیتال این است که به نسبت ارزی که از کشور خارج شده است، چندان ارزشمند نیستند، زیرا در عرف بین‌الملل، بازار دست دوم به کشورهای سطح پایین، اختصاص دارد؛ البته این موضوع یک زمانی هم درباره ماشین چینی نو مطرح بود که نسبت به خروجی ارز ارزشی نداشتند قاسمی با بیان اینکه توجه فعالان چاپ و نشر به ماشین‌های دست دوم نشان‌دهنده پایین بودن قدرت خرید و توان اقتصادی است، گفت: تمام این موضوعات زیرمجموعه بحث اقتصاد است. وقتی کل کشور درگیر باشند، به‌طور طبیعی تمام صنایع درگیر می‌شوند، اکنون هم غیر از چاپ، سایر صنایع درگیر هستند و در حوزه چاپ هم فعالان این حوزه شامل افست، دیجیتال، سیلک و فلکسو نیز درگیر موضوع هستند و عامل اصلی آن اقتصادی است. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 14 Oct 2019 08:24:58 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/282044/چاپ-دیجیتال-اصلی-ترین-راه-حل-تامین-نیازهای-چاپی طرح مشکلات چاپخانه‌داران با نماینده کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282043/طرح-مشکلات-چاپخانه-داران-نماینده-کمیسیون-اقتصادی-مجلس-شورای-اسلامی بهمن پورمند، نایب رئیس اتحادیه چاپخانه‌داران تهران با اعلام این خبر به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به مکاتبه اتحادیه چاپخانه‌داران تهران با معصومه آقاپور، عضو کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی گفت: در این نامه به مشکلات عدیده صنعت چاپ در حوزه‌های مختلف از‌جمله صادرات، تامین مواد اولیه، ناوگان فرسوده صنعت چاپ و دیگر دغدغه‌ فعالان این صنعت اشاره کردیم و خواستار رسیدگی به آن شدیم. وی ادامه داد: یکشنبه شب (21 مهر‌ماه) این نماینده مجلس شورای اسلامی با حضور در اتحادیه  چاپخانه‌داران تهران با جمعی از پیشکسوتان صنعت چاپ کشور دیدار و گفت‌و‌گو داشت. این نشست، نتیجه دیدار اعضا با این نماینده مجلس در کمیسیون اقتصادی در محلس شورای اسلامی بود.      پورمند با اشاره به موضوعاتی که در این دیدار مطرح شد، توضیح داد: در این نشست تاکید شد، صنعت چاپ به‌عنوان تاثیرگذارترین صنعت در علم، فرهنگ، بهداشت، توسعه صادرات و رشد و گسترش سایر صنایع کشور جایگاهی ندارد. وی با بیان اینکه صنعت چاپ، طی سال‌های مختلف به دلایل مختلف از دریافت مزایا محروم مانده است، عنوان کرد: ما اعلام کردیم که در سال‌های اخیر به دنبال تحریم‌‌های ظالمانه، حداکثر فشار بر بدنه صنعت کشور وارد شده و در حوزه‌های مختلف ضربه دیده است که مجلس و دولت می‌توانند با اعمال سیاست‌های حمایتی بخش زیادی از این فشارها را کاهش دهند. پورمند با اشاره به دیگر مباحث طرح شده در دیدار با نماینده مجلس شورای اسلامی، بیان کرد: دست‌اندرکاران صنعت چاپ با گلایه از اینکه در بدنه دولت و مجلس توجهی به کارکرد این صنعت نمی‌شود، عنوان کردند که این موضوع در حالی رخ می‌دهد که بسیاری از افراد در بخش آموزش و پرورش، فرهنگ و اقتصاد وامدار صنعت چاپ هستند. وی با اشاره به درخواست‌ نمایندگان صنعت چاپ کشور از عضو کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی، گفت: ما خواهان کمک مجلس به صنعت چاپ برای به‌روز شدن این صنعت هستیم؛ علاوه براین می‌خواهیم فناورِی‌های جدید به به کشور وارد کنیم و دولت و مجلس حامی جدی این صنعت باشد.        نایب رئیس اتحادیه چاپخانه‌داران تهران همچنین به بخش پایانی درخواست فعالان چاپ اشاره و تاکید کرد: موضوع مالیات بر ارزش افزوده، یکی دیگر از موضوعاتی بود که در این دیدار به آن اشاره شد. ما درخواست کردیم در این حوزه حداقل مالیات بر ارزش افزوده از فعالان صنعت چاپ کشور دریافت شود تا ضربه‌ای به آن وارد نشود. پورمند درباره صحبت‌های معصومه آقاپور، عضو کمیسیون اقتصادی مجلس نیز گفت: وی در این دیدار پس از شنیدن سخنان فعالان چاپ، قول مساعد داد که زمینه حضور نمایندگان صنعت چاپ کشور را در کمیسیون‌های مختلف مجلس فراهم کند تا بتوانند با طرح مشکلات خود در حوزه‌های متفاوت دغدغه‌ها را به گوش مسئولان برسانند. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 14 Oct 2019 08:05:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282043/طرح-مشکلات-چاپخانه-داران-نماینده-کمیسیون-اقتصادی-مجلس-شورای-اسلامی کودکان شهرکردی از شاهنامه‌خوانی استقبال کردند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282062/کودکان-شهرکردی-شاهنامه-خوانی-استقبال-کردند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، معاون هنری و سینمایی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان چهارمحال و بختیاری با اعلام برگزاری نشست شاهنامه‌خوانی کودکان گفت: این نشست با مدیریت غلامرضا صفار و هنرنمایی شاهنامه‌خوانان و نقالان کودک، در محل برگزاری برنامه‌های جنبی نمایشگاه کتاب برگزار شد.   شهرام فرجی افزود: این برنامه مورد استقبال خانواده‌ها و شاهنامه‌دوستان قرار گرفت و کودکان با اشتیاق فراوان به تماشای این برنامه نشستند که نشان از علاقه‌مندی و وجود استعدادهای هنری بالقوه در این استان است.   برگزاری کارگاه «حضور هوشمندانه در فضای مجازی» شهرام فرجی،‌ همچنین با اعلام برگزاری کارگاه «حضور هوشمندانه فضای مجازی» گفت: با توجه به اینکه  فناوری اطلاعات و رسانه‌های دیجیتال و فضای مجازی یکی از حوزه‌هایی مورد توجه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است این کارگاه در راستای اجرایی کردن اهداف کلی برگزار شد.   وی یکی از اهداف این کارگاه را استفاده موثر و شناخت بیشتر خانواده‌ها از فضای مجازی دانست و ادامه داد: یزدان یگانگی، مدیر موسسه دیجیتال «سراج» به‌عنوان مدرس این کارگاه در خصوص موضوع مطرح شده مطلب ارایه کرد. فرجی با اشاره به اینکه امروزه گوشی‌های تلفن همراه و تجهیزات‌رسانه‌ای به راحتی در اختیار کودکان و نوجوانان قرار گرفته است، گفت: آموزش و شناخت بیشتر باعث خواهد شد که کودکان از آسیب‌های احتمالی این فضا مصون شوند. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 14 Oct 2019 07:01:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282062/کودکان-شهرکردی-شاهنامه-خوانی-استقبال-کردند بسیاری هنوز به کتاب دسترسی ندارند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282025/بسیاری-هنوز-کتاب-دسترسی-ندارند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی شبکه ترویج کتابخوانی ایران، به مناسبت روز جهانی کودک، ۱۵نهاد و انجمن‌ فعال فرهنگی و هنری در حوزه‌ کودک و نوجوان در انجمن نویسندگان کودک و نوجوان حضور پیدا کردند.   محسن حاجی‌زین‌العابدینی، دبیر اجرایی ششمین دوره جشنواره تقدیر از مروجان کتابخوانی در این نشست با اشاره به مسائل موجود در حوزه کتاب کودک گفت: اولین آسیبی که در شبکه‌ مروجان کتاب‌خوانی با آن مواجه شدیم، این است که بسیاری هنوز به کتاب دسترسی ندارند، به‌ویژه در مناطق محروم که مروجان کتاب با کوله‌پشتی، چهارپایان و قایق و از مناطق صعب‌العبور، می‌گذرند تا کتاب به دست کودکان و نوجوانان برسد. طرح‌ها و ایده‌های این افراد به دست ما رسیده است.   وی افزود: حتی در مناطقی از تهران از لحاظ فکری و فرهنگی دسترسی به کتاب وجود ندارد، یعنی نمی‌دانند که وقتی کتاب نباشد، کودکان و نوجوانان دچار سوء‌تغذیه‌ اطلاعاتی می‌شوند.   حاجی‌زین‌العابدینی بیان کرد: نبود دسترسی به کتاب با کیفیت، دومین آسیب در حوزه کتاب کودک است. خانواده‌ها برای خرید کتاب هزینه می‌کنند اما برخی از کتاب‌ها نه تنها مفید نیستد، بلکه ممکن است در کودکان و نوجوانان گمراهی ایجاد کنند. در جام باشگاه‌های کتابخوانی کودک و نوجوان، یکی از محورهای اساسی ما این است که چگونه به کتاب خوب دسترسی پیدا کنیم.   دبیر اجرایی ششمین دوره جشنواره تقدیر از مروجان کتابخوانی، درباره‌ شبکه مروجان کتابخوانی توضیح داد: یکی از شبکه‌های سه‌گانه‌ دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی  وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، شبکه‌ مروجان کتابخوانی است که از سال ۱۳۹۳ شکل گرفت. وی گفت: در طول برگزاری این طرح، متوجه شدیم عده‌ای از مروجان کتاب، ابزار کافی در اختیار دارند اما برای ترویج کتاب با کمبود نیرو روبه‌رو شده‌اند. گروه دیگر بالعکس، کتاب کافی ندارند اما دارای امکاناتی برای ترویج کتاب هستند. این شبکه از دو سال گذشته با تغییر روند، به شکل مشارکت این دو گروه با یکدیگر، به کار خود ادامه داد.   حاجی‌زین‌العابدینی افرود: «شبکه شهرهای دوستدار کتاب» بخش دیگر این شبکه‌های سه‌گانه است که از دل برنامه «انتخاب و معرفی پایتخت کتاب ایران» و «شبکه روستاهای دوستدار کتاب»  حاصل برگزاری جشنواره‌ روستاها و عشایر دوستدار کتاب است. وی ادامه داد: امسال توانستیم ارکان شبکه‌ مروجان کتابخوانی را سازماندهی کنیم. ششمین جشنواره مروجان کتابخوانی در حال برگزاری است و تا‌کنون بیش از ۶۰۰ اثر در حوزه‌ ترویج کتاب به دست ما رسیده است. حاجی‌زین‌العابدینی با اشاره به اینکه چقدر به کتابخانه‌های کودک و نوجوان توجه می‌شود، گفت: پنج سال است که در دانشگاه شهید بهشتی، کتابخانه‌ کودک و نوجوان احداث کرده‌ایم، این نخستین کتابخانه‌ کودک در دانشگاه محسوب می‌شود. نخستین‌بار که موضوع تاسیس این کتابخانه مطرح شد، برای عده‌ای علامت سوال بزرگی شکل گرفت که کتابخانه‌ کودک به دانشگاه چه ارتباطی دارد؟   او ادامه داد: این اقدام برای حمایت از دانشجویانی است که در این دانشگاه رشته‌ ادبیات کودک درس می‌خوانند. رخدادهای کودک محوری را برای این فضا برگزار کرده‌ایم که ریشه در کتاب دارد. متاسفانه اعضای هیات علمی دانشگاه شهید بهشتی به این کتابخانه سر نمی‌زنند و احساس می‌کنند، کتابخانه مکان شناخته شده‌ای نیست و گویی ترس از کتابخانه دارند اما استقبال پدر و مادرها خوب بوده است.   دبیر اجرایی ششمین جشنواره‌ تقدیر از مروجان کتاب‌خوانی ادامه داد: فرهنگ استفاده از کتابخانه مسئله‌ مهمی است. لزومی ندارد که کتاب حتما به مالکیت افراد دربیاید بلکه می‌تواند امانتی باشد. هم‌افزایی که در دل کتابخانه به وجود می‌آید اتفاق خوبی است. خوشبختانه دانشگاه علامه طباطبائی نیز با استفاده از این ایده دو هفته‌ گذشته کتابخانه‌ کودک و نوجوان را در کتابخانه‌ مرکزی دانشگاه احداث کرد که اتفاق مهمی در ترویج کتابخوانی است.   حاجی‌زین‌العابدینی ادامه داد: انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی ایران، کمیته‌ کودک و نوجوان دارد و امسال در پنجمین کنگره‌ انجمن، پنل «ادبیات کودک و نوجوان» را در آبان‌ماه امسال برگزار می‌کنیم. پیش‌نشست این پنل برگزار شده است.   او درباره‌ شبکه‌ مروجان کتابخوانی بیان کرد: هدف این طرح ایجاد شبکه‌ای از افراد و گروه‎ها و نهادهای کتابخوانی است که در حوزه‌ ترویج کتابخوانی فعالیت می‌کنند. در حال حاضر در کشور ما اغلب پدر و مادرها، کودکان دهه ‌60 و یا 70 هستند که اعتقاد دارند، کودکی‌شان‌ تلف ‌شده؛ بنابراین به دنبال این هستند تا کودکانشان به اندازه‌ لازم کودکی کنند و همه‌ آن چه که در دوران جنگ نتوانستند به دست بیاورند، در زندگی فرزندان‌شان جبران کنند. به گفته دبیر اجرایی ششمین جشنواره‌ تقدیر از مروجان کتاب‌خوانی، یکی از مواردی که برای خانواده‌ها کلاس اجتماعی دارد، کتاب کودک است؛ به این دلیل اتفاق مطلوبی است چراکه آرامش برقرار است و خانواده‌ها دوست دارند، بچه‌هایشان کتابخوان باشند.   حاجی زین‌العابدینی گفت: طبق پژوهشی که انجام دادیم، کودکان در بچگی کتابخوان‌تر هستند، با ورود به نوجوانی این میزان کمی افت می‌کند و در دوران دبیرستان، عادت کتابخوانی در بسیاری از مواقع حذف می‌شود. از طرفی در دانشگاه ممکن است بازگشت اتفاق بیفتد. به همین خاطر، رقیب جدی کتابخوانی، فضای مجازی با ابزار موبایل و یا تبلت است. نمی‌توان آن‌را حذف کرد اما می‌شود این فضا را به خدمت گرفت.   دبیر اجرایی ششمین جشنواره‌ تقدیر از مروجان کتاب‌خوانی ادامه داد: برخی از افرادی که ترویج کتابخوانی می‌کنند، تعریف این فعالیت را نمی‌دانستند. ما ترویج کتابخوانی را برایشان تعریف و اهمیت آن‌را بیان کردیم. بسیاری از افراد برداشت اشتباهی از ترویج کتاب دارند و وارد حوزه‌ پوپولیستی و تبلیغ نامناسب کتاب شده‌اند، یعنی این وسیله ابزاری برای خودنمایی و لغلغه‌ زبان شده و محتوا کنار رفته است. وی افزود: در واقع، خود کتاب و اینکه قرار بوده از ابتدا چه رویکردی و چه تاثیری داشته باشد، از قلم افتاده است. اگر در حوزه‌ ترویج کتابخوانی فعالیت می‌کنیم باید از این اقدام بپرهیزیم. حاجی‌زین‌العابدینی بیان کرد: آلودگی اطلاعات در کتاب کودک هم نکته‌ دیگری است که با وجود شبکه‌های اطلاع‌رسانی متعدد اتفاق افتاده است. شاید ما نیاز به حجم زیاد تولید کتاب برای کودکان نداشته باشیم، در چنین حالتی کیفیت کتاب‌ها نیز پایین می‌آید. وی در پایان بیان کرد: عمده‌ فعالیت ما در دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی  وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است اما قصد داریم تا به‌عنوان یک نهاد مستقل فعالیت خود را ادامه بدهیم. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 13 Oct 2019 13:08:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282025/بسیاری-هنوز-کتاب-دسترسی-ندارند فرهنگسرای بهمن پاتوق تهران‌شناس‌ها می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282018/فرهنگسرای-بهمن-پاتوق-تهران-شناس-ها-می-شود علیرضا محمودی، مدیر کتابخانه «شهید فهمیده» فرهنگسرای بهمن در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، عنوان کرد: روزانه تعداد زیادی از دانشجویان و پژوهشگران حوزه تاریخ و تهران‌شناسی با مراجعه به فرهنگسرای بهمن،‌ متقاضی کتاب‌های تاریخ تهران هستند؛ بنابراین نیاز به تاسیس یک کتابخانه تخصصی در این حوزه از مدت‌ها پیش وجود داشت.   وی افزود: با هماهنگی مدیریت فرهنگسرای بهمن، زمینه تاسیس کتابخانه تخصصی تهران‌شناسی فراهم شد تا در کنار سایر کتابخانه‌های تخصصی از‌جمله نابینایان و همچنین کودکان و نوجوانان نیاز مخاطبان را تامین کند. طبق برنامه‌ریزی‌های انجام شده قرار است؛ همزمان با بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، کتابخانه تخصصی «تهران‌شناسی» افتتاح شود.    محمودی با بیان اینکه متراژ حدود ۲۴ مترمربع در فرهنگسرای بهمن به کتابخانه تخصصی تهران‌شناسی اختصاص پیدا کرده است، ادامه داد: عملیات تجهیز و آماده‌سازی منابع و کتاب‌های این کتابخانه از یک‌سال پیش با همکاری ناشران و پژوهشگران این حوزه آغاز شد و اکنون حدود 1000 جلد کتاب به‌عنوان منبع در اختیار داریم. محمودی گفت: موضوع کتاب‌های این کتابخانه به مباحث شهرسازی، مدیریت شهری، هنر، فرهنگی و اجتماعی، تاریخی، جغرافیا، ادبیات، اماکن، مشاهیر، تصاویر، اسناد و نشریات اختصاص خواهد داشت.      وی با اشاره به برنامه‌‌های پیش‌بینی شده برای این کتابخانه توضیح داد: قرار است، مجموعه نشست‌های تخصصی با موضوع «تهران‌پژوهشی» و «تهران‌شناسی» با حضور استادان و فعالان این حوزه به‌صورت مستمر در این کتابخانه برگزار شود و این مجموعه پاتوق تهران‌شناس‌ها باشد. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 13 Oct 2019 12:26:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282018/فرهنگسرای-بهمن-پاتوق-تهران-شناس-ها-می-شود نمایشگاه‌های کتاب استانی به افزایش سرانه مطالعه کمک می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282019/نمایشگاه-های-کتاب-استانی-افزایش-سرانه-مطالعه-کمک-می-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، مراسم افتتاحیه سیزدهمین نمایشگاه کتاب لرستان 20 مهر با حضور محمود ثمینی، معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استانداری لرستان و علی‌اصغر کاراندیش، معاون حقوقی، امور مجلس و استان‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در محل دائمی نمایشگاه‌های خرم‌آباد برگزار شد. معاون حقوقی، امور مجلس و استان‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این مراسم گفت: هدف از برگزاری این‌گونه نمایشگاه‌ها علاوه بر بالا بردن سرانه مطالعه و کتاب‌خوانی، کمک به ناشران داخلی و همچنین در دسترس قرار دادن کتاب برای علاقه‌مندان است.  کاراندیش در ادامه بیان داشت: یکی از راهکارهای افزایش سرانه مطالعه، ایجاد علاقه‌مندی به کتاب‌خوانی در بین کودکان و نوجوانان است. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای این موضوع، برنامه‌ها و جشنواره‌های ویژه‌ای را در طول 6 سال گذشته طراحی و اجرا کرده است. وی در ادامه در خصوص برنامه‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای توسعه کتاب‌خوانی در کشور گفت: ایجاد باشگاه‌های کتاب‌خوانی کودکان و نوجوانان، برگزاری طرح دوشنبه‌های کتاب‌خوانی، انتخاب سالانه پایتخت کتاب و همچنین اجرای جشنواره روستاهای دوستدار کتاب از مهم‌ترین برنامه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این حوزه است. در حاشیه مراسم افتتاحیه نمایشگاه کتاب لرستان آیین معارفه مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی این استان نیز برگزار شد. سیزدهمین نمایشگاه کتاب لرستان همزمان با چهاردهمین نمایشگاه کتاب چهارمحال و بختیاری تا 25 مهر پذیرای علاقه‌مندان به کتاب و کتاب‌خوانی است. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 13 Oct 2019 10:50:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/282019/نمایشگاه-های-کتاب-استانی-افزایش-سرانه-مطالعه-کمک-می-کند آئین تجلیل و گرامی‌داشت سیدعبدالغفار طهوری برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281996/آئین-تجلیل-گرامی-داشت-سیدعبدالغفار-طهوری-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی بنیاد پژوهشی شهریار، بنیاد پژوهشی شهریار با همکاری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان شرقی و صداوسیمای استان آذربایجان شرقی، چهل‌و‌نهمین آیین بزرگداشت از مفاخر و شخصیت‌های علمی و فرهنگی آذربایجان را برگزار می‌کنند.   این مجلس که به تجلیل از ناشر تاثیرگذار در ارتقا و تعالی فضای انسانی و فرهنگی ایران و بنیانگذار کتابفروشی و انتشارات طهوری، یعنی شادروان سید‌عبدالغفار طهوری اختصاص دارد از ساعت ۱۷ پنجشنبه ۲۵ مهر ۱۳۹۸ در تبریز، چهارراه باغشمال، بنیاد پژوهشی شهریار برگزار می‌شود. عباس قدیمی قیداری، ابراهیم امین‌زاده و اصغر عباسپور سخنرانان این آیین هستند.   سید‌عبدالغفار طهوری‌(۱۳۰۲-۱۳۷۴ ش) در مروآباد، از توابع خلخال متولد شد. وی نزد پدر تحصیل کرد و در حوالی بیست سالگی به تهران کوچید و در «کتابفروشی دانش» نزد نورالله ایران‌پرست به کار پرداخت. طهوری در ۱۳۳۰ ش «کتابخانه طهوری» را بنیاد نهاد و از ۱۳۳۲ ش به انتشار کتاب اقدام کرد و با ایجاد مجموعه «زبان و فرهنگ ایران»، بسیاری از متون معتبر و پژوهش‌های تازه را منتشر کرد. برخی از تألیفات معتبر درباره زبان‌های باستانی (منتشرشده خارج از ایران)، توسط او چاپ افست شد. طهوری کتابفروشی کتابشناس بود و فروشگاه او (از ۱۳۴۳ ش در خیابان انقلاب) محل مراجعه بسیاری از دانشجویان و دانشمندان بود.   زنده‌یاد ایرج افشار درباره طهوری گفته است: «نیت طهوری در کتابفروشی همیشه این بود که از فروختن کتاب «بنجل»،‌ «بازاری‌پسند» و «عمومی» به دور بماند؛ به همین مناسبت است که نام کتابفروشیش در میان ایران‌شناسان و کتابخانه‌های دانشگاهی اروپا و آمریکا مشهور شده است و غالبا مرجع و مرکز مراجعه آن‌ها بوده است. عبدالغفار طهوری کتاب را کالا و خود را فروشنده نمی‌دانست، بلکه به آن عشق می‌ورزید و به همین دلیل نام مغازه‌اش را کتابخانه گذاشت. جالب آنکه از همان آغاز این مغازه مجمع اصحاب فرهنگ و زبان و ادبیات ایران‌زمین به شمار رفت، و این خصوصیت تا امروز باقی است.»   همچنین ماشاء‌الله آجودانی، مولف کتاب «مشروطه ایرانی» که خود مشتری پروپاقرص کتابفروشی طهوری بود در وصف رابطه وی با دانشجویان بی‌پول کتاب‌دوست می‌نویسد: «بارها اتفاق می‌افتاد که به پیشنهاد خود او کتاب‌هایی را از کتابفروشیش برای خواندن به امانت می‌گرفتیم. وقتی بازمی‌گرداندیم، سر صحبت را باز می‌کرد تا مطمئن شود کتاب‌ها را خوانده‌ایم. اگر چشم و دلمان اسیر کتابی می‌شد که پول خریدنش را نداشتیم، طهوری به هوشمندی درمی‌یافت، کتاب را به‌رایگان به ما می‌داد، با این بهانه که ممکن است نایاب شود و ارزش آن‌را دارد که در کتابخانه شخصی‌مان نسخه‌ای از آن را داشته باشیم. به صرف اینکه دانشجو بودیم و بی‌پول، این فرصت را هم به ما داده بود که بسیاری از کتاب‌های گران‌قیمت را به‌طور قسطی از کتابفروشیش خریداری کنیم، کاری که دیگران نمی‌کردند یا به‌ندرت می‌کردند. من در همان دوران دانشجویی به همت بلند او، صاحب یک دوره «فرهنگ نفیسی» شدم،‌ که در همان زمان کمیاب بود و به بهای گران به فروش می‌رفت. این دوره را به اقساط ماهی بیست یا بیست و پنج تومان صاحب شدم. اینها را می‌نویسم تا بدانند که کار طهوری در امر کتاب، تجارت یا تنها تجارت نبود.»   موسسه خانه کتاب یک جلد از مجموعه مشاهیر نشر کتاب ایران را به زنده‌یاد طهوری اختصاص داده است. کتاب «سید‌عبدالغفار طهوری» تالیف امیرکاوس بالازاده در ۴۸ صفحه، شمارگان یک‌هزار نسخه و به بهای ۵ هزار تومان منتشر شده است. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 13 Oct 2019 09:39:11 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281996/آئین-تجلیل-گرامی-داشت-سیدعبدالغفار-طهوری-برگزار-می-شود مجمع عمومی انجمن ناشران آموزشی ۱۲ آبان برپا می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/281999/مجمع-عمومی-انجمن-ناشران-آموزشی-۱۲-آبان-برپا-می-شود امین آصفی بازرس انجمن فرهنگی ناشران آموزشی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، عنوان کرد: مجمع عمومی سالانه انجمن ناشران آموزشی قرار است ۱۲ آبان ماه امسال با حضور اعضا برگزار شود و در این مجمع، گزارش مالی توسط بازرسان قانونی، عملکرد انجمن در نمایشگاه کتاب و سایر مواردی که تصمیم‏‌گیری درباره‏ آن در صلاحیت مجمع عمومی است، ارائه خواهد شد.   وی با بیان اینکه انتخابات اعضای جدید هیئت مدیره و بازرسان نیز یکی دیگر از برنامه‌های پیش‌بینی شده برای این مجمع است، افزود: نکته مهم این مجمع برگزاری نهمین دوره انتخابات هیات مدیره و بازرسان است و افرادی که مایل به شرکت در انتخابات هستند می‌توانند در همان جلسه اعلام نامزدی کرده و مطالب و سخنان خود را عنوان کنند.   آصفی یادآور شد: انتخابات انجمن فرهنگی ناشران آموزشی هر دو سال یک‌بار برگزار می‌شود و عمر هر دوره دو سال است.   وی همچنین به اعضای هیئت مدیره دوره‌ هشتم انجمن فرهنگی ناشران اشاره کرد و ادامه داد: اکنون محمدرضا سالکی به‌عنوان رئیس هیئت مدیره، ابوذر نصری به‌عنوان مدیر مسئول، افسر صفاییان در سمت  نایب‌رئیس هیئت‌مدیره، سعید شبقره در سمت خزانه‌دار و مهدی میرزا داعی دبیر هیئت هستند.   به گفته آصفی، محمدحسین متولی و سید اکبر رییس‌نیا نیز اعضای هیات مدیره به شمار می‌آیند و او خود به همراه محمد حنفی شجاعی در سمت بازرس اصلی در انجمن مشغول فعالیت هستیم.   مجمع عمومی انجمن فرهنگی ناشران آموزشی یکشنبه ۱۲ آبان ساعت ۱۸:۳۰ در میدان انقلاب، خیابان کارگر شمالی، خیابان نصرت، شماره ۴۴ برگزار می‌شود. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 13 Oct 2019 09:37:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/281999/مجمع-عمومی-انجمن-ناشران-آموزشی-۱۲-آبان-برپا-می-شود برنامه‌های حضور ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت 2019 http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281993/برنامه-های-حضور-ایران-نمایشگاه-کتاب-فرانکفورت-2019 به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران،قادر آشنا، مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران و مدیر غرفه ملی ایران در هفتادویکمین دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت،گفت: غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران همانند سال‌های گذشته از طریق موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران و با مشارکت تشکل‌های صنفی نشر و ناشران در غرفه­‌ای به متراژ 190 مترمربع برپا خواهد شد. امسال نیز در طراحی غرفه از نمادهای سنتی و اسلامی ازجمله بادگیرهای یزد و نقوش اسلیمی و رنگ‌های ریشه‌دار در سنت و هنر ایران استفاده‌شده است.   مدیر غرفه ملی ایران در خصوص تعداد ناشران و عناوین عرضه‌شده در غرفه ایران گفت: 20 ناشر، دو آژانس ادبی، شش تشکل صنفی نشر به همراه رایزنی فرهنگی ایران در برلین، سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوداپست، شورای شهر یزد و دبیرخانه طرح گرنت در غرفه ملی ایران فعالیت خواهند داشت. اتحادیه ناشران و کتاب‌فروشان تهران، انجمن فرهنگی ناشران دانشگاهی، مجمع ناشران انقلاب اسلامی، موسسه فرهنگی مجمع ناشران دفاع مقدس، انجمن فرهنگی- هنری زنان ناشر و انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان، 6 تشکل صنفی نشر هستند که در غرفه ایران فعالیت خواهند داشت. آژانس ادبی پل و دایره مینا نیز فعالیت‌های خود را در غرفه ایران دنبال می‌کنند. مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران در ادامه گفت: 1494 عنوان کتاب در حوزه‌های ایران‌شناسی، ادبیات داستانی معاصر و کلاسیک، هنر، اسلام‌شناسی، کودک و نوجوان، دانشگاهی، انقلاب اسلامی، دین و دفاع مقدس در معرض دید بازدیدکنندگان قرار می‌گیرد. علاوه بر کتاب‌هایی که در این غرفه عرضه می‌شود، بروشورهایی درزمینهٔ معرفی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، معرفی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، معرفی ناشران و شرکت‌کنندگان حاضر در غرفه ملی ایران و معرفی طرح گرنت به 12 زبان و همچنین لوح فشرده معرفی کتاب‌های عرضه‌شده در غرفه به‌منظور فروش حق نشر (رایت کاتالوگ) و معرفی جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در دسترس عموم قرار می‌گیرد. قادر آشنا در خصوص حضور ناشران مستقل در غرفه ملی ایران گفت: براساس فراخوانی که در فروردین‌ماه سال جاری توسط موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران منتشر شد، انتشارات سوره مهر، شاهد، عصر گویش، سفیر اردهال، فرانگرپارس، خانه فرهنگ و هنر گویا، شمع و مه، نشریه گیل‌گمش، کیان‌افراز، امیرکبیر، براق، شازده کوچولو، شهر قلم، موسسه فرهنگی و هنری خراسان، انتشارات کودکان یزد، بنیاد پژوهش‌های قرآنی برکات، انتشارات هزاره ققنوس، خانه هنرمندان، نحل و راز بارش برای حضور در غرفه ملی ایران اعلام آمادگی نموده‌اند. وی در ادامه بیان کرد: برای همه کتاب‌هایی که توسط این ناشرها در غرفه ایران عرضه می‌شود، چکیده انگلیسی تهیه‌شده است. نماد بادگیرهای یزد در غرفه ایران مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران در ادامه در خصوص معرفی یزد به‌عنوان پایتخت کتاب ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت عنوان کرد: با توجه به این‌که یزد پایتخت کتاب ایران اعلام شد. برای وارد کردن شهر یزد در رقابت‌های جهانی پایتخت کتاب جهان، در جلساتی که با اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد، شهرداری و اعضای شورای شهر یزد داشتیم، مقرر شد بخشی از غرفه را به این موضوع اختصاص بدهیم و نماد بادگیرها را که به ثبت جهانی نیز رسیده است در قسمتی از طرح غرفه بیاوریم. آشنا در خصوص برنامه‌ها و ملاقاتی که در مدت پنج روز در غرفه ملی ایران انجام می‌شود، افزود: دیدار با یورگن بووس، رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت، ملاقات با ووس، معاون نمایشگاه کتاب فرانکفورت، ملاقات با دوناچای، مدیرعامل نمایشگاه کتاب کودک شانگهای، ملاقات با جسیکا سانگر، مشاور حقوقی و معاون رئیس دپارتمان حقوقی انجمن ناشران و کتاب‌فروشان آلمانی، دیدار با رئیس نمایشگاه کتاب دهلی‌نو، دیدار با دبیر کل اتحادیه ناشران جهان، ملاقات با مسئولین گروه «تدا» ترکیه، ملاقات با لین لیئینگ، معاون نمایشگاه کتاب پکن، ملاقات با رئیس نمایشگاه کتاب لایپزیک، ملاقات با واقف علی‌اف، معاون وزیر فرهنگ جمهوری آذربایجان، جعفراف،رئیس‌کل اداره توسعه و انتشارات جمهوری آذربایجان و محمداف، مشاور نمایشگاه کتاب باکو)، ملاقات با پازولی، رئیس نمایشگاه کتاب بلونیا در این دوره انجام خواهد گرفت. او ادامه داد: همچنین برنامه رونمایی از ترجمه 14 عنوان از کتاب‌های ایرانی به زبان ترکی استانبولی (طرح گرنت)، رونمایی از ترجمه حافظ با ترجمه آنشلاورنر، رونمایی از کتاب‌های «اسلام به آلمان تعلق دارد!» و «کتاب انسان 250 ساله» شامل منتخب بیانات مقام معظم رهبری درباره امامان شیعه، نشست نگاهی به پرونده ثبت جهانی بافت تاریخی یزد، رونمایی از کتاب میراث فرهنگی یزد به زبان آلمانی، رونمایی از تقویم یزد در سال 2020، رونمایی از نسخه صوتی 50 غزل حافظ به زبان فارسی و مجاری، رونمایی از کتاب مصور یزد و یاسبرین ( خواهرخوانده یزد در مجارستان)، رونمایی از کتاب خردنامه فارسی، اجرای برنامه روز ادبیات کودک، نشست تصویرسازی کتاب کودک در اروپا، نشست کتابخانه‌های کودکان آلمان و جوایز کوله‌پشتی و کلاغ سفید، ویژه‌برنامه روز حافظ و گوته با سخنرانی توماس اوگر، استاد اسبق ایران‌شناسی دانشگاه برلین به مناسبت دویستمین سالگرد انتشار دیوان غربی و شرقی گوته و رونمایی از کتاب «سردار بی‌بی مریم بختیاری» ترجمه شده به زبان انگلیسی ازجمله فعالیت‌ها و برنامه‌های حضورمان در این دوره از نمایشگاه است. آشنا در پایان سخنان خود گفت: مستند «8 سال تنهایی» که روایتگر هشت سال دفاع مقدس ایران به زبان تصویراست و در آن با پژوهشگران، نویسندگان و شخصیت‌های دیگر کشورها مصاحبه شده، در غرفه ایران به‌صورت لوح فشرده عرضه می‌شود.   هفتادویکمین دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت روز سه شنبه(23مهر) افتتاح و چهارشنبه فعالیت خود را آغاز می‌کند. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 13 Oct 2019 07:11:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281993/برنامه-های-حضور-ایران-نمایشگاه-کتاب-فرانکفورت-2019 ضرورت برندسازی، ایجاد کمپین تبلیغاتی و تجاری‌سازی در بازار کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/281717/ضرورت-برندسازی-ایجاد-کمپین-تبلیغاتی-تجاری-سازی-بازار-کتاب حمید شکری خانقاه، استاد ارتباطات و رسانه در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به دلایل نبودن یا کمتر جلوه کردن تبلیغات در حوزه کتاب گفت: نخستین دلیل کم‌توجهی به تبلیغات کتاب که در این شرایط می‌توان به آن اشاره کرد، گستردگی فضای مجازی و دیجیتال و تغییر ذائقه مردم از کتاب‌خوانی به شبکه‌های اجتماعی است.   وی ادامه داد: اکنون در شرایطی قرار گرفته‌ایم که دسترسی همگان به فضای مجازی و اینترنت فراهم شده و هر کسی با یک سخت‌افزار می‌تواند دسترسی راحتی به تمام کتاب‌ها، مطالب و منابع اطلاعاتی پیدا کند و کتاب‌ها را در قالب PDF یا صوتی از اینترنت بگیرد.   شکری با اشاره به تغییر رویکرد مطالعاتی طی سال‌های اخیر، توضیح داد: طی 15 سال گذشته که اینترنت موجب ایجاد موج دوم و سوم در جامعه شده است، افراد، منابع اطلاعاتی‌شان را از این فضا به‌دست می‌آورند و یاددهی و یادگیری در این فضا انجام می‌شود. رشد فعالیت‌ها در این فضا به‌گونه‌ای بوده است که حتی بسیاری از شرکت‌ها علاقه‌مند شدند حتی برگزاری سمینارها به‌صورت دیجیتال انجام شود.   وی با بیان اینکه در این دوره افراد خود را از منابع فیزیکی کتاب بی‌نیاز می‌دانند، افزود: موج انقلاب ارتباطات و انفجار اطلاعات همچنان به سرعت پیش می‌رود و در این میان باید گفت انجام تبلیغات برای کتاب نیازمند سازوکارهایی است که در این موج چندان دنبال کردن آن نیازمند تخصص است.   ظرفیت‌های اینترنت برای تبلیغات شکری با انتقاد از حجم بالای استفاده از فضای مجازی در میان اقشار مختلف جامعه گفت: میزان استفاده از شبکه‌های اجتماعی در ایران، با کشورهای خارجی قابل مقایسه نیست. مردم بسیاری از کشورها ساعت‌ و موقعیت‌های خاصی از روز را به حضور در این شبکه‌ها اختصاص می‌دهند و زمان‌هایی را برای مطالعه و کتاب می‌گذارند.   وی ادامه داد: این درحالی است که بهره‌برداری مردم ما از این فضا به صورت افراطی است و به شکل افراطی به شبکه‌های اجتماعی و فضای مجازی وابسته شده‌ایم و عمل می‌کنیم که این موضوع آسیب‌های زیادی به بدنه جامعه وارد می‌کند.   شکری با طرح این موضوع که دیگر نمی‌توان به اشکال قدیمی کتاب‌خوانی و مطالعه را ترویج کرد، گفت: به نظرم ناشران باید به ذائقه جدید شهروندان و مردم توجه کنند و از بستر آماده فضای مجازی برای معرفی و تبلیغ کتاب‌هایشان استفاده کنند. ناشران می‌توانند به بهترین شکل از این فضا نه تنها تبلیغات کنند؛ بلکه به شیوه‌های نوین چاپ کتاب بپردازند.   وی تاکید کرد: چاپ دیجیتال در این زمینه می‌تواند یاری‌رسان ناشران باشد؛ مانند همان کاری که آمازون انجام می‌دهد و کتاب‌ها را به‌صورت دیجیتال می‌فروشد. در این میان مشکلی که در کشور ما وجود دارد، رعایت نشدن قانون کپی‌رایت است که امکان انتشار دیجیتال کتاب‌ها را بدون محدودیت برای همه افراد فراهم می‌کنند.   این استاد ارتباطات و رسانه با بیان اینکه اگر نسخه غیرقانونی کتابی به دست یک نفر برسد، دست‌به‌دست در شبکه‌های اجتماعی می‌چرخد و در این فضا ناشران متضرر می‌شوند، گفت: واقعیت این است که فضای مجازی اکنون دیگر یک فضای واقعی است و ناشران باید با حفظ کپی‌رایت و قوانین محکم به این فضا وارد شوند تا افراد سودجو نتوانند به راحتی کتاب‌ها را کپی کنند.   ضعف اطلاع‌رسانی و تبلیغات شکری با بیان اینکه به‌غیر از ناشران آموزشی و کمک‌آموزشی، ناشران دیگر به‌صورت کلاسیک عادت به تبلیغ کالای خود ندارند، گفت: دلیلش این است که آن‌ها کتاب را یک کالای تجاری نمی‌دانند؛ بلکه آن‌ را کالایی فرهنگی می‌دانند. این موضوع در‌حالی بیان می‌شود که از وقتی کتاب به کتابفروشی وارد شد، از هویت فرهنگی خود بیرون می‌آید و هویت تجاری می‌گیرد.   وی یادآور شد: خوب است که ناشران تفکرات فرهنگی داشته باشند؛ اما اگر ناشر بخواهد به حوزه تبلیغات وارد شود، باید به کتاب نگاه تجاری داشته باشد و به برند‌سازی فکر کنند؛ بنابراین در این شرایط و فضا باید بحث برند‌سازی و هویت تجاری دادن به کتاب را هم دنبال کنند.   شکری با طرح این موضوع که ناشران باید به عرصه تبلیغات و اطلاع‌رسانی وارد شوند، عنوان کرد: ناشران و نویسندگان به‌صورت هم‌زمان باید اصول و مقدمات برند‌سازی را بیاموزند؛ زیرا زمانی که یک نویسنده برند می‌شود، کتاب‌های او در همه کشورهای دنیا فروش می‌رود؛ پس نیاز به برندسازی در سه حوزه ناشر، نویسنده و کتاب اهمیت دارد.   به گفته وی، در کنار چنین مباحثی، بازاریابی نیز خود‌به‌خود شکل می‌گیرد؛ زیرا تجربه نشان داده است وقتی نویسنده‌ای بزرگ می‌شود، عملا کتاب او شناخته شده و بزرگ می‌شود.   این استاد ارتباطات و رسانه با تاکید بر تبلیغات در میان ناشران و نویسندگان، گفت: ناشران باید اقداماتی مانند کمپین‌های تبلیغاتی را شروع و اجرا کنند. برای این کار باید ابتدا ساختار سازمانی خود را به روابط عمومی و تجاری‌سازی مجهز کنند و بدانند که از این موضوع گریزی ندارند.   شکری با بیان اینکه ناشران معدودی در کشور وجود دارند که واحد روابط عمومی داشته باشد، گفت: ناشران ما خود را بی‌نیاز از روابط‌عمومی‌ می‌دانند، زیرا به کتاب نگاه فرهنگی دارند؛ در‌حالی‌که باید دپارتمان روابط عمومی‌، بازاریابی و تبلیغات همه در کنار هم باید قرار گیرند.   آموزش ناشران جدی گرفته شود شکری با تاکید بر اینکه ناشران باید با شیوه‌های نوین تبلیغات آشنا شوند، عنوان کرد: اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران باید در راستای سیاست‌های خود، در زمینه برندینگ، بازاریابی و تبلیغات، دوره‌های آموزشی متنوع و مختلفی برای اعضای خود برگزار و یک‌سری جزوه و کتاب برای این حوزه آماده‌سازی کند.   وی افزود: از سوی دیگر حضور ناشران باید در این دوره‌ها اجباری باشد تا این بخش توسعه پیدا کند. متاسفانه در‌حال‌حاضر بحث آموزش‌ در اتحادیه بیشتر در حوزه‌های فنی است؛ در‌حالی‌که فروش، بحثی حرفه‌ای است که باید جدی گرفته شود و اغلب ناشران بعد از تولید کتاب کار خاصی انجام نمی‌دهند.   این فعال رسانه‌ای با بیان اینکه اگر این دوره‌ها به شکل اصولی و حرفه‌ای طراحی شود، زمینه‌ای ایجاد می‌‌شود که ناشران بتوانند با شیوه‌های جدید یک محصول را تجاری و در جامعه نیازآفرینی کنند، گفت: امروزه کسب و کار دست شبکه‌های اجتماعی است و ناشران باید در این شبکه‌ها فعال شوند؛ اما شرط کار این است که با شیوه‌های برندینگ و تبلغیات آشنا شوند و فعالیت‌هایشان فقط به تولید و انتشار بروشور و کاتالوگ محدود نشود. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 13 Oct 2019 06:09:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/281717/ضرورت-برندسازی-ایجاد-کمپین-تبلیغاتی-تجاری-سازی-بازار-کتاب چشم‌انداز توسعه کتاب‌خوانی را در هفته کتاب ترسیم کنیم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/281963/چشم-انداز-توسعه-کتاب-خوانی-هفته-کتاب-ترسیم-کنیم عیسی علیزاده،‌ معاون فرهنگی جهاد دانشگاهی و عضو شورای سیاست‌گذاری بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) با بیان این مطلب که هر سال، برنامه‌های هفته کتاب شکوفا‌تر می‌شود، بیان کرد: توجه به خرد جمعی و همفکری نمایندگان نهاد‌های فرهنگی تاثیر‌گذار کشور که در شورای سیاست‌گذاری حضور دارند، یکی از ویژگی‌های این رویداد است. وی رویکردها‌ و انتخاب شعار هفته کتاب را به‌روز و تدوین چشم‌انداز برای توسعه کتاب‌خوانی را ضروری ارزیابی کرد و افزود: احساس شخصی من درباره میزان تاثیر‌گذاری برنامه‌های هفته کتاب در طول سال، این است که در تدوین چشم‌انداز مشکل داریم. به‌عنوان مثال؛ یکی از چشم‌انداز‌ها برای توسعه کتاب‌و‌کتاب‌خوانی که به بهانه هفته کتاب می‌توان به آن توجه کرد، تعیین زنگ مطالعه برای دانش‌آموزان دبستانی است. علیزاده با اشاره به نقش نهاد‌های مختلف در پیشبرد توسعه کتاب‌خوانی به‌عنوان هدف اصلی برگزاری هفته کتاب، ادامه داد: به بهانه هفته کتاب می‌توان به مباحثی که پیش از این هم بار‌ها به آن اشاره شده، نگاه دوباره‌ای داشت. مثلا دو نظام آموزش و پرورش و آموزش عالی باید به آسیب جزوه‌خوانی در مدارس و دانشگاه‌ها که موجب دور شدن از کتاب می‌شود، توجه کنند.  معاون فرهنگی جهاد دانشگاهی ادامه داد: هفته کتاب، فرصت یادآوری نقش فرهنگ‌ساز صدا‌وسیما و تاثیر برنامه‌های آن بر ترویج کتاب و کتابخوانی است. البته مهم‌ترین نهاد برای توسعه فرهنگ کتاب‌خوانی، نهاد خانواده است.      علیزاده، یکی از اولویت‌های شورای سیاست‌گذاری هفته کتاب را آسیب‌شناسی فعالیت‌های کتاب‌محور نهاد‌های سیاست‌گذار دانست و ادامه داد: به نظر می‌‌رسد یکی از اولویت‌ها برای آسیب‌شناسی رویکر‌د‌هایمان، پاسخ به این پرسش است که از سال گذشته تا امسال برای توسعه کتاب‌خوانی، چه اقداماتی انجام شده است؟ پرسش به این پاسخ با توجه به اینکه رسانه‌های نوین به رقبای جدی کتاب تبدیل شده‌‌اند، ضروری است. به گفته وی، باید ضمن آسیب‌شناسی برنامه‌های هفته کتاب، به ترسیم چشم‌انداز توسعه فرهنگ کتاب‌خوانی توجه کنیم. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 13 Oct 2019 04:59:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/281963/چشم-انداز-توسعه-کتاب-خوانی-هفته-کتاب-ترسیم-کنیم سامانه قدیم صدور مجوز کتاب پایان آذر‌ماه مسدود می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281973/سامانه-قدیم-صدور-مجوز-کتاب-پایان-آذر-ماه-مسدود-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سامانه قدیم صدور مجوز کتاب، فقط تا پایان آذرماه ۱۳۹۸ فعال است و پس از آن تاریخ مسدود خواهد شد. چنانچه ناشران اثر ثبتی بلاتکلیفی در سامانه مزبور دارند، باید هر چه سریع‌تر نسبت به تعیین تکلیف و انتقال آن به سامانه جدید اقدام کنند. پس از تاریخ مزبور هیچ تقاضایی درباره آثار سامانه قدیم قابل قبول و پیگیری نخواهد بود. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 12:57:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281973/سامانه-قدیم-صدور-مجوز-کتاب-پایان-آذر-ماه-مسدود-می-شود چهاردهمین نمایشگاه بزرگ کتاب چهارمحال و بختیاری افتتاح شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281972/چهاردهمین-نمایشگاه-بزرگ-کتاب-چهارمحال-بختیاری-افتتاح به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، آیین افتتاحیه چهاردهمین نمایشگاه بزرگ کتاب استان با حضور معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، معاون توسعه مدیریت و منابع استانداری، مدیر کل دفتر برنامه و بودجه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، امام جمعه سامان و سایر مسئولین استانی و مردم فرهنگ دوست استان برگزار شد. در این آیین، جواد کارگران‌دهکردی، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری، ضمن اشاره به اهداف برگزاری نمایشگاه، توسعه و ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی و ارائه کتب روز متناسب با نیاز  جامعه و استان را از جمله اهداف برگزاری نمایشگاه کتاب دانست. وی در ادامه ضمن اشاره به اینکه در سال گذشته بیش از 190 هزار نفر از سیزدهمین نمایشگاه بزرگ کتاب چهارحال و بختیاری بازدید و یک میلیارد و 710 میلیون تومان از نمایشگاه خرید کردند، گفت: استان چهارمحال و بختیاری از جمله استان‌های کشور است که در آن از نمایشگاه کتاب استقبال ویژه‌ای می‌شود. کارگران‌دهکردیدر ادامه ضمن اشاره به اینکه انتظار می‌رود امسال نیز از نمایشگاه استقبال ویژه‌ای شود، گفت: تا کنون مبلغ یک میلیارد و 400 میلیون تومان یارانه برای چهاردهمین نمایشگاه بزرگ کتاب استان پیش‌بینی شده است و در صورت نیاز این مبلغ را افزایش خواهیم داد. چهاردهمین نمایشگاه بزرگ کتاب چهارمحال و بختیاری با حضور 420 ناشر و بیش از 70 هزار عنوان کتاب 20 تا 25 مهرماه جاری از ساعت 9 تا 12 و 16 تا 21 در محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی استان پذیرای علاقه‌مندان است. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 12:56:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281972/چهاردهمین-نمایشگاه-بزرگ-کتاب-چهارمحال-بختیاری-افتتاح مشکات اقتصادی موجب کم‌رنگ شدن سهم کتاب در خانواده‌ها می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281969/مشکات-اقتصادی-موجب-کم-رنگ-شدن-سهم-کتاب-خانواده-ها-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، لیلا محمدیان، معاون توسعه مدیریت و منابع استانداری چهارمحال و بختیاری در آیین افتتاحیه چهاردهمین نمایشگاه بزرگ کتاب استان که با حضور معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، مدیرکل دفتر برنامه و بودجه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، امام جمعه سامان و سایر مسئولین استانی و مردم فرهنگ‌دوست استان برگزار شد، گفت: خداوند را سپاس می‌گویم که به دینی ایمان داریم که معجزه‌اش کتاب است و ولی و مولایمان در کتابت این معجزه نقش ویژه‌ای داشته‌اند. وی در ادامه به تاریخ کتاب و کتابت اشاره کرد و گفت: سومری‌ها برای اولین بار کتابت را بر روی الواح گلی آغاز کردند. محمدیان ادامه داد: ایران اسلامی، جامعه ای متدین و با فرهنگ است و ما برای نگهداری و ادامه این مقوله، باید کتاب را در سبد خرید خانواده حفظ کنیم. وی در ادامه ضمن اشاره به اینکه در حال حاضر مردم یکی از دلایل کمبود خرید کتاب را مشکلات اقتصادی می‌دانند گفت: مردم ایران اسلامی مشکلات اقتصادی بزرگ‌تر از زمان حاضر را نیز پشت‌سر گذاشته‌اند و قطعا مشکلات کنونی را نیز با یاری خداوند متعال و رهنمودهای مقام معظم رهبری (مد ظله العالی) پشت‌سر خواهند گذاشت. معاون توسعه مدیریت و منابع استانداری چهارمحال و بختیاری در خاتمه از مردم فرهنگ‌دوست استان و به ویژه دانش‌آموزان برای بازدید از این نمایشگاه دعوت کرد. با کتاب، فرزندان خود را به سوی سعادت هدایت کنیم حجت الاسلام علی‌اصغر عقیلی، امام‌جمعه سامان در آیین افتتاحیه چهاردهمین نمایشگاه بزرگ کتاب استان گفت: فرزندان ما آن گونه که ما می‌خواهیم نمی‌شوند بلکه آن گونه که ما هستیم می‌شوند.   وی در ادامه ضمن اشاره به نقش مؤثر و مهم والدین و خانواده، در تربیت فرندان گفت: اگر خود والدین عادت به کتابخوانی داشته باشند فرزندان نیز از آنان الگو گرفته و در نتیجه، فرزندان آن خانواده، به سمت سعادت هدایت و رهنمون می‌شوند. امام‌جمعه سامان ادامه داد: در کشور ما اوضاع نامطلوب اقتصادی ناشران و نویسندگان بیانگر اوضاع نابسامان مطالعه در جامعه ماست. وی افزود: با یاری خداوند متعال و همت مسئولین، باید به سمت و سوی مطلوب در زمینه کتابخوانی و افزایش سرانه مطالعه حرکت کنیم. روند سرانه مطالعه در کشور رو به کاهش است لادن حیدری، معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در آیین گشایش چهاردهمین نمایشگاه کتاب ناشران کشوری در شهرکرد گفت: پایین بودن سرانه مطالعه، از آسیب‌های بشر امروزی است و سال‌هاست که گریبان کشور را گرفته است که می‎طلبد برای جلوگیری از این روند، همه ارکان جامعه از خانواده تا مدارس، دانشگاه‌ها و سایر نهادهای فرهنگ و آموزشی را حساس کنیم. وی، با بیان اینکه خانواده، نخستین رکن تشویق افراد به امر مطالعه است، تصریح کرد: از آنجا که فرهنگ مطالعه یک امر اکتسابی است، می‌طلبد تا گرایش به این فرهنگ از خانواده‌ها آغاز شود و سپس به مدارس و مراکز فرهنگی و آموزشی مربوطه متصل شود. حیدری با تاکید بر به ‌کارگیری مشوق‌ها برای تشویق افراد به امر مطالعه در سیاستگذاری‌های کشور، افزود: تلاش دولت برای جلوگیری از افزایش قیمت کاغذ و کتاب ستودنی است، اما کافی نیست و نهادهای فرهنگی باید رسالت پررنگ‌تری را در حوزه کتاب و کتابخوانی ایفا کنند. معاون توسعه مدیریت و منابع وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی خاطر نشان کرد: نگاهی به آمار کتابخانه‌های عمومی، تعداد کتاب‌ها و زیرساخت‌های فرهنگی در شهرها و روستاها حکایت از آن دارد که باید بر توسعه این زیرساخت‌ها بیش از پیش اقدام شود. حیدری در ادامه به آمار حوزه کتاب و کتابخوانی استان چهارمحال و بختیاری اشاره کرد و گفت: در سال گذشته ۷۵ عنوان کتاب با شمارگان بیش از ۸۲ هزار جلد در این استان چاپ شد، که از این تعداد کتاب ۷۸.۶۶ درصد تألیفی و مابقی ترجمه‌ای بوده است و جایگاه این استان را در تعداد کتاب‌های چاپ شده در کشور در رتبه ۳۰ قرار داده است. وی افزود: سهم عناوین کتاب‌های منتشر شده ۷ صدم درصد و سهم شمارگان از کتاب‌های منتشر شده این استان نسبت به کل کشور، ۵ صدم درصد است. حیدری خاطر نشان کرد: سرانه عناوین کتاب‌های منتشر شده در استان نسبت به ازای هر نفر نسبت به کل کشور ۷۷ صدم درصد است. معاون توسعه مدیریت و منابع وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به فعالیت ۱۳ ناشر در چهارمحال و بختیاری، خاطرنشان کرد: سرانه ناشران به ازای هر ۱۰۰ هزار نفر، ۱.۳ درصد است. حیدری با بیان اینکه ۶۵ باب کتابخانه عمومی با یک میلیون و ۶۱ هزار و ۶۴۵ جلد کتاب در استان چهارمحال و بختیاری فعال است، افزود: هم اینک ۴۴ هزار و ۶۹۵ نفر عضو این کتابخانه‌ها هستند که تنها چهار درصد جمعیت این استان را شامل می‌شود. وی ادامه داد: میزان دسترسی مردم استان به کتابخانه‌های عمومی به ازای هر نفر ۶ صدم باب و دسترسی اعضای کتابخانه‎ها به ازای هر ۱۰۰ نفر ۴.۲ جلد کتاب و سرانه کتاب در کتابخانه‌های عمومی استان به ازای هر نفر، یک صدم درصد و سرانه اعضای کتابخانه‌ها ۴ صدم درصد نفر محاسبه شده است. حیدری خاطرنشان کرد: این آمار تلنگری است برای همه مسئولان تا اعتبارات سهم فرهنگ در این استان را بیشتر از آنچه اختصاص داده شده، افزایش دهند و اگر انتظار داریم مردم امروز نسبت به سال‌های گذشته فرهنگی‌تر باشند مسئولان موظفند دسترسی فرهنگ و آثار فرهنگی را بیش از پیش در اختیار مردم قرار دهند. چهاردهمین نمایشگاه بزرگ کتاب چهارمحال و بختیاری با حضور 420 ناشر و بیش از 70 هزار عنوان کتاب 20 تا 25 مهرماه از ساعت 9 تا 12 و 16 تا 21 در محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی استان پذیرای علاقه‌مندان است. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 10:31:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281969/مشکات-اقتصادی-موجب-کم-رنگ-شدن-سهم-کتاب-خانواده-ها-می-شود تعداد اسناد در اختیار دستگاه‌های کشور برآورد می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281958/تعداد-اسناد-اختیار-دستگاه-های-کشور-برآورد-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، اشرف بروجردی در جلسه شنبه 20 مهر شورای اسناد که در ساختمان آرشیو ملی ایران برگزار شد، اظهار کرد: دولت تصمیم گرفته است همه اسناد دفاع مقدس در یک جا جمع‌آوری شود که تحویل اسناد جمعیت هلال احمر نیز یک بخشی از این طرح بود. بروجردی گفت: در این راستا با بنياد شهيد و امور ايثارگران هم برای تحویل اسنادشان صحبت شده است ولی هنوز متقاعد نشدند که کدام بخش از اسنادشان را تحویل سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران دهند. وی ادامه داد: همچنین برای بهینه‌سازی فعالیت‌ها در حوزه اسناد، همکاران آرشیو ملی طی آموزش دو هفته‌ای در پروژه بهبود فرایندها به روش کایزن شرکت کردند. رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، افزود: در جلسه‌ای نیز قرار است گزارشی تهیه کنیم مبنی بر اینکه در دستگاه‌های کشور چه تعداد اسناد وجود دارد و در این نهادها نگهداری می‌شود. عمده اسناد تحویلی نیاز به مرمت دارند در ادامه نشست شورای اسناد، علی زرافشان،  معاون اسناد سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نیز به تشریح تحویل و فرآهم‌آوری اسناد از طرف سازمان‌های برنامه و بودجه، جمعیت هلال احمر، شرکت توانیر، بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس، شرکت نفت و مهندسی، جهاد سازندگی و اسناد مالی نهاد ریاست جمهوری اشاره کرد. وی در این باره گفت: این اسناد تحویل و در مخازن سازمان قرار گرفته است. متاسفانه روش نگهداری اسناد تحویلی در دستگاه‌های مربوطه مناسب نبوده و بخش عمده‌ای از این اسناد نیاز به مرمت دارند. بررسی و ارزشیابی اسناد هفت استان درگیر در جنگ 8 ساله جلال طاهری، مدیرکل فراهم‌آوری و ارزشیابی اسناد سازمان نیز در این نشست به تشریح بررسی و ارزشیابی اسناد هفت استان درگیر در جنگ 8 ساله پرداخت و گفت: به طور مثال با آموزش 400 نفر در هرمزگان – سعی برآن است تا در بازه زمانی دهه فجر امسال اسناد مربوط به دفاع مقدس هرمزگان جمع‌آوری شود. کاهش زمان خدمات به پژوهشگران از 10 روز به یک روز بابک زنده دل نوبری، مدیرکل برنامه‌ریزی و نظارت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نیز در این نشست به تشریح پروژه بهبود فرایندها به روش کایزن پرداخت و افزود: دو هدف مهم این پروژه در روند پیش‌رو – ارزشیابی 140 میلیون برگ اسناد انتقالی تا نیمه دوم سال 98 و کاهش زمان ارائه خدمات به پژوهشگران از 10 روز به یک روز است. همچنین در نشست شورای اسناد، مهدی حجت و سید ضیاء هاشمی و دیگر اعضای شورای اسناد ملی سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران حضور ایتد و در طول جلسه با بررسی مباحث اسنادی و ارائه نظرات کارشناسی خود به تشریح موضوعات و ارائه پیشنهادات و راهکارهای مربوطه پرداختند. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 09:22:04 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281958/تعداد-اسناد-اختیار-دستگاه-های-کشور-برآورد-می-شود چندگانگی تصمیم‌ درباره برنامه‌های هنری به ضرر همه است http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281956/چندگانگی-تصمیم-درباره-برنامه-های-هنری-ضرر-همه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سید‌عباس صالحی، عصر جمعه (۱۹ مهرماه) در نشست خبری و در جمع خبرنگاران شیراز در زمینه اعمال سلیقه دستگاه‌های موازی با وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در اعطای مجوزها یا لغو آن‌ها عنوان کرد: در درجه نخست، همکاران مجموعه وزارت فرهنگ و ارشاد باید در اعطای مجوزها مراقبت‌های کافی داشته باشند.   صالحی، بیان کرد: حتی اگر این وزارتخانه در اعطای مجوز و طی مسیرها و فرایندها اشتباه کند، مبنا باید این باشد که مجوزهایی که مجموعه‌های حاکمیتی می‌دهند، مورد احترام باشد و اگر مشکلی هست باید آن‌را به گونه‌ای دیگر حل کرد؛ نه با لغو مجوز و برخوردهای دیگر.   وی درباره حمایت از سرمایه‌گذاری بخش خصوصی در توسعه زیرساخت‌های اقتصاد هنر بیان کرد: نوع نگاه مقامات کشوری و استانی می‌تواند این مسیر را بهتر تبیین کند که چگونه می‌توانیم در حین مراقبت از اصول و قوانین، سرمایه سالم را در محیط اقتصادی و فرهنگی خود فعال‌تر کنیم؛ چراکه به‌طور طبیعی این نقطه، نقطه تحرک اصلی خواهد بود.   صالحی در ادامه درباره نحوه ارائه تسهیلات و کمک به اصحاب رسانه در حوزه خدمات عنوان کرد: با توجه به شرایط، طی دو سال گذشته شاهد اختلالات کلی در منابع عمومی و در همه حوزه‌ها بوده‌ایم؛ اما در عین حال خواسته‌های خود را با سازمان برنامه و بودجه مطرح کرده‌ایم و بر این مساله تاکید کردیم که شرایط اصحاب رسانه خاص است و باید به آن بیش از پیش توجه کرد.   وی گفت: ما شرایط کشور را درک می‌کنیم، شرایط اصحاب رسانه را نیز می‌فهمیم. منابع عمومی هم تزریقات خود را یافته و تاثیرات خود را گذاشته است؛ بر این اساس در  سال ۹۶ و ۹۷ وضعیت بیمه اصحاب رسانه مطلوب بود و تعداد بیمه‌شوندگان در سال ۹۷ دو برابر سال ۹۵ بوده است و حدود ۸۰ درصد افزایش یافته است؛ اما فاصله بین نیاز و این ارقام باعث شده فشارهایی به دولت و اصحاب رسانه وارد شود. تسریع در تکمیل تالار مرکزی شیراز با منابع دولتی ممکن نیست   صالحی در ادامه در پاسخ به پرسشی مبنی بر وضعیت تالار مرکزی شیراز که قریب به ۱۰ سال است روند ساخت آن ادامه داد، عنوان کرد: از‌آنجاکه حجم سرمایه‌گذاری در این زمینه بالاست، اگر بخواهیم طرح را با منابع دولتی تکمیل کنیم، باید زمان بسیاری را طی کنیم؛ بنابراین مصوبه شورای شهر و حمایت شهرداری را جلب کرده‌ایم و جلسات بسیاری را برگزار کرده‌ایم که امیدواری‌هایی را برای تسریع در ساخت این مجموعه ایجاد می‌کند. صالحی ابراز امیدواری کرد تالار مرکزی شیراز تا پایان دولت تدبیر و امید به سرانجام برسد. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی همچنین درخصوص اجرای کنسرت در مجموعه تخت جمشید گفت: وظیفه فرهنگ و ارشاد اسلامی نظارت و بررسی شعر و محتوا و مجوز دادن به آن‌هاست و این وزارتخانه در مساله مکان که به وزارت میراث فرهنگی و گردشگری مربوط می‌شود، دخالتی ندارد. صالحی عنوان کرد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی موظف است در این نوع موارد در حوزه موسیقی و اجرا فعالیت کند؛ اما در مجموع درباره برگزاری کنسرت‌ها در فضاهای یاد شده مشکلی ندارد.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی همچنین درباره موضع‌گیری مسئولان درخصوص هفتم آبان(مطرح شده درباره روز کوروش) که پیش از این در جلسه شورای فرهنگ عمومی فارس مطرح شده بود، گفت: امام جمعه شیراز و نماینده ولی فقیه در استان فارس نظریه‌ای را مطرح کرد که می‌توان با بهره‌گیری از آن مشکلات اینچنینی را حل کرد.   وی اظهار کرد: اینکه به ایران قبل از اسلام با چه نگاهی می‌نگریم، در نظریه «تکثرگرایی غیر فروکاهشی» که امام جمعه شیراز ارائه کرد، به منزله یک نظریه راهبردی عنوان شده و راهکارهای سه‌گانه آن مطرح شده است که براساس آن می‌توان آن‌را انکار یا تحمل کنیم و یا به کمک تفسیر دوره بعد از اسلام، آن دو را با یکدیگر پیوند دهیم. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درخصوص توقف تدوین قانون نظام جامع رسانه‌ای، گفت: کمیسیون فرهنگی و فضای دولت این قانون را تایید کرد و نگاه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی این بود که اگر آن قانون تعقیب می شد به کمک اصحاب رسانه می‌آمد؛ اما چون مجموعه‌ای از اصحاب رسانه درباره آن سوالاتی داشتند، مسیر متوقف شد. وی افزود: مجلس درحال پیگیری این موضوع است و و روح آنچه مجلس در دست بررسی دارد با آنچه مد نظر بوده است همخوانی‌ دارد. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 09:19:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281956/چندگانگی-تصمیم-درباره-برنامه-های-هنری-ضرر-همه مردم را به‌جای کتاب‌فروشی‌ها به نمایشگاه‌های استانی هدایت نکنیم http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/281711/مردم-به-جای-کتاب-فروشی-ها-نمایشگاه-های-استانی-هدایت-نکنیم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، دست‌اندرکاران نشر و کتاب‌فروشی، همواره به برگزاری نمایشگاه‌ کتاب تهران و دیگر استان‌ها و تاثیری که بر کسب‌وکار آن‌ها می‌گذارد، انتقاد داشته‌اند. برگزارکنندگان پیش از این برای کاهش آسیب‌های نمایشگاه‌های کتاب استانی بر کتاب‌فروشی‌ها، امکان استفاده از بن‌های نمایشگاه کتاب را برای دستگاه‌‌های کارتخوان کتاب‌فروشی ممکن کردند. همچنین امسال موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران به منظور بهبود شرایط کتاب‌فروشی‌ها در زمان برگزاری نمایشگاه کتاب استانی دو امکان دیگر در نظر گرفتند: کتاب‌فروشی‌ها می‌توانند در غرفه‌ای در نمایشگاه کتاب به تبلیغ بپردازند، همچنین می‌توانند نمایندگی چند ناشر (نهایتا پنج ناشر) که در نمایشگاه شرکت نمی‌کنند را برعهده گرفته و در نمایشگاه کتاب بفروشند. برای ارزیابی این دیدگاه ایبنا گفت‌وگویی با سعید رهنمایی، مدیر داخلی پخش «ققنوس» انجام داد که در ادامه می‌خوانید:   به نظر شما تمهیدات تازه موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی در برگزاری نمایشگاه‌های استانی، می‌تواند به بقای کتاب‌فروشی‌ها کمک کند؟ من فکر می‌کنم نمایشگاه‌های استانی برای دوام کار کتاب‌فروشی‌ها مناسب نیستند و به هر شکلِ ممکن به‌نفع کتاب‌فروشی استان نیست. اگر قرار است که کتاب‌فروش از ناشر نمایندگی بگیرد و وارد نمایشگاه کتاب استانی شود، باید به این نکته توجه کنیم که کتاب‌فروش، خودش فضای فروش دارد؛ آن‌هم بدون اینکه بخواهد هزینه بیشتری متقبل شود و در نمایشگاه استانی شرکت کند. کتاب‌فروش می‌تواند در قالب طرح‌های دیگر مانند تابستانه، عیدانه و طرح‌های دیگر خانه کتاب، تقویت شود تا مقدار یارانه‌ای که برای کتاب‌فروش و هزینه‌ای که برای شرکت کتاب‌فروش در نمایشگاه در نظر گرفته شده است، در همان مکان کتاب‌فروشی محقق شود. دلیلی ندارد که مردم را از کتاب‌فروشی نزدیک منزل به سمت خرید از جای دیگر مانند نمایشگاه کتاب هدایت کنیم!   سال‌های گذشته هم‌زمان با برگزاری نمایشگاه کتاب، کتاب‌فروش‌ها امکان استفاده از خودپرداز داشتند. امسال این رویکرد اضافه شده تا شاید با این راه فروش بیشتری داشته باشند.   من نماینده ناشر و کتاب‌فروش هستم؛ کتاب‌فروش می‌گوید همه ناشرها که این کار را نمی‌کنند! کتاب‌فروش‌ها فقط می‌توانند نمایندگی دو، سه یا پنج ناشر را داشته باشند اما در مجموعه خود، کتاب‌های تعداد زیادی از ناشرها را عرضه می‌کنند. بازهم ناشرها در نمایشگاه حضور خواهند داشت و تخفیف بالاتری نسبت به کتاب‌فروشی‌ها خواهند داد و آن تخفیف‌ها باعث می‌شود که فعالیت کتاب‌فروشی تضعیف شود.   طرح‌های تخفیفی عیدانه و تابستانه، مُسکن‌های خوبی برای کتاب‌فروشی‌های استانی بودند، اما کتابی که با تخفیف فروخته می‌شود، به مثابه کالایی با قیمت صوری روی جلد است زیرا مشتری کتاب‌را با 10، 20 یا درصد تخفیف بیشتری می‌خرد. این مساله‌ای است که در دراز مدت به دیدگاه مردم نسبت به کتاب لطمه می‌زند؛ زیرا کتاب قیمت پشت جلد دارد و به نظر من باید شرایطی ایجاد شود تا تنها به قیمت پشت جلد فروش برود.   یعنی شما کلا با تخفیف کتاب مخالف هستید؟ این نظر شخصی من و نه به‌عنوان مدیر پخش ققنوس است. وقتی کالایی را با تخفیف به‌فروش می‌رسانید، زمینه‌سازی می‌کنید تا افراد سودجو در صنف کتاب، کتاب‌های پرفروش را با ترجمه نامناسب منتشر و با قیمت بالا عرضه کنند، بعد با تخفیف 50 درصدی به‌فروش برسانند. این کتاب‌ها معمولا قیمت مناسبی ندارند و در جای مناسب عرضه نمی‌شوند. در نمایشگاه‌هایی که در خیابان‌ها و فضای عمومی برپا می‌شود، نخستین چیزی که توجه شما را جلب می‌کند، چیست؟ اگر ناشر واقعا به فکر مخاطب است، می‌تواند از ابتدا قیمت کتاب را پایین تعیین کند. دیدگاه تخفیفی در نهایت راه را برای تعدادی افراد سودجو -شبه ناشر- باز می‌کند.   منظورتان ناشرهایی است که کیفیت اثر را پایین می‌آورند و مترجمانی را به کار می‌گیرند که در ترجمه موازی کاری می‌کنند. و این روند در نهایت موجب دور شدن مردم از خواندن کتاب خواهد شد. بله، فردی شنیده که شازده کوچولو کتاب خیلی خوبی است و از نمایشگاه کتاب ترجمه نامناسب آن را می‌خرد؛ درحالی‌که در کتاب‌فروشی، کتاب‌فروش می‌خواهد فرد کتابخوانی را پرورش دهد و برای همین، کتاب با کیفیت به مشتری می‌دهد. از او می‌پرسد که از قبل چه خوانده‌ای و کتاب مناسب را به او پیشنهاد می‌دهد اما در نمایشگاه‌ها این اتفاق نمی‌افتد. یکی از مشکلات نمایشگاه‌های کتاب همین است و به‌همین خاطر می‌بینیم تعدادی کتاب در 20 یا 30 غرفه تکرار می‌شوند.   شرایط اقتصادی به‌صورتی است که شرکت در نمایشگاه‌های استانی شاید حتی برای ناشرهای بزرگ دشوار باشد. آیا شرکت کتاب‌فروشی‌ها نمی‌‎تواند به ناشران امکان شرکت در نمایشگاه‌های استانی را بدهد تا در نهایت کتاب‌های خوب وارد نمایشگاه‌های استانی شود؟ در هر حال کتاب‌های بی‌کیفیت هم وارد نمایشگاه می‌شود اما کتاب‌فروش برای حفظ مشتری ثابت، کتاب بی‌کیفیت وارد کتابفروشی‌اش نمی‌کند. به دلیل وضعیت اشباع شده اکثر پخشی‌ها مانند ققنوس، باعث شده که نتوانند مجموعه خود را بزرگ‌تر و ناشر جدیدی را به مجموعه‌شان اضافه کنند. خیلی از همکاران من هم اینچنین‌اند. در این شرایط، ناشرهایی که تازه‌کار هستند ممکن است متضرر شوند و کتاب‌فروش اصلا از وجودشان خبر نداشته باشد. این ناشرها اگر کتاب خوبی به بازار عرضه کنند، ممکن است اصلا کتاب‌فروش از انتشار آن‌ها باخبر نشود. حتی شده کتاب‌فروش از انتشار کتاب خوبی اطلاع داشته اما به دلیل اینکه ناشرش را نمی‌شناخته، به کتاب دسترسی پیدا نکرده است. این‌ها همه در‌حالی است که ناشرهای بزرگ، متوسط و ناشرهایی که با مراکز توزیع خوب مرتبط هستند، کتابشان به‌دست کتاب‌فروش می‌رسد.   اگر بودجه‌ای که برای نمایشگاه درنظر گرفته می‌شود، به کتاب‌فروشی اختصاص پیدا کند، کتاب‌فروش نیازی به برپایی فضای جدید ندارد. از پیش، فضای خوبی در کتاب‌فروشی در نظر گرفته شده و آماده است که در آن مردم در آرامش خرید کنند و کتاب‌فروش درباره کتاب برای آن‌ها توضیح دهد. گاهی فضای نمایشگاهی ما تفریحگاه می‌شود؛ یعنی افراد برای گشت‌و‌گذار وارد نمایشگاه می‌شود. این روند برای افرادی که می‌خواهند از نمایشگاه، کتاب بخرند معضل ایجاد می‌کند.   نکته دیگری که این طرح نادیده می‌گیرد، سازوکار شرکت‌های پخش است. آیا این طرح می‌تواند تاثیر مخربی بر پخشی‌ها داشته باشد؟ اگر قرارباشد که ناشر خود کتاب‌فروش را تغذیه کند، بله. متاسفانه همین الان هم برخی ناشرها به دلیل ایجاد نقدینگی یا موارد دیگر، برای فروش بهتر، مستقیما با فروشگاه‌های بزرگ کار می‌کنند. تا الان سیاست‌ها طوری بود که یارانه‌ها به کتاب‌فروش‌ها داده و پخش نادیده گرفته می‌شد اما با این کار فقط پخش نادیده گرفته می‌شود. کتاب‌فروشی می‌تواند درآمد داشته باشد، اما توزیع‌کننده نه! اگر ناشر به‌صورت مستقیم وارد کار با کتاب‌فروش شود، در طول سال هم ناشر و کتاب‌فروش می‌توانند چنین رابطه‌ای داشته باشند و شرکت پخش را حذف کنند.   طبیعتا کتاب‌فروشی‌ها دوست دارند بتوانند تخفیف بیشتری به مشتریان خود بدهند. اگر مرکز پخش حذف شود، کتاب‌فروش‌ می‌تواند این کار را بکند اما هزینه اینکار بسیار زیاد است و از حذف پخش از زنجیره توزیع و فروش، احتمالا فقط کتاب‌فروشی‌های بزرگ در شهرها سود می‌برند؛ زیرا هزینه‌ها تهیه کتاب آنقدر بالا می‌رود که به همان اندازه همکاری با توزیع‌کننده می‌رسد.   چگونه هزینه‌ها بالا می‌رود؟ ما با  200 ناشر همکاری داریم و وقتی کتاب‌فروشی می‌خواهد سفارش دهد، از هر نشر یک یا چند کتاب سفارش می‌دهد. در این‌ شرایط ما یک کارتن کتاب برای هر فروشگاه‌ تهیه می‌کنیم که در حالت عادی تا دوونیم میلیون تومان هزینه خواهد داشت. باربری برای انتفال کتاب یک میلیونی و دو میلیون تومانی، هزینه ثابت دریافت می‌کند. برای مثال هزینه کارتن یک یا دو میلیون تومانی از تهران تا اهواز 15 هزار تومان است. اگر کتاب‌فروش مستقیم با ناشر همکاری کند، باید منتظر شود تا یک کارتن سفارش کتابش کامل شود و دراین مدت مجبور است که برخی از کتاب‌ها را در سیستم خود نداشته باشد. اما در همکای با توزیع‌کننده لازم نیست که صبرکند، زیرا توزیع‌کننده عناوین زیادی کتاب دارد و حداکثر در مدت یک هفته می‌تواند کارتن را پر و ارسال کند. برای بازارِ بد و شهرهای کوچک هم همین اتفاق می‌افتد.   هر روز از ساختمان ققنوس ماشین باربری حرکت می‌کند و برای 40 تا 50 ناشر تهرانی یا 60 تا 70 ناشر شهرستانی کتاب می‌برد؛ اما اگر ناشر خود بخواهد کتاب بفرستد، ماشین تنها با پنج میلیون تومان بار از انتشارات او خارج خواهد شد. هزینه بنزین و طرح و... ثابت است؛ بنابراین این هزینه‌ها برای ناشر بالاتر خواهد بود. فقط این مساله برای برخی ناشران پرفروش و کتاب‌فروشی‌های بزرگ قابل انجام است.   پس با این اوصاف، انتشارات ققنوس در نمایشگاه کتاب استانی شرکت نخواهد کرد. ققنوس امسال در نمایشگاه استانی شرکت نمی‌کند؛ زیرا این مساله را برای کتاب‌فروشی‌ها مفید نمی‌بیند.  آیا تاکنون تقاضایی از کتاب‌فروشان استانی برای گرفتن نمایندگی از ققنوس و شرکت در نمایشگاه‌ها داشته‌اید؟ بله اما سعی کردیم تا برای آن‌ها مسائل را توضیح دهیم. آن‌ها هم قانع شدند که سعی کنند کارشان را روی کتاب‌فروشی متمرکز کنند. ما 18هزار مجوز نشر و 1000 کتابفروشی داریم. نمی‌دانم کجای دنیا چنین وضعیتی وجود دارد؟ کاملا مشخص است که کارکرد درستی نبوده و اگر بخواهیم درست شود، باید شرایط تغییر پیدا کند.   به نظر شما اتحادیه ناشران و کتاب‌فروشان نباید به این مساله توجه کند؟ اتحادیه ما نیاز به تقویت دارد. وقتی مجوز نشر را وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی صادر می‌کند و اتحادیه روی آن کنترلی ندارد. اتحادیه نیاز به قدرت عمل بیشتر دارد. صنف نشر بهدلیل آسیب‌پذیر بودن و داشتن دغدغه‌های اقتصادی در کنار دغدغه‌های فرهنگی، قوی نیست. کتاب‌فروشی‌هایی داریم که بدون پیوستن به اتحادیه کار می‌کنند و شاید از اصناف دیگر مجوز گرفته باشند. حتی کتاب‌فروشی‌هایی در مجتمع‌های فرهنگی دایر می‌شوند و برای همین کسی از آن‌ها سوال نمی‌کند که آیا از اتحادیه مجوز دارند یا خیر. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 09:14:52 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/281711/مردم-به-جای-کتاب-فروشی-ها-نمایشگاه-های-استانی-هدایت-نکنیم ادغام گروه‌های علمی جایزه کتاب سال بررسی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/281942/ادغام-گروه-های-علمی-جایزه-کتاب-سال-بررسی-می-شود حجت‌الاسلام محمد‌علی مهدوی‌راد، دبیر علمی سی‌و‌ هفتمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در گفت‌و‌‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، با اشاره به برگزاری نخستین جلسه اعضای هیات علمی این دوره از جایزه بیان کرد: در این جلسه که چهارشنبه‌؛ 17 مهر‌‌ماه برگزار شد، موضوع ادغام گروه‌های جایزه کتاب سال مورد بحث و بررسی قرار گرفت. وی افزود: مقرر شد تا با مشورت اعضای هیات علمی فعلی و دوره‌های گذشته این رویداد، جریان ادغام گروه‌ها بررسی و نتیجه در نشست‌های آتی ارائه شود. دبیر کتاب سال گفت: تاکید دارم، ادغام گروه‌های علمی به‌ معنای حذف گروه‌هی از این رویداد نیست.   مهدوی‌راد در پاسخ به این پرسش که ادغام گروه‌های علمی جایزه کتاب سال با چه هدفی دنبال می‌شود، ادامه داد: مهم‌ترین هدف از طرح موضوع  ادغام  66 گروه‌ علمی جایزه کتاب سال، بررسی دقیق‌تر آثار و منظم‌تر برگزار شدن آئین اختتامیه است. سی‌و‌هفتمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران با هدف شناسایی و معرفی کتاب‌های برتر، حمایت و تشویق مؤلفان، مترجمان، مصححان و ناشران سراسر کشور و ارتقای فرهنگ جامعه اسلامی، حفظ استقلال و هویت فرهنگی در بهمن ماه ۱۳۹۸ برگزار می‌شود. علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانند به سایت جایزه کتاب سال به نشانی www.ketabsal.ir مراجعه کنند یا با شماره تلفن ۶۶۹۶۶۲۱۹ و ۶۶۹۶۶۱۳۹ تماس بگیرند. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 08:21:52 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/281942/ادغام-گروه-های-علمی-جایزه-کتاب-سال-بررسی-می-شود صالحی دستاوردهای سفرش به استان فارس را تشریح کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281938/صالحی-دستاوردهای-سفرش-استان-فارس-تشریح به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سید‌عباس صالحی عصر جمعه (۱۹ مهرماه)  در جمع خبرنگاران، برنامه‌های سفر سه روزه خود را تشریح کرد.   وی هدف اصلی از سفر خود به شیراز را حضور در مراسم سالروز بزرگداشت حافظ عنوان کرد و در این باره گفت: مراسم گرامیداشت حافظ، نه ‌تنها رویدادی استانی که فراملی است.   امضای تفاهم‌نامه با استانداری فارس، مهم‌ترین دستاورد سفر وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، همچنین دستاورد مهم این سفر را امضای تفاهم‌نامه با استاندار فارس عنوان و بیان کرد: این تفاهم‌نامه در ادامه برنامه‌های قبلی، در سفر به ۱۵ استان کشور و امضای تفاهم‌نامه با استانداران صورت گرفته است و ماحصل آن تاکنون هزار میلیارد تومان تفاهمنامه با استان‌ها بوده است.   صالحی، ارزش ریالی تفاهم‌نامه با استان فارس را ۹۳۷ میلیارد ریال اعلام کرد و در تشریح مفاد آن ادامه داد: بخش اول مربوط به حوزه‌ زیرساختی با ۶۹۱ میلیارد ریال اعتبار است که اهم این موارد مربوط به تکمیل یا تاسیس زیرساخت‌های فرهنگی است.   وی افزود: بر این اساس مقرر است ۱۷ کتابخانه، ۸ مجتمع فرهنگی، ۲ نگارخانه و یک سینما طی دو سال ساخته یا تکمیل شود.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به حوزه‌های فعالیتی و رویدادی این تفاهم‌نامه اشاره و اضافه کرد: برای حوزه فعالیت‌های دینی و مذهبی ۳۴ میلیارد ریال، حوزه سینمایی ۲۲ میلیارد ریال، حوزه فرهنگی ۳۲ میلیارد ریال، حوزه مسائل هنر ۴۵ میلیارد ریال، تجهیز کتابخانه‌ها ۹۷ میلیارد ریال، حوزه مطبوعات بیش از ۱۰ میلیارد ریال  و بیمه هنرمندان ۲۱ میلیارد ریال در نظر گرفته شده است.   صالحی با تاکید بر اینکه این تفاهم‌نامه با نگاه به امکانات و منابع موجود دیده شده است، ابراز امیدواری کرد در دو سال موارد، عملی و اجرایی بر مبنای این قرارداد پیش رود.   وی همچنین به دیدار با نماینده ولی فقیه در استان فارس و امام جمعه شیراز و نیز تولیت آستان مقدس شاهچراغ‌(ع) به‌عنوان یکی از برنامه‌های این سفر اشاره کرد؛ همچنین از دیدار خصوصی با هنرمندان شیرازی استادان، امین و ابوالقاسم فقیری و علی‌اصغر تجویدی و نیز دیدار با خانواده خبرنگار شهید در شهرستان مرودشت یاد کرد.   صالحی بیش از سه ساعت گپ و گفت با اصحاب فرهنگ و هنر در شیراز، گفت‌وگو با هنرمندان شهرستان مرودشت، برگزاری جلسه با سازمان‌های هم‌خانواده فرهنگ و ارشاد اسلامی، شرکت در شورای فرهنگ عمومی و تبیین نگاه در دوره جدید شورای فرهنگ عمومی فارس را نیز از دیگر دستاوردهای این سفر برشمرد.   کارخانه کاغذ زاگرس، گره‌گشای مشکلات فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه به بازدید از کارخانه کاغذ زاگرس فارس نیز اشاره کرد و گفت: این کارخانه به همت بخش خصوصی در حال دایر شدن است و پیشرفت مناسبی داشته است.   وی رقم سرمایه‌گذاری در این کارخانه را ۲۸ میلیون یورو اعلام کرد و ادامه داد: این کارخانه می‌تواند بیش از  ۱۰۰ هزار تن کاغذ تحریر در سال تولید کند و یک سوم نیاز کاغذ کشور را برطرف خواهد کرد.   صالحی این کارخانه را در زمره کارخانه‌های سبز برشمرد که تولید آن از کاغذهای باطله است.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بیان کرد: در جلسه‌ای که با مسئولان ارشد استان و سرمایه‌گذار این کارخانه برگزار شد، درباره پیشبرد مسائل این کارخانه گفت‌وگوهای مناسبی صورت گرفت و امید می‌رود که در ماه‌های آینده گشایش یابد. وی موضوع تولید کاغذ را یکی از مسائل اساسی امروز در حوزه فرهنگ خواند و افزود: این کارخانه می‌تواند به روند خودکفایی در بحث کاغذ کمک کند. صالحی همچنین بر ضرورت برگزاری جلسات و برگزاری شورای گفت‌وگو با حضور هنرمندان و نیز مقامات ارشد استان به‌ویژه استاندار فارس تاکید کرد. توسعه زیرساخت‌های هنری و فرهنگی در فارس، ضرورتی انکارناپذیر وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر اینکه اقتصاد فرهنگ و هنر، خلاق است، ابراز داشت: در این زمینه استان فارس به اعتبار مزیتی که دارد می‌تواند در اقتصاد فرهنگ و هنر جایگاه قابل توجهی داشته باشد. وی ادامه داد: می‌توان با بهره‌گیری از مکان‌های تاریخی، ظرفیت باغ‌ها و مکان‌های فرهنگی شیراز و فارس در حوزه اقتصاد هنر گردشگران را بیش از پیش جذب کرد و فرصتی برای خرید کالاهای فرهنگی و هنری و نیز دیده شدن محصولات فراهم آورد. صالحی به ترکیب تنوع جغرافیایی، گذشته تاریخی و تنوع قومیتی فارس اشاره کرد و آن‌را فرصت مطلوبی برای توسعه زیرساخت‌های اقتصاد هنر دانست. وی در همین زمینه به افتتاح گذر فرهنگ و هنر شیراز بعد از ماه صفر اشاره کرد و گفت: باید دید چگونه می‌توان در جای جای استان اقتصاد هنر را به‌عنوان نگاهی ملی تعقیب کنیم و این موضوع نیازمند گفت‌وگوی مقامات اداری استان با اصحاب فرهنگ و هنر است. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 06:32:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281938/صالحی-دستاوردهای-سفرش-استان-فارس-تشریح هم‌افزایی کتابفروشی و ناشر با برگزاری جشنواره «اسرار عشق» http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/281024/هم-افزایی-کتابفروشی-ناشر-برگزاری-جشنواره-اسرار-عشق زهره حسین‌زادگان، مدیر روابط عمومی گروه انتشارتی ققنوس در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره جشنواره «اسرار عشق» بیان  کرد: گروه انتشاراتی ققنوس، جشنواره «اسرار عشق» را به مناسبت بزرگداشت مولانا و شمس از 7 مهر با همکاری کتاب پلاس و کتابفروشی‌ها آغاز کرد. این جشنواره با چاپ صد‌و‌پنجم كتاب «ملت عشق» مصادف شده است. تاکنون استقبال قابل‌توجهی از طرف کتابفروشی‌ها و نسل جوان از این جشنواره صورت گرفته است.    وی افزود: در این جشنواره، مخاطبین دعوت می‌شوند تا ضمن خرید کتاب از کتابفروشی‌های منتخب دیدگاه‌های خود را درباره کتاب «ملت عشق» و «باب اسرار» بیان  و دیگران را نیز تشویق به شرکت در این جشنواره کنند. حسین‌زادگان ادامه داد: یکی از اهداف گروه اتشاراتی ققنوس، مشارکت با کتابفروشی‌ها برای افزايش سرانه مطالعه و تشويق مخاطبان به مراجعه به كتابفروشی‌ها و همچنین مشاركت كتابفروشان در معرفی كتاب‌های ناشر است. وی افزود: معمولا ناشران وقتی شروع به معرفی کتاب می‌کنند مزایا و امتیازات آن فقط شامل کسانی می‌شود که می‌توانند از خود ناشر خرید کنند و این آسیب جدی به کتابفروشان وارد می‌‌کند، اما گروه انتشاراتی ققنوس، نخستین‌بار با حفظ هویت و نقش کتابفروشی‌ها جشنواره‌ «اسرار عشق»  را برگزار می‌کند  که نه تنها آسیبی به کتابفروشی‌ها نمی‌زند بلکه موجب افزایش فروش کتابفروشی‌ها نیز می‌شود. مدیر روابط عمومی گروه انتشارتی ققنوس گفت: این جشنواره به نوعی تبلیغ برای کتاب‌های ناشر است و از سوی دیگر، گروه انتشاراتی ققنوس کتابفروشی‌ها را در رسانه‌های خود و دیگر رسانه‌ها معرفی می‌کند. امیدواریم این رویکرد را در دیگر فعالیت‌های نشر ققنوس ادامه دهیم چراکه گروه انتشاراتی ققنوس تاکنون با اقدامات خود نشان داده که جایگاه کتابفروشی‌ها را در چرخه نشر و توزیع کتاب به رسمیت می‌شناسد و به دنبال ارتقای این جایگاه در صنف و در بین آحاد مردم است. حسین‌زادگان بیان کرد: ما با حضور پیدا نکردن خود در نمایشگاه‌های استانی این سیاست را با صرف نظر از سود کوتاه مدت، برای دستیابی به یک همکاری بلندمدت دنبال کرده و خواهیم کرد و سعی می‌کنیم با این‌گونه فعالیت‌ها، هم‌افزایی بین ارکان تاثیرگذار صنف را بیشتر کنیم.   وی افزود: البته این اقدام دو طرفه است؛ به‌عبارت دیگر کتابفروشی‌ها وقتی می‌بینند این اقدامات از سوی گروه انتشاراتی ققنوس انجام می‌گیرد با همه توان خود همکاری می‌کنند و با وجود پیشنهادهای وسوسه‌انگیز از سوی برخی سودجویان برای عرضه كتاب‌های مشابه و كم كيفيت از لحاظ محتوا، کتاب‌های نشر ققنوس را ترجیح می‌دهند و در فعالیت‌های ققنوس مشارکت جدی دارند. در حال حاضر با حدود 60 كتابفروشی در سراسر كشور در جشنواره مشاركت داريم. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 06:21:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/281024/هم-افزایی-کتابفروشی-ناشر-برگزاری-جشنواره-اسرار-عشق امکان جذب سرمایه با برنامه‌ریزی از طریق نمایشگاه‌ چاپ http://www.ibna.ir/fa/doc/note/281927/امکان-جذب-سرمایه-برنامه-ریزی-طریق-نمایشگاه-چاپ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، محمدرضا کاری، مدیر لیتوگرافی کاری گرافیک و عضو سابق هیات مدیره اتحادیه لیتوگرافان تهران در یادداشتی به برخی از نقاط قوت و ضعف نمایشگاه بین‌المللی چاپ و بسته‌بندی تهران اشاره کرده و راهکارهایی برای تقویت آن بیان کرده است.   متن این یادداشت به شرح زیر است؛ می‌خواهم در این یادداشت به بضاعت دانش خود خیلی کوتاه درخصوص برگزاری نمایشگاه صنعت چاپ و بسته‌بندی تهران و راهکارهای رونق و توسعه آن مطالبی را عنوان کنم که می‌تواند در آستانه برگزاری این نمایشگاه، کاربردی باشد.   قبل از هر چیز باید گفت که علت شکل‌گیری نمایشگاه در حوزه صنعت چاپ کشور به این گزاره‌ها ختم می‌شود: تغییرات روزافزون فن‌آوری، ظهور کالاهای جدید، تنوع آن‌ها و عدم آشنایی مصرف‌کننده توأم با رقابت شدید و نامطلوب تولیدکنندگان.   در این زمینه باید گفت که اکنون به واسطه نمایشگاه‌های مختلف رابطه بین خریدار و فروشنده قطع شده، به‌طوری که رابطه میان مصرف‌کننده یا خریدار و تولیدکننده از بین رفته و این عامل باعث توسعه نمایشگاه‌ها شده است. پس باید مد نظر داشته باشیم که رسالت اصلی برگزاری نمایشگاه این موارد در کلیت بوده است و به همین دلیل نباید از این اهداف فاصله گرفت.    و اما از فوائد عمده برگزاری نمایشگاه نیز می‌توان به نمایش تفکرات دیگران، نمایش فن‌آوری‌های جدید، نمایش شیوه‌های جدید تولید، کسب بازارهای جدید، ایجاد کارآفرینی و جذب سرمایه‌های راکد اشاره کرد.   در سال‌های اخیر شاهد این بودیم که در نمایشگاه تخصصی صنعت چاپ و بسته‌بندی حضور کشورهای خارجی کم‌رنگ بوده یا با حضور حداقلی و با غرفه‌های کوچک و نهایتا با زدن بنر و پوستر برای اطلاع‌رسانی همراه بوده است و همچنین همانند سال‌های گذشته از آوردن دستگاه‌ها و تکنولوژهای جدید صرف نظر به علت تحریم یا عدم استقبال کافی صرف‌نظر کردند.   مورد دیگری که طی سال‌های اخیر در این نمایشگاه به چشم می‌خورد، حضور کمرنگ عامه مردم است، با این تصور که این نمایشگاه فقط برای اهالی این صنعت و مخاطبان اصلی در این حوزه است و برگزارکنندگان نمایشگاه و متولیان دولتی بستری فراهم نکردند که بتوانند با ایجاد جاذبه و برنامه‌های متنوع در نمایشگاه عموم مردم را ترغیب به حضور در نمایشگاه کنند.   گزاره اساسی برگزاری نمایشگاه جذب سرمایه‌ها و سرمایه‌گذاری در این حوزه است، بسیاری از اشخاص حقوقی و حقیقی راغب هستند که سرمایه خود را در یک صنعت سرمایه‌گذاری کنند، حالا به‌صورت مستقیم یا از طریق سرمایه‌گذاری در بورس. در این میان می‌توان با برنامه‌های تخصصی و اطلاع‌رسانی این اشخاص را جذب نمایشگاه کرد و در آنجا آن‌ها را پرزنت کرد.   در برگزاری نمایشگاه باید از المان‌ها و شاخصه‌های برگزاری نمایشگاه از کشورهای مدرن در این حوزه الهام فکری گرفت تا به نتیجه مطلوب برسیم و در نهایت هم کاربردی خواهد بود. از جانمایی غرفه‌ها و دسترسی افراد به غرفه‌هایی که مد نظر آنان است و در این مسیر برگزارکنندگان و شرکت‌کنندگان نیز از عواید مالی و معنوی آن منتفع خواهند بود. همچنین در کنار این اقدامات، اطلاع‌رسانی از طریق رسانه‌های جمعی و نشریات معتبر می‌تواند زمینه حضور نمایشگاه صنعت چاپ را برای تمام اقشار مردم هموار کرد و همین موضوع‌ زمینه‌ساز تولید زیر ساخت‌های کارآفرینی و اشتغال‌زایی و جذب سرمایه‌های راکد در این صنعت خواهد بود. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 05:47:47 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/281927/امکان-جذب-سرمایه-برنامه-ریزی-طریق-نمایشگاه-چاپ «چشمه» 35 ساله شد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/281932/چشمه-35-ساله به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، انتشارات «چشمه» غروب جمعه (19 مهر‌ماه)، طلوع 35سالگی‌اش را جشن گرفت. سالگرد تولد نشر چشمه در کتاب‌فروشی خیابان کارگر شمالی با حضور جمعی از دوستداران کتاب و اهل قلم برگزار شد. در ابتدای مراسم، سید‌حسن کیائیان، موسس و مدیر انتشارات چشمه،‌ به‌رسم میزبانی و از اینکه مهمانان عصر تعطیل برای جشن سالگرد چشمه آمده‌اند، تشکر کرد. او گفت: سال‌های خیلی سختی را از سر گذراندیم اما اگر مرا به 35 سال پیش برگردانند، حتما همین مسیر را انتخاب خواهم کرد. آنچه به‌دست آوردم، خیلی بیشتر از آن چیز‌هایی است که تصور می‌کردم می‌توانستم به‌دست بیاورم.   بنیان‌گذار نشر چشمه، در روایت خود از پاگرفتن نشر چشمه، به 35 سال آن سو‌تر رفت؛ به دوران جوانی‌اش، و افزود: وقتی از شهرم برای رفتن به دانشگاه، بیرون آمدم، اصلا فکر نمی‌کردم به این روز برسم که در سی‌و‌پنج سالگی یک انتشارات -که خیلی‌ها در شکل‌گیری آن نقش داشتند- حرف بزنم. فکر می‌کنم این موقعیت خیلی از سرم زیاد است و از آن‌چیزی که لیاقت و استحقاقش را دارم بیشتر است. کیائیان گفت: به فرزندانم گفته‌ام،  امید‌وارم آخرین باری باشد که در این مقام حرف می‌زنم. درست است که من بنیان‌گذار و موسس نشر چشمه هستم،‌ فرزندانم و تعداد زیادی از همکاران و اهل قلم مجموعه، کمتر و یا بیشتر از 20 سال است که در انتشارات، کتاب‌فروشی و توزیع کتاب زحمت می‌کشند و علی‌الاصول، دیگر من نباید جایی اینجا داشته باشم و صادقانه می‌گویم؛ اگر سال آینده عمری باقی بود، فرزندانم مرا از حضور در این مراسم معاف کنند.   عذرخواهی از اهالی قلم مدیر نشر چشمه در ادامه نیم‌نگاهی هم به مسائل نشر چشمه داشت و بیان کرد: متاسفانه در سال‌های اخیر با مشکل بزرگی رو‌به‌رو بوده‌ایم که نمی‌توان چاره‌ای برای آن اندیشید. تعداد مراجعان به نشر چشمه برای چاپ کتاب، افزایش قابل توجهی پیدا کرده. البته اینکه مورد وثوق و اعتماد هستیم، جای خوشحالی است و شنیده‌ام نشر چشمه نخستین مقصد نویسندگان شده، اما ما ناشر خصوصی، کوچک و مستقلی هستیم.  کیائیان آرزو کرد: ای کاش روزی بشر به امکانی دست پیدا کند تا هر کتابی را که می‌خواهد در اسرع وقت، منتشر کند و داوری‌اش را به جامعه و مخاطب کتاب بسپارد، نه برس‌های انتشارات. برای رسیدن به این نقطه راهی طولانی در پیش داریم. حالا مجبوریم انتخاب اصلح انجام دهیم؛ بنابراین اگر در این مسیر، کسی را ناخواسته رنجانده‌ایم، عذرخواهی می‌کنیم. نمی‌توانیم همه را راضی نگه داریم کیائیان ادامه داد: نمی‌دانم چرا برخی دوستان براساس نظر نادرست یک اقلیت، گمان می‌کنند اصول اخلاقی را در تولید کتاب رعایت نکردیم. البته خوشبختانه مخاطبان کتاب به اصل قضیه آگاهی دارند. من نمی‌گویم دنبال راضی کردن همه هستیم؛ چراکه امکان‌پذیر نیست. بنیان‌گذار نشر چشمه در ادامه توضیح داد: در شرایط فعلی، عده‌ای ممکن است از نوع ادبیاتی که ما عرضه می‌کنیم، دلخور باشند. واقعیت این است و همیشه گفته شده، ناشر باید براساس محور یک ایدئولوژی فعالیت کند و یا دامنه تولیداتش را افزایش دهد. ناشر حرفه‌ای نمی‌تواند در یک چارچوب بماند.  وی گفت: نشر چشمه وامدار و بدهکار دوستدارانی است که در 35 سال گذشته ما را تنها نگذاشتند. باور کنید اگر مخاطبان نشر چشمه در چند دهه گذشته نبودند، امکان نداشت 35 ساله شویم.   نشر چشمه بر فضای روشنفکری ما تاثیر‌گذار است  در ادامه برنامه عباس کاظمی، جامعه‌شناس پشت تریبون رفت و درباره موضوع تاثیرات اجتماعی کتاب‌فروشی‌ها گفت: کتاب‌فروشی‌ها بر مصرف فرهنگی مردم و فرهیخته شدن طبقه متوسط شهری موثرند. وی گریز کوتاهی زد به شکل‌گیری نخستین کتاب‌فروشی‌های تهران قدیم در خیابان شاه‌آباد،  ناصر خسرو، بهارستان و افزود: روزگاری در تهران کتاب‌‌فروشی‌ و کافه‌ها به‌عنوان محل بحث و رفت و آمد نویسندگان و اهل قلم به هم پیوند خورده بودند. به اعتقاد این جامعه‌شناس، کتاب‌فروشی‌ها را باید به چند شکل نگاه کرد؛ نخست محل فروش کتاب، فضای عمومی با ویژگی تعاملی و همچنین فضای تبادلات فکری. کاظمی، حال فعلی کتاب‌فروشی‌های خیابان انقلاب را بسیار متفاوت با دو‌‌سه دهه گذشته دانست. وی تبدیل شدن این خیابان به محل خرید و فروش پایان‌نامه و تجاری ‌شدن کتاب‌فروشی‌ها را موجب تهی شدن این فضا می‌داند؛ موضوعی که موجب شده برخی کتاب‌‌فروشی‌‌ها ازجمله چشمه به مناطق دیگر کوچ کنند. این جامعه‌شناس، در ادامه به پدیده تاسیس کتاب‌فروشی‌ در فروشگاه‌های بزرگ اشاره ‌کرد و ادامه داد: به‌نظر می‌رسد هنوز پیامد‌های تاسیس کتاب‌فروشی در فروشگاه‌های بزرگ تجاری مشخص نیست. آیا آمدن کتاب‌فروشی‌ها از‌جمله نشر چشمه داخل مراکز خرید می‌تواند به شکل‌گیری فضای عمومی روشنفکرانه کمک کند؟ کاظمی با اشاره به تاثیر‌گذاری فکری نشر چشمه گفت: نشر چشمه و همچنین تعدادی دیگر از ناشران با ترجمه کتاب‌های خاص و البته تالیف در حوزه‌های علوم‌انسانی، شعر و ادبیات؛ به‌نوعی کنار دانشگاه‌های ما قرار گرفتند و فضا‌های فکری و روشن‌فکری جامعه را شکل دادند.   آشنایی احمدی با نشر چشمه با «ساعت 10 صبح بود» در ادامه این  مراسم، کلیپ کوتاه پیام تبریک احمدرضا احمدی برای حاضران پخش شد. احمدی در این فیلم کوتاه به سابقه همکاری خود با نشر چشمه اشاره کرد که با انتشار «ساعت 10 صبح بود» آغاز شده است. احمدی گفت: بخت من بعد از انقلاب با این کتاب باز شد. حسن کیائیان بعد از چاپ این کتاب که در بازار هم موفق بود، تصمیم گرفت همه شعر‌های پیش از انقلاب من را در سه مجموعه منتشر کند.   دوستی با کیائیان از جنس رفاقت‌های جوانی است بهمن‌فرما‌ن‌آرا، کارگردان سینما نیز در سخنانی کوتاه گفت: فقط برای حسن کیائیان آمدم. هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم در سن و سالی که با حسن دوست شدم، جنس رفاقت و‌ پشتیبانی‌ها مثل رفاقت‌های دوران جوانی باشد. نصرالله کسرائیان، عکاس پیشکسوت هم با این مقدمه که قرار نبود، سخرانی کند، پشت تریبون آمد و برای دقایقی از سابقه آشنایی و دوستی با کیائیان گفت.   او به تجربه همکاری‌اش با نشر چشمه بر سر انتشار مجموعه آثارش اشاره کرد و ادامه داد: به پیشنهاد دوستان عکس‌ها را در اختیار حسن کیائیان گذاشتم که استقبال از این اثر کم نظیر بود. اعلام برگزیدگان سومین دوره چشمه‌خوان پایان‌ بخش دورهمی سی‌وپنج سالگی نشر چشمه، معرفی برگزیدگان سومین دوره نظرسنجی «جایزه چشمه‌خوان» بود.   براساس این نظر‌سنجی، کتاب‌های منتشر شده نشر چشمه در سال 1397 در قالب یک فهرست برای انتخاب بهترین‌های این نشر در اختیار اهل قلم همکار نشر چشمه و اعضای «باشگاه مشتریان نشر چشمه» قرار گرفت که در پنج بخش نتایج زیر منتهی شد: داستان فارسی کتاب «شکوفه‌های عناب» نوشته رضا جولایی داستان غیر‌فارسی  «1984» با ترجمه کاوه میرعباسی   شعر  «دلهره‌های مدام گریختن» سایبر هاکا ادبیات غیرداستانی  «نیایش چرنویل» ترجمه الهام کامرانی هنرو سینما  «منطقه» ترجمه محمد‌حسین واقف ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 12 Oct 2019 05:37:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/281932/چشمه-35-ساله تلاش دولت برای کاهش موازی‌کاری‌ها در حوزه فرهنگ، رسانه و دین http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281918/تلاش-دولت-کاهش-موازی-کاری-ها-حوزه-فرهنگ-رسانه-دین به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی روز پنجشنبه در نشست دستگاه‌های هم‌خانواده فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس، این مجموعه‌ها را همراهان یکدیگر دانست و ادامه داد: بسیاری از زمینه‌های کارکردی دستگاه‌های اجرایی هم‌خانواده با یکدیگر همپوشانی بسیار دارد و می‌توان آن‌ها را در این نشست‌ها تقویت کرد.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بیان کرد: ضروری است به ‌منظور بهره‌برداری حداکثری از امکانات و فضاهای موجود کوشش شود. صالحی با بیان اینکه همه‌چیز به ‌صرف برخورداری از منابع مالی معنا نمی‌شود، برنامه‌ریزی را از اعتبارات مالی مهم‌تر توصیف کرد. وی در ادامه با تاکید بر حمایت از سرمایه‌گذاران و خیران فرهنگی عنوان کرد: بهره‌گیری از فرهنگ بومی و منطقه‌ای می‌تواند از راهکارها و زمینه‌های نو برای حضور سرمایه‌گذاران و خیرین حوزه فرهنگی و هنری باشد. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخشی از سخنان خود به توسعه گردشگری مذهبی نیز اشاره کرد و در این باره گفت: گردشگری مذهبی و آیینی نباید به‌صورتی یک‌سویه از ایران به سمت دیگر مقاصد باشد، بلکه باید راهکارهایی برای جذب گردشگر از دیگر کشورها در حوزه‌های آیینی پیدا کرد. در این نشست مدیران استانی دستگاه‌های خانواده فرهنگ و ارشاد اسلامی شامل حج و زیارت، اوقاف و امور خیریه، کتابخانه‌های عمومی، خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) و دبیرخانه کانون‌های فرهنگی هنری مساجد به طرح دیدگاه‌ها و مسائل حوزه کاری پرداختند.  وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، ظهر چهارشنبه در سفری سه روزه با هدف شرکت در آیین یادروز حافظ و دیدار با فرهنگوران استان وارد شیراز شد. ]]> مدیریت‌کتاب Thu, 10 Oct 2019 17:11:16 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281918/تلاش-دولت-کاهش-موازی-کاری-ها-حوزه-فرهنگ-رسانه-دین باید جایگاه مرجعیتی اداره‌های‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی در شهرستان‌ها تقویت شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281917/باید-جایگاه-مرجعیتی-اداره-های-کل-فرهنگ-ارشاد-اسلامی-شهرستان-ها-تقویت-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی پنجشنبه ۱۸مهرماه با بیان اینکه باید جایگاه مرجعیتی اداره‌های‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی در شهرستان‌ها تقویت شود، ادامه داد: در شیراز با افتتاح دوگذر فرهنگی تلاش برای نجات اقتصاد فرهنگ به زودی به ثمر می‌نشیند.   وی با بیان اینکه در شهرستان‌ها حداکثر توان با حداقل امکانات به‌کار گرفته می‌شود، افزود: تلاش کارمندان فرهنگ و ارشاد در این وضعیت جهاد به شمار می‌رود. صالحی بیان کرد: باید جایگاه مرجعیتی اداره‌های کل فرهنگ و ارشاد اسلامی در شهرستان‌ها تقویت شود؛ به‌گونه‌ای که فعالان این حوزه احساس کنند با یکی از نهادهای درجه یک استان در ارتباط هستند. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به اینکه نوع نگاه به ادارات کل یا مجموعه حوزه فرهنگ و هنر این است که جزو مجموعه‌های درجه دو هستند، عنوان کرد: این در حالی است که وظایفی که بر دوش این سازمان است، از اهمیت و اهتمام بسیاری برخوردار است.   از سهم فرهنگ و هنر کاسته شده است صالحی افزود: اگر می‌بینیم اعتبارات عمرانی، منابع انسانی یا رفاهی، توزیعی ناعادلانه در حوزه فرهنگ و ارشاد دارد،‌ به این دلیل است که کارکرد و جایگاه وزارت فرهنگ و ارشاد در استان‌ها آنگونه که باید و شاید تعریف نشده است. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه استانداران در توزیع منابع، اغلب موارد دیگری را در اولویت قرار می‌دهند، گفت: از آنجا که همیشه کشور دارای طرح‌های اولویت‌دار است، از سهم فرهنگ و هنر کاسته شده و وضعیت به آنچه امروز شاهد آن هستیم، تقلیل یافته که سبب شده در منابع زیرساختی و هزینه‌ای گرفتار مشکلات جدی باشیم. صالحی بر ضرورت تغییر دیدگاه مدیران ارشد استان‌ها برای توزیع اعتبارات تاکید و عنوان کرد: این تغییر نگرش یک‌روزه رخ نمی‌دهد؛ به همین دلیل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حال انجام فعالیت‌هایی است که جایگاه فرهنگ و ارشاد اسلامی، در حوزه مرکز و هم در حوزه استانی تقویت شود و در ساختار نهادی موقعیت‌هایی برای تأثیرگذاری داشته باشد. وی در همین رابطه به تفویض اختیارات حوزه فضای مجازی و ایجاد کمیته‌های فضای مجازی در استان‌ها اشاره کرد و  گفت: حوزه فضای مجازی به‌مثابه دغدغه‌ای مهم به شمار می‌رود که در جهان امروز تعاملات، فرصت ها و تهدیدهایی را در زمینه‌های فرهنگی و اقتصادی ایجاد کرده و از اهمیتی به‌سزا برخوردار است. می‌توان مرجعیت ادارات کل فرهنگ و ارشاد را افزایش داد​ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: امضای تفاهم‌نامه با ستاد فضای مجازی زمینه‌‌ساز ریاست ادارات کل فرهنگ و ارشاد اسلامی را در این زمینه فراهم کرده است و فضای مجازی را به قرارگاهی بدل کرده که باعث افزایش نقش‌پذیری و تاثیرگذاری بر دیگر دستگاه‌ها می‌شود. وی ادامه داد: درصورتی‌که بتوانیم به‌خوبی در این فضا ایفای نقش کنیم، مسیر آینده از لحاظ تأثیرگذاری ادارات فرهنگ و ارشاد اسلامی تغییر می‌کند و این نظام رده‌بندی سازمانی می‌تواند نگاه استان‌ها را تغییر دهد. صالحی با بیان اینکه وزارت و ادارات کل فرهنگ و ارشاد اسلامی باید جایگاهی بیابند که نتوان آن‌ها را به آسانی نادیده گرفت، بیان کرد: آنچه به‌‌زودی به ثمر می‌رسد این است که نقطه‌هایی کلیدی برای استقرار پیدا می‌کنیم. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی همچنین به راهبردهای درنظر گرفته‌شده در ستاد مهندسی فرهنگی اشاره کرد و شوراهای فرهنگی عمومی را مسئول اجرایی کردن سیاست‌های یاد شده برشمرد و عنوان کرد: به‌واسطه اعمال این راهکارها می‌توان مرجعیت ادارات کل را افزایش داد؛ به‌گونه‌ای که مقامات استانی احساس کنند با مجموعه‌ای درجه یک در ارتباط هستند. ۹۴۰ میلیارد ریال اعتبار در تفاهم‌نامه با استاندار فارس لحاظ شده است وی همچنین تنظیم برنامه دوساله را با استانداران جزو اقدامات تازه‌ای برشمرد که بر اهمیت این نهاد می‌افزاید و خاطرنشان کرد: در تفاهم‌نامه دوساله‌ای که با استانداری فارس به امضا رسید بالغ بر ۹۴۰ میلیارد ریال با هدف ارتقای ادارات کل فرهنگ و ارشاد اسلامی برای توسعه فعالیت‌های فرهنگی در نظر گرفته شده است. صالحی افزود: با اجرای مفاد این تفاهم‌نامه امکانات زیرساختی، مسائل معیشتی و رفاهی وضعیت بهتری پیدا می‌کند.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره سهم برش استانی در بودجه فرهنگی گفت: در تک‌‌تک عناوین برنامه بودجه یک ستون برش استانی وجود دارد که تاثیرگذاری آن با حداقلِ ۲۰درصد آغاز شده است و درصدد هستیم این میزان تا پایان دولت به ۵۰درصد افزایش یابد. صالحی در ادامه به ضرورت آمایش جغرافیایی و جمعیتی استان‌ها در حوزه فرهنگی اشاره کرد و این اقدام را برای توزیع عادلانه بودجه با اهمیت توصیف کرد. ]]> مدیریت‌کتاب Thu, 10 Oct 2019 16:59:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281917/باید-جایگاه-مرجعیتی-اداره-های-کل-فرهنگ-ارشاد-اسلامی-شهرستان-ها-تقویت-شود ​آغاز ثبت‌نام ناشران و کتاب‌فروشان برای هفت نمایشگاه استانی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281915/آغاز-ثبت-نام-ناشران-کتاب-فروشان-هفت-نمایشگاه-استانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به‌نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، ناشران سراسر کشور و کتابفروشان استانی برای حضور در هفت نمایشگاه کتاب استانی که در ماه آبان برگزار می‌شود تا ۲۴ مهر ماه مهلت دارند به پایگاه اطلاع‌رسانی مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران به آدرس(www. icfi.ir) مراجعه و برای حضور در این نمایشگاه ها ثبت نام کنند. نمایشگاه‌های کتاب خراسان رضوی (مشهد) از ۸ تا ۱۵ آبان، مرکزی (اراک) از ۸ تا ۱۳ آبان، کهگیلویه و بویراحمد (یاسوج) از ۱۸ تا ۲۳ آبان، اصفهان (اصفهان) از ۱۸ تا ۲۳ آبان، مازندران (ساری) ۲۶ آبان تا ۱ آذر، گیلان (رشت) ۲۶ آبان تا ۱ آذر و نمایشگاه کتاب کیش به‌صورت متمرکز از ۱۵ تا ۲۴ آبان برگزار می‌شود. ]]> مدیریت‌کتاب Thu, 10 Oct 2019 16:14:41 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/281915/آغاز-ثبت-نام-ناشران-کتاب-فروشان-هفت-نمایشگاه-استانی