IBNA - Últimas títulos Arte :: Full Edition http://www.ibna.ir/es/art_media Tue, 24 Apr 2018 20:10:40 GMT Estudio de noticias feedceator versión 3.0 /skins/default/es/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif Agencia de Noticias del Libro de Irán (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 es se permite la utilización de los artículos citando la fuente. Tue, 24 Apr 2018 20:10:40 GMT Arte 60 Las artes visuales cuentan con cualidades que favorecen la comunicación inmediata http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/258100/las-artes-visuales-cuentan-con-cualidades-que-favorecen-la-comunicación-inmediata IBNA: La décima edición del Festival Internacional Fayr de Artes Visuales quedó clausurada ayer, día viernes (23 de febrero) con una ceremonia que acogió el auditorio Vahdat de Teherán en donde el ministro de Cultura y Orientación Islámica, Seyed Abas Salehi, tras señalar que la imagen es algo universal, destacó de las artes visuales su capacidad de comunicación inmediata y directa con el público sin necesidad de la ayuda de tercero alguno. Cuando un texto es traducido para ser llevado a otro idioma pierde hasta cierto grado su originalidad  - dijo el funcionario quien para continuar sus declaraciones añadió que el caso de las artes visuales es diferente ya que cuentan con cualidades que favorecen la comunicación inmediata. En este sentido resaltó que se trata de un género artístico comprensible para todos, y en todas las partes del mundo, sea hoy o sea en el próximo siglo. En otra parte de sus declaraciones Salehi se refirió a la fama de los iraníes en ciertas artes como caligrafía y miniatura y al respecto dijo que gracias a su creatividad se han convertido en los pioneros de varias ramas de la denominada arte visual. Señalando que el arte visual iraní ya ha llegado a un punto de inflexión dijo que este tipo de arte sirve como un puente el cual hace posible la comunicación entre la cultura y la arte iraní y la del mundo. ]]> Historia y Política Sat, 24 Feb 2018 05:19:57 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/258100/las-artes-visuales-cuentan-con-cualidades-que-favorecen-la-comunicación-inmediata ​“Piñas amarillas”, una colección de cuentos con contenido social http://www.ibna.ir/es/doc/book/253752/piñas-amarillas-una-colección-de-cuentos-con-contenido-social IBNA: Desde la casa editorial Agah, con la colaboración de las ediciones Ban, nos ha llegado recientemente una colección de cuentos cortos con contenido social titulado “Piñas verdes”, de la autoría de Pune Ebdali, en la que la autora trata varios temas sociales poniendo especial énfasis en la soledad del ser moderno en nuestra época. “Se trata de un libro compuesto por ocho cuentos cortos en los cuales he abordado temas tales como son la emigración, las supersticiones y creencias populares aunque la soledad del ser moderno sea el tema principal tratado casi en todos los cuentos”; explicó la autora acerca de su última entrega en la que los narradores a veces, por encontrarse en una situación especial, se ven obligados a tomar decisiones y hacer algo que no es lo que realmente les gustaría hacer. “Estamos hablando de mi segunda entrega editorial la cual aparece siete años después de mi primera obra titulada “La señora Shabayi”, una entrega que salió en 2009 con el sello editorial Hoze-Noqre”; dijo quien añadió que durante el transcurso de estos siete años ha organizado varias exposiciones fotográficas las cuales en su opinión han recibido muy buena acogida por parte del público. En alusión al lazo de unión entre el arte de lente y la literatura dijo que se ve a sí misma más como una escritora que fotógrafa aunque no niega la influencia positiva de este arte en sus escritos.     ]]> Arte Sun, 05 Nov 2017 07:16:44 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/book/253752/piñas-amarillas-una-colección-de-cuentos-con-contenido-social ​Arranca el 34º Festival de Cortometrajes de Teherán http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/252979/arranca-el-34º-festival-de-cortometrajes-teherán IBNA: Con 110 trabajos entregados por productores de 44 países extranjeros y 9 entregas iraníes se puso en marcha hoy, día martes (17 de octubre), la edición número 34 del Festival de Cortometrajes de Teherán, supuesto uno de los mayores de su especie que se celebra en el Oriente Medio. De 5,859 fue el total de los trabajos enviados de 117 países a la secretaría del evento de entre los cuales 110 lelgaron a participar en el festival que este año se celebra en tres categorías a saber “El libro y el cine”, “Derecho civil” y “Fe y  esperanza vistas por el ser contemporáneo”. La sección internacional, cuyo jurado se compone por Abir Hashem, Andrzej Bednarek, Gipsy Yuk-Mui Chang, Mehdi Karam Pour y Peter Murdmaa incluye las siguientes tres categorías: “Asia”, “Religión” y “Videoarte”. En su trigésima cuarta edición el evento tendrá lugar del 17 al 22 de octubre con Seyed Sadeq Musavo como secretario.  ]]> Arte Tue, 17 Oct 2017 16:32:46 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/252979/arranca-el-34º-festival-de-cortometrajes-teherán ​Retratos de autores iraníes en la FIL de Pekín 2017 http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/251253/retratos-de-autores-iraníes-en-la-fil-pekín-2017 IBNA: Se trata de una muestra fotográfica inspirada en el libro “El recuerdo duradero”, editado por la Casa del Libro de Irán y que reúne 110 retratos de 110 autores iraníes tomados todos por el artista de lente Omid Tarifard.   El recurso es de hecho un homenaje a personajes que con su preciosa labor ejercieron cierta influencia en el flujo literario de Irán dejando sus huellas en el cielo cultural de su patria.   La muestra, que acogerá el stand de Irán en la XXIV edición de la FIL de Pekín, constituye una de las iniciativas culturales que será puesta en práctica por el Instituto de Ferias Culturales de Irán con la finalidad de presentar a los visitantes a grandes autores y literatos de Irán.   Semejante iniciativa se puso en práctica en el Museo de Artes Contemporáneos de Palestina en donde fueron exhibidos todos los 110 retratos incluidos en el libro.   La edición número XXIV de la Feria Internacional del Libro de Pekín se llevará a cabo del 23 al 27 de agosto con Irán como País Invitado.  ]]> Arte Mon, 21 Aug 2017 08:24:13 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/251253/retratos-de-autores-iraníes-en-la-fil-pekín-2017 ​Teherán acoge Exposición Especializada de Libros de Arte http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/250800/teherán-acoge-exposición-especializada-de-libros-arte IBNA: Más de mil volumenes sobre el arte, todos en idioma inglés, permanecerán en muestra en una exposición abierta el 6 de agosto y que continuará hasta el 10 de agosto en el Centro Cultural Arasbaran en Teherán.   Recursos y fuentes de consulta sobre la historia del Arte, el  arte islámico, arquitectura e ingeniería urbana, artes escénicas, artes visuales, música y artesanía todos se encuentran en esta exposición especializada que se celebra de manera anual con motivo de la llegada del verano.   Todo el material expuesto e vende sometido a un descuento de hasta 15%. Los interesados podrán viitar la feria cada día desde las 09:30 de la mañana hasta las 09:00 de la noche.     ]]> Arte Mon, 07 Aug 2017 08:19:20 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/250800/teherán-acoge-exposición-especializada-de-libros-arte Asqar Farhadi imparte taller de escritura de guiones cinematográficos http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/248545/asqar-farhadi-imparte-taller-de-escritura-guiones-cinematográficos IBNA: El mundialmente conocido director y cineasta iraní, Asqar Farhadi, cuya película “El viajante” mereció un premio Óscar además de ser premiada con dos premios en el Festival de Cannes, impartirá en el mes de junio su segundo taller sobre la escritura de guiones cinematográficos. El curso incluirá siete sesiones, de tres horas de duración cada una de ellas, en donde el realizador iraní compartirá sus experiencias acerca de los fundamentales del trabajo profesional de los guionistas. Cabe recordar que a lo largo de su carrera artística como cineasta Farhadi ha realizado una labor profesional que ha merecido reconocimientos mundiales entre otros dos premios Oscar, una vez por su película “Nader y Shirin, una separación” y otra por su cinta “El viajante”.  ]]> Arte Tue, 23 May 2017 12:37:05 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/248545/asqar-farhadi-imparte-taller-de-escritura-guiones-cinematográficos ​Obra del ilustrador iraní Farshid Mesqali en muestra en una exposición artística en China http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/248417/obra-del-ilustrador-iraní-farshid-mesqali-en-muestra-una-exposición-artística-china IBNA: La muestra - una exposición ambulante en la que se exponen obras de varios artistas galardonados con el Premio Andersen de Ilustración, incluido el artista iraní Farshid Mesqali, el único iraní en haber recibido el premio - inició su gira celebrándose primero en Kaohsiung y Taipéi (Taiwán) y ahora acaba de llegar a Shangai (China).   Se trata de una iniciativa puesta en práctica con la finalidad de promocionar y divulgar información sobre aquellas actividades con las cuales el IBBY (siglas en inglés de la Organización Internacional para el Libro Juvenil) pretende contribuir a la mejora de la literatura infantil en el mundo.   Del material expuesto en esta exposición forman parte las ilustraciones realizadas por el artista iraní Farshid Mesqali y que adornan el libro “El pececito negro” (The Little black fish).   Estas ilustraciones del recordado libro llegaron a ser escogidas de entre otras propuestas como “Te estoy esperando”, “La ciudad de los serpientes”, “Él, mi muñeca y yo”, “El rey Yamshid”, “Arash el arquero”, “El niño de ojos azules” y “El héroe” para mencionar algunas de ellas aunque el conjunto está expuesto en un catálogo que se ofrece tanto a los editores y artistas como a todos los interesados.   La exposición permanecerá abierta hasta el 27 de mayo. Cabe recordar que el prestigioso premio bienal Hans Christian Andersen, que otorga el IBBY (International Board on Books for Young People) supone el más importante de la literatura infantil a nivel mundial.  ]]> niños Sun, 21 May 2017 06:18:20 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/248417/obra-del-ilustrador-iraní-farshid-mesqali-en-muestra-una-exposición-artística-china “Mi último suspiro”, la autobiografía de Luis Buñuel presente en la FIL de Teherán http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/248093/mi-último-suspiro-la-autobiografía-de-luis-buñuel-presente-en-fil-teherán IBNA: La edición en idioma persa del recordado libro, que nos ha llegado con la traducción de Ali Amini Nayafi desde la casa editorial Ketabsaraye-Nik, ha reaparecido 20 años luego de su primera aparición en el mercado editorial iraní en 1992.   Afamado cineasta y director de cine español, Luis Buñuel (1900-1983) es sin lugar a dudas uno de los fundadores del cine surrealista. Sin pertenecer a marco alguno Buñuel rompe con la tradición.  Prueba de sus audacias es su libro autobiográfico “Mi último suspiro”.   Buñuel presta una especial atención al moralismo de manera que la amabilidad y la reconciliación siempre constituyen para él una prioridad. Su amabilidad está reflejada en parte en su tono, un tono que en “Mi último suspiro” va acompañado de una nobleza y un pudor ejemplar.   En sus textos aparece apartado de cualquier tipo de jactancia. “Cuando hablo de mí mismo me siento mal”, mantiene en una de sus entrevistas con su amigo Max.   Muchos cineastas y críticos de cine tienen ansias de conocer el mundo, la mentalidad y las experiencias de Buñuel quien en “Mi último suspiro” ofrece una explicación detalladla de su vida revelando ante sus lectores la profundidad de su mente. La trigésima edición de la Feria Internacional del Libro de Teherán, inaugurada el 2 de mayo bajo el lema "Leamos un libros más" concluirá el sábado.     ]]> Arte Thu, 11 May 2017 08:39:41 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/248093/mi-último-suspiro-la-autobiografía-de-luis-buñuel-presente-en-fil-teherán Destacan activa presencia de los ilustradores iraníes en la Feria de Bolonia http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/247563/destacan-activa-presencia-de-los-ilustradores-iraníes-en-la-feria-bolonia IBNA: El evento, que formó parte del programa de actividades con las cuales se ha presentado Italia en la trigésima edición de la Feria Internacional del Libro de Teherán como País Invitado, tuvo lugar esta mañana, día viernes (5 de mayo) y contó con la participación de la directora de la sección de ilustraciones de la Feria Internacional del Libro de Bolonia Deanna Belutti entr otros quien durante su intervención en el evento se refirió al lazo existente entre el arte iraní de la ilustración y el italiano acerca de lo cual dijo que tiene sus raíces en la Feria del Libro de Bolonia, una muestra que según anunció cuenta con más de 50 años y que supone un evento dedicado exclusivamente a la ilustración de libros para niños y adolescentes además de ser un lugar de encuentro entre los ilustradores y los editores.   En este sentido destacó la importancia de la presencia de los ilustradores iraníes con sus preciosas obras en la Feria del Libro de Bolonia para luego recordar que las entregas de los artistas iraníes han sido premiadas en reiteradas ocasiones en esta feria (supuesta una de las muestra del libro más importantes a nivel internacional en el sector infantil y juvenil).   Refriéndose a la denominación de la tercera jornada ferial como Día de Italia en la trigésima edición de la FIL de Teherán dijo que la participación de Italia en la gran muestra del libro iraní como Invitado de honor ha proporcionado una posibilidad para descubrir los puntos que compartimos en común en materia de libro y también en las actividades y los trabajos que se realizan en el recordado terreno.   Dijo en otra parte que le ha fascinó sobre todo el eslogan que ha elegido Italia para su participación en la Feria como País Invitado: “Belleza Inmortal”.   “Claro está que Italia e irán cuentan con muchas afinidades”; dijo quien añadió que la belleza del stand de Italia en la FIL de Teherán, de la que según dijo ¨se habla mucho¨, se debe en parte a la preciosa colección de los libros que alberga.   Acerca de la variedad de los títulos expuestos en el recordado stand detalló: hay libros italianos ilustrados por los artistas iraníes y también varias obras ilustradas por artistas italianos.   Quién llegó a anunciar la celebración de una exposición de obras de ilustradores italianos en la galería ¨Lale¨ - programada para el 12 de mayo - en donde serán puestas en muestra las entregas de un grupo de artistas italianos especializados en el arte de la ilustración; una iniciativa efectuada también en ciudades como Pekín y el Cairo. La 30ª FIL de Teherán seguirá acogiendo las visitas hasta el 13 de mayo.    ]]> Arte Fri, 05 May 2017 15:09:38 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/247563/destacan-activa-presencia-de-los-ilustradores-iraníes-en-la-feria-bolonia ​“El mundo de cristal”, registran en World Expo Museum la primera obra iraní sobre las exposiciones mundiales http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/246812/el-mundo-de-cristal-registran-en-world-expo-museum-la-primera-obra-iraní-sobre-las-exposiciones-mundiales IBNA: Las copias del libro - “The Glass World” como titula y de cual es autor Alireza Bahrami - fueron entregadas a los responsables de la Oficina Internacional de Exposiciones (BIE) durante un evento al que asistió el documentalista y fotógrafo iraní Mehrdad Oskui.   El recurso - en idioma persa y publicado gracias a una colaboración entre el Instituto Para Desarrollo de Arte Contemporáneo, la casa editorial Aradman y la Expo Milán - fue estrenado durante una ceremonia celebrada en el Museo de Artes Contemporáneos en la capitalina ciudad de Teherán. Seindo el primer libro en persa registrado en el World Expo Museum y la Biblioteca Especializada de la Oficina Internacional de Exposiciones “The Glass World” saldrá de la imprenta coincidiendo con la celebración de la Expo 2017 que se celebrará en la ciudad de Astana.    Del recordado libro dos ejemplares fueron entregados a los responsables de la BIE por el director de “Sueños de la Madrugada”, Mehrdad Oskui, quien anunció además la elaboración de un recurso bilingüe sobre la presencia de Irán en las exposiciones mundiales como las celebradas en Holanda, Austria, Francia, Bélgica y Alemania, titulado “Irán en los expos mundiales visto por las tarjetas postales”.   ]]> Arte Wed, 12 Apr 2017 07:12:03 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/246812/el-mundo-de-cristal-registran-en-world-expo-museum-la-primera-obra-iraní-sobre-las-exposiciones-mundiales En desarrollo la primera serie no documental sobre la vida de Márquez http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/246343/en-desarrollo-la-primera-serie-no-documental-sobre-vida-de-márquez IBNA: La serie, en desarrollo ya y que dirige el cineasta colombiano Sergio Cabrera, cuenta con la colaboración de productores independientes y recuerda al afamado escritor colombiano en los 90 años de su nacimiento.   Consta de tres temporadas, de 13 episodios cada una de ellas; el primer episodio estará listo a los mediados del mes de abril de 2017.   El proyecto, que difunde el legado del autor de “El amor en los tiempos del cólera”, se basa en investigaciones realizadas en los dos últimos años con materiales de archivo, incluidas entrevistas y relatos de amigos y obras de otros escritores dedicadas al Nobel de Literatura de 1982.   Gabriel García Márquez, quien este año cumpliría 90 años, murió el 17 de abril de 2014 a los 87 años de edad en Ciudad de México, donde vivió gran parte de su vida. Sus cenizas fueron repartidas entre México y su Colombia Natal.   Considerado uno de los más ilustres personajes de Colombia, ganó el premio Nobel de Literatura por “Cien años de soledad”, traducida a 35 idiomas, incluido el persa, y considerada una de las más importantes de la literatura tanto hispanoamericana como universal. Varias de sus obras han sido traducidas al persa y conocidas en Irán entre ellas las más famosas “Cien años de soledad” y “El amor en los tiempos del cólera”.  ]]> Mundo Tue, 14 Mar 2017 05:48:50 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/246343/en-desarrollo-la-primera-serie-no-documental-sobre-vida-de-márquez ​Hoy se clausura la III Bienal Internacional de Dibujo Humorístico http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/246052/hoy-se-clausura-la-iii-bienal-internacional-de-dibujo-humorístico IBNA: La tercera edición de la Bienal Internacional de Dibujo Humorístico, un concurso de cual es organizadora la Dirección General de Bibliotecas Públicas de Irán y que fomenta el hábito de la lectura aprovechando las capacidades de lo denominado “dibujo humorístico, quedará clausurada esta mañana, día mártes (7 de marzo), coincidiendo con el aniversario de la fundación de la institución organizadora del evento en el que este año han competido un total de 783 artistas de 74 países del mundo con una suma de 2.130 propuestas artísticas.  Tres premios y cinco accésit serán repartidos en esta edición del concurso en la cual Irán, Turquía, Indonesia, Brasilia, la India, Serbia y Ucrania han contado con una mayor cuota de participantes.  El acto de clausura es a las 10:00 horas en la Casa de los Artistas de Irán en la capitalina ciudad de Teherán. ]]> Historia y Política Tue, 07 Mar 2017 04:43:55 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/246052/hoy-se-clausura-la-iii-bienal-internacional-de-dibujo-humorístico Lista para ser publicada una colección de relatos satíricos escritos por Tjeknavorian http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/246012/lista-para-ser-publicada-una-colección-de-relatos-satíricos-escritos-por-tjeknavorian IBNA: Además de ser gran compositor y director de Orquestra, Loris Tjeknavorian, ha mostrado su faceta como pintor ofreciendo sus pinturas en varias exposiciones artísticas pero muy pocos saben que el creador de inmortales operas y suites escribe también relatos. En una rueda de prensa a ser celebrada esta mañana (día 6 de marzo) en la Casa de los Artistas de Irán, el afamado compositor dará explicaciones acerca de su primera colección de cuentos satíricos que publicará pronto la casa editorial Sedaye Moaser con el título “Jarestan”. El libro cuenta con una edición en formato audiobook realizada gracias a los esfuerzos de Babak Paizan en colaboración con un grupo de veteranos del doblaj ]]> Arte Mon, 06 Mar 2017 05:00:43 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/246012/lista-para-ser-publicada-una-colección-de-relatos-satíricos-escritos-por-tjeknavorian Willem Floor recomienda a los lectores un libro sobre el muralismo en el Irán del periodo Qajar http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/245431/willem-floor-recomienda-a-los-lectores-un-libro-sobre-el-muralismo-en-irán-del-periodo-qajar En desalaciones a IBNA y al dar explicaciones acerca de este recurso sobre el arte de las pinturas murales, accesible en idioma persa con la traducción de Alireza Baharlu, dijo el iranólogo holandés, Willem Floor, que gira en torno a la arte, la historia y la cultura del Irán del periodo Qajar. Tras expresar estar contento por la buena calidad de cual dota la traducción realizada por Baharlu dijo que el libro permite conocer la influencia que el arte del muralismo ejerció en la cultura y la sociedad iraní de aquella época. El recurso, cuya edición en idioma persa consta de 352 páginas, destaca por concentrarse en el aspecto descriptivo de los acontecimientos y las obras y si supone una confiable y prestigiosa fuente de consulta sería porque a la hora de la realización de su trabajo Willem Floor recurrió a prestigiosos informes y documentos históricos. Por el otro lado el dominio del propio investigador de los textos antiguos y también las referencias que ha hecho a varios recursos de primera mano hacen de este libro un recurso bastante importante y muy confiable. Gracias a tales características se puede decir que el libro supone una fuente de consulta integral y algo singular en el campo de la arte y la historia de Irán desde el puno de vista temático y estilístico. Nacido en 1942, Willem Floor se graduó primero por la Universidad de Utrecht (Países Bajos) para luego continuar sus estudios hasta obtener su doctorado de la Universidad de Leiden en 1971. Ha estudiado Economía del Desarrollo, Sociología, e Islamología. Se ha desempeñado como especialista en energía en el Banco Mundial. Domina tanto el persa como el árabe y su afición principal no es la economía sino la historia de Irán. Desde 1965 se desempeña como investigador independiente y es autor de más de 260 artículos y libros sobre la historia social y económica de Irán. Entre sus obras destacan títulos a saber “Public Health in Qajar Iran”, “Agriculture in Qajar Iran”, “The History of Theater in Iran”, “The Persian Gulf: A Political and Economic History of 5 Port Cities, 1500-1730”, “Persian Gulf: The Rise of the Gulf Arabs, 1747-1792”, “Travels Through Northern Persia, 1770-1774” y “Titles and Emoluments in Safavid Iran“. ]]> Historia y Política Sun, 19 Feb 2017 04:22:33 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/245431/willem-floor-recomienda-a-los-lectores-un-libro-sobre-el-muralismo-en-irán-del-periodo-qajar ​Artistas de 74 países competirán en la III Bienal Internacional de Dibujo Humorístico http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/245187/artistas-de-74-países-competirán-en-la-iii-bienal-internacional-dibujo-humorístico IBNA: El 30 de diciembre de 2016 llegó a su fin la convocatoria de la tercera edición de la Bienal Internacional de Dibujo Humorístico en la que, según lo anunciado por su secretario Seyed Masud Shoyai Tabatbai, competirán 2.130 obras propuestas por parte de 768 artistas de 74 países del mundo.   Irán, Turquía, Indonesia, China son los cuatro países con el mayor número de participantes; ha dicho Tabatbai quien ha hecho alusión a la gran frecuencia con la que este tipo de concursos suelen ser celebrados en ciertos países como Turquía, Brasil, Indonesia y Ucrania para luego destacar la positiva influencia que este tipo de iniciativas ejercen en la calidad de las obras artísticas.    En alusión a la buena recepción de las dos pasadas ediciones, dijo que en su tercera edición el concurso ha tenido una mayor acogida pues cuenta con la partición de un mayor número de artistas además de las mejoras experimentadas en el aspecto cualitativo de la celebración.   La celebración del Bienal Internacional de Dibujo Humorístico supone una iniciativa para fomentar el hábito de la lectura aprovechando las capacidades de lo denominado “dibujo humorístico”.   ]]> Arte Sat, 11 Feb 2017 11:05:04 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/245187/artistas-de-74-países-competirán-en-la-iii-bienal-internacional-dibujo-humorístico ​Especialistas analizan el libro “Qué es el arte” de Arthur Danto http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/245010/especialistas-analizan-el-libro-qué-es-arte-de-arthur-danto IBNA: El Dr. Mohamadreza Abolqasemi de la Universidad de Teherán y el Dr. Amir Nasri de la Universidad Allame Tabatabai, debatirán sobre el contenido del libro durante un evento, de cual es organizador la Academia de Arte a través de su Centro de Investigación en Arte, y en donde serán analizados los puntos de vistas del crítico y filósofo norteamericano del arte Arthur Danto sobre el arte de la fotografía y la relación entre el arte y el cuerpo.   “Qué es el arte”, la primera obra de Arthur Danto en ser traducida al persa, está dividió en seis capítulos a saber: Sueños despiertos; Restauración y significado; El cuerpo en la filosofía y en el arte; El final del torneo: el paragone entre pintura y fotografía; Kant y la obra de arte; y El futuro de la estética. El acto, consistente en la octava sesión del ciclo dedicado al arte contemporáneo y a ser acogido en la sede del Centro de Investigaciones en Cultura, Arte y Arquitectura, iniciará a las 17:00 horas en punto y con una duración de dos horas dará las bienvenidas a todos los interesados.  ]]> Arte Mon, 06 Feb 2017 09:04:07 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/245010/especialistas-analizan-el-libro-qué-es-arte-de-arthur-danto Zahra Mohamadneyad elegida para participar en BIB-UNESCO Workshop de Albín Brunovský 2017 ​ http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/244862/zahra-mohamadneyad-elegida-para-participar-en-bib-unesco-workshop-de-albín-brunovský-2017 IBNA: Hablando de BIB-UNESCO Workshop de Albín Brunovský  se entiende un taller artístico destinado a los artistas provenientes de los países en desarrollo y que lleva el nombre de su fundador el pintor eslóvaco Albín Brunovsky. Su celebración se lleva a cabo en el marco de la Bienal de Bratislava, una prestigiosa exposición internacional de ilustraciones de libros para niños y jóvenes que cuenta con el auspicio del Ministerio de Cultura de la República Eslovaca, la UNESCO, la Casa Internacional del Arte para Niños BIBIANA  y la colaboración de las secciones nacionales de IBBY (Junta internacional de libros para jóvenes). Un evento que se celebra durante los meses de septiembre y octubre y que por evaluar la obra de varios artistas allana el camino para alcanzar nuevos avances en este terreno artístico. La venidera edición del BIB-UNESCO Workshop de Albín Brunovský contará con la participación de la artista iraní, Zahra Mohamadneyad, escogida tras la revisión de una suma de 42 obras artísticas pertenecientes a diferentes ilustradores. El Centro Para Desarrollo Intelectual de Niños y Adolescentes como el representante de Irán en el IBI elige en cada edición a un artista para que participe en el taller artístico que se celebra en su marco.  ]]> niños Wed, 01 Feb 2017 09:45:27 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/244862/zahra-mohamadneyad-elegida-para-participar-en-bib-unesco-workshop-de-albín-brunovský-2017 “Historia del amor” de Nicole Krauss llega con la traducción de la actriz iraní http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/243260/historia-del-amor-de-nicole-krauss-llega-con-la-traducción-actriz-iraní IBNA: Ya cuenta con una edición en idioma persa la segunda novela escrita por Nicole Krauss, titulada “Historia del amor” que ha vertido al persa la connotada actriz iraní, Tarane Alidusti, quien ha brilladlo protagonizando películas como “El vendedor” y la serie televisiva “Shahrzad”. “Leopold Gursky empezó a morir el 18 de agosto de 1920. Murió cuando aprendía a andar. Murió cuando salía a la pizarra. Y, una vez, también cuando llevaba una bandeja muy pesada. Murió cuando ensayaba una firma nueva. Cuando abría una ventana. Murió solo porque lo violentaba llamar por teléfono. O murió pensando en Alma. O cuando decidió no pensar. En realidad no hay mucho que decir. Fue un gran escritor. Se enamoró. El amor fue su vida;” se lee en la contracubierta de esta novedad editorial, de 264 páginas, que nos ha llegado desde la casa editorial Nashre Markaz con una tirada de tres mil copias. Con más de cuatro millones de seguidores en Instagram, la propia Alidusti dio a conocer la noticia de la publicación de esta última traducción suya escribiendo: al final, de ti solo quedan tus cosas; quizás por esa misma razón no tiraba nada; quizás acumulaba un mundo de cosas con la esperanza de que tras mi muerte su suma se convirtiera en la muestra de una vida más grande de la que yo tenía. La novela “Historia del amor” escrita por Nicole Krauss ha salido a la luz con mi traducción. “Años atrás, cuando una pequeña editorial de Santiago aceptó publicar La historia del amor, el editor hizo varias sugerencias y Litvinoff, complaciente, introdujo los cambios solicitados. A veces hasta conseguía convencerse a sí mismo de que aquello no era tan terrible: Gursky había muerto y al fin el libro se publicaría y se leería, ¿no era algo? A esta pregunta retórica su conciencia respondía con un frío desplante. Desesperado, sin saber qué otra cosa podía hacer, aquella noche Litvinoff realizó un último cambio que el editor no había pedido. Se encerró en su estudio, extrajo del bolsillo del pecho la hoja que llevaba encima desde hacía años y la desdobló. Sacó una hoja en blanco del cajón de la mesa y escribió:….”; se lee en un fragmento de la novela. Publicada en 2005 la obra llegó a ser nominada para el premio Orange de ficción en 2006 y en 2008 ganó el premio literario William Saroyan. Además de ser actriz Alidusti domina el inglés y ha llevado al persa obras de literatura entre otras “El sueño de mi madre” de Alice Munro con la que ganó el premio Parvin Etesami de letras.    ]]> Literatura Mon, 12 Dec 2016 11:37:40 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/243260/historia-del-amor-de-nicole-krauss-llega-con-la-traducción-actriz-iraní Obras de arte iraní entre los atractivos del stand de Irán en la FIL de Viena http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/242443/obras-de-arte-iraní-entre-los-atractivos-del-stand-irán-en-la-fil-viena IBNA: Aparte de los productos editoriales expuestos, llegaron a atraer la atención de los visitantes las obras artísticas con las que quedó adornado el stand nacional de Irán que acogió la visita de varias autoridades, entre otras el ex presidente austriaco, en la Buch Wien 2016, o sea la XVI Feria Internacional del Libro de Viena, llevada a cabo del 10 al 13 de noviembre.   Se trata de una combinación de varias artes iraníes - entre caligrafía, miniatura y poesía - expuesta con la finalidad de promover la cultura y el arte de Irán y consistente en una coelcción que reunía los trabajos artísticos de Mitra Osanlu, maestra de la caligrafía, y Mehrafarin Akbari, especialista en la miniatura persa. La importancia de esta colección, que dio un aspecto especial al stand de Irán, estuvo en que exponía la arte creada por una madre y su hija además de que reflejara la visión artística y la capacidad de las mujeres en Irán; explicó Mitra Osanlu señalando que los poemas escogidos para la colección abordaban el tema del amor y la paz.   Esta fue la primera vez que obras de artistas iraníes fueron exhibidas en la FIL de Viena.   De los productos expuestos formó parte el libro “A la blancura de la paz”, una colección poética bilingüe consistente en poemas minimalistas de cuales Mitra Osanlu es autora.    ]]> Arte Mon, 14 Nov 2016 05:37:22 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/242443/obras-de-arte-iraní-entre-los-atractivos-del-stand-irán-en-la-fil-viena Inaugurada segunda edición de la Exposición Especializada de Libros de Arte http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/242418/inaugurada-segunda-edición-de-la-exposición-especializada-libros-arte IBNA: La segunda edición de la Exposición Especializada de Libros de Arte, organizada gracias a los esfuerzos de la Casa del Libro de Irán colaborando con la Academia de Arte y la Subsecretaría Para Asuntos Culturales del Ministerio de Cultura y Orientación Islámica, quedó inaugurada el sábado, día 12 de noviembre, durante una ceremonia que contó con la participación del secretario de la XXIV Semana del Libro de Irán, Mayid Qolami Yalise, y un grupo de activistas del sector del libro.   En el marco de la ceremonia inaugural, que acogió la Academia de Arte, el director gerente de la Casa del Libro de Irán, Mayid Qolami Yalise, hizo alusión a la importancia de la celebración de muestras especializadas del libro, las cuales - según resaltó - facilitan el acceso a los recursos especializados.   Tras destacar los descuentos especiales que se les ofrecen a los visitantes a la hora de la venta, hizo alusión a la variedad de los recursos expuestos en la muestra en donde se encuentran libros de arte en diferentes ámbitos como cine, música y teatro.   En este sentido dijo que a 7.000 se aproxima el número total de los volúmenes expuestos en la muestra, en la que han participado 26 editores e instituciones especializados en la publicación de libros de arte junto con 40 editores invitados y que cuenta con dos áreas Nacional e Internacional.   Señalando que aparte de los editores especializados hay casa editoriales cuya actividad incluye la publicación de libros de arte también resaltó la eficacia del rol que juega la celerbación de muestras especializadas en el fomento del hábito de la lectura.   Con una duración de cinco días, la segunda edición de la Exposición Especializada de Libros de Arte permanecerá abierta hasta el 17 de noviembre.  ]]> Arte Sun, 13 Nov 2016 08:58:40 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/242418/inaugurada-segunda-edición-de-la-exposición-especializada-libros-arte Arranca segunda edición de la Exposición Especializada de Libros de Arte http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/242039/arranca-segunda-edición-de-la-exposición-especializada-libros-arte IBNA: A punto de inaugurarse se encuentra la segunda edición de la Exposición Especializada de Libros de Arte que la Academia de Arte en la capitalina ciudad de Teherán acogerá del 12 al 17 de noviembre, coincidiendo con la celebración de la XXIV Semana del Libro de Irán. Se trata de una muestra en donde los visitantes podrán encontrar desde libros sobre el arte contemporáneo de Irán y del mundo hasta obras en diferentes áreas artísticas a saber pintura, escultura, fotografía, tipografía, ilustración, literatura teatral y artes gráficas. Las visitas serán acogidas cada día desde las 10:00 hasta las 18:00 horas.    ]]> Arte Sat, 05 Nov 2016 08:28:15 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/242039/arranca-segunda-edición-de-la-exposición-especializada-libros-arte ​III Bienal Internacional de Dibujo Humorístico abre convocatoria http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/241827/iii-bienal-internacional-de-dibujo-humorístico-abre-convocatoria IBNA: La Organización de Bibliotecas Públicas acaba de abrir convocatoria para la tercera edición de la Bienal Internacional de Dibujo Humorístico que con Seyed Masud Shoyai Tabatabai como secretario invita a los artistas a ofrecer sus propuestas hasta el 30 de diciembre en una de las siguientes categorías: Libro y la vida; Libro y la familia; Libro y los niños; Libro y la biblioteca; Libro y el bibliotecario; Libro y los medios de comunicación; Libro y el Futuro.   En sus primeras dos ediciones el evento tuvo muy buena acogida por parte de los artistas de manera que solamente en su segunda edición compitieron un total de 1348 obras pertenecientes a 468 artistas de 64 países del mundo; muestra de que se trata de un prestigioso acontecimiento.   Las propuestas deben ser enviadas a info@booktoon.ir. Cada participante puede ofrecer un máximo de cinco propuestas. Los requisitos pueden ser consultados en 10 idiomas en www.booktoon.ir.   La bienal premiará a tres obras respectivamente con 2000, 1500 y 1000 dólares, una palca de honor y una estatuilla.   El evento además reconocerá 5 trabajos como los más destacados cuales recibirán como premio 500 dólares cada uno, una placa de honor y una estatuilla.   ]]> Historia y Política Sun, 30 Oct 2016 11:09:22 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/241827/iii-bienal-internacional-de-dibujo-humorístico-abre-convocatoria ​Cineasta iraní pronunciará un discurso en la apertura de la FIL de Belgrado http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/241555/cineasta-iraní-pronunciará-un-discurso-en-la-apertura-de-fil-belgrado IBNA: Con la participación de 450 expositores nacionales y extranjeros y con Irán como país invitado de honor abrirá sus puertas hoy, día domingo, el 23 de octubre, la edición número 61 de la Feria Internacional el Libro de Belgrado, que permanecerá abierta hasta el día 30. En la ceremonia de apertura pronunciará un discurso tanto sobre la literatura antigua de Irán como sobre la aparición de compilaciones y traducciones en Irán la escritora y directora de cine irnaí Narges Abyar entre cuyos trabajos figuran cintas como “Track 143”,  “Objects in mirror are closer than they appear” y “Breath”, a punto de ser estrenada la última de ellas. Un total de 164,606 visitas registró en su pasada edición la muestra editorial que supone uno de los eventos más visitados de Serbia y de la que han sido invitados de honor países entre otros  China, Noruega, Canadá, Francia, Inglaterra, EE.UU., Italia y Japón.    ]]> Historia y Política Sun, 23 Oct 2016 05:53:31 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/241555/cineasta-iraní-pronunciará-un-discurso-en-la-apertura-de-fil-belgrado “Cuando los muertos nos despertamos” de Isben llega a las librerías http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/241293/cuando-los-muertos-nos-despertamos-de-isben-llega-a-las-librerías IBNA: Desde la casa editorial Bidegol y en un total de 114 página acaba de llegarnos, con la traducción de Behzad Qaderi, la edición en idioma persa de “Cuando los muertos nos despertamos”, la última obra dramática escrita por el dramaturgo noruego Henrik Isben. Se trata de una obra muy rica desde el punto de vista de estilo narrativo y que comparada con las demás entregas de su autor destaca por rasgos tale como son la caracterización y la creación de un mundo fantástico.    Un famoso escultor llamado Rubek, regresa a su patria natal junto con su esposa, Maja, después de haber permanecido muchos años en el extranjero. En el hotel donde tienen residencia conocen a Ulfheim, un cazador de osos que invita a Maja a subir a las montañas con él. En este medio Rubek conoce a una misteriosa mujer vestida de blanco llamada Irene quien resulta ser la modelo que inspiró la obra maestra de Rubek o sea “El día de la resurrección”. Luego de una serie de debates sobre el pasado, Rubek acepta ir a la montaña junto con Irene. De camino se produce una avalancha y se termina el espectáculo. Si bien luego de terminar la pieza artística, Rubek e Irena quedaron separados pero parece que nunca olvidaron el uno al otro. Irene se considera muerta a sí mismo y le dice a Rubek que él también está muerto pero ambos lo que desean es la unión. En la escena final mientras Ulfheim y Maja bajan de la montaña Rubek e Irene suben hacia un destino desconocido (la muerte quizás); lo que puede ser interpretado como una oposición entre la vida y la muerte.    ]]> Arte Sun, 16 Oct 2016 07:26:14 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/241293/cuando-los-muertos-nos-despertamos-de-isben-llega-a-las-librerías ​“Y las montañas hablaron” de Khaled Hosseini entre las propuestas literarias http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/240493/y-las-montañas-hablaron-de-khaled-hosseini-entre-propuestas-literarias IBNA: Señalando que el libro constituye una fuente para adquirir conocimiento, el actor de cine iraní, Homayun Ershadi, cuya trayectoria incluye actuaciones en películas como “Cometas en el cielo”, llevada al cine en 2007 por el director Marc Forster, afirmó estar leyendo la tercera obra novelística del escritor en lengua inglesa de origen afgano Khaled Hosseini, titulada “Y las montañas hablaron”.   Subrayando que la lectura termina en la elevación espiritual además de hacer que se desarrolle el cerebro, el artista hizo alusión al contenido de la recordada novela del que comentó que narra la historia de una pobre familia que debido a los problemas financieros decidirá vender a su hija; continuó señalando que la novela está fundamentada en la relación establecida entre Abdullah (el hijo mayor) y Pari (su hermana).    Guerra, separación, muerte, nacimiento, amor y engaño son temas siempre presentes en la obra de Hosseini quien alcanzó fama con dos de sus novelas a saber “Cometas en el cielo” (adaptada al cine con el mismo nombre) y “Mil soles espléndidos”.   “Había oído sobre la rigurosidad de los inviernos para las familias afganas”; comenta el propio autor: la gente está muy preocupada y pierde a sus hijos. Así de repente vino a mi mente una imagen absolutamente clara. ¿Quiénes son? ¿Adónde van? Me pregunté y aquí la respuesta: un desesperado y desafortunado padre viaja hasta Kabul para vender a su hija y así nace el relato.    Cabe recordar que Homayun Ershadi formó parte en 2009 del reparto de la película “Ágora” bajo la dirección de Alejandro Amenábar, siendo esta su segunda experiencia en la escena internacional después de su aparición en “Cometas en el cielo”.   De sus planes a futuro dijo que aparecerá en dos trabajos cinematográficos aunque no reveló mas detalles por motivos profesionales.    ]]> Arte Sat, 17 Sep 2016 11:02:16 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/240493/y-las-montañas-hablaron-de-khaled-hosseini-entre-propuestas-literarias Davud Rashidi, una figura inmortal en la historia artística de Irán: Rohani http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/239831/davud-rashidi-una-figura-inmortal-en-la-historia-artística-de-irán-rohani IBNA: Al expresar sus condolencias por la muerte del veterano artista popular, el presidente Rohani hizo también alusión al dolor que ha causado la impresionantes pérdida de un artista quien debido a los esfuerzos que realizó para la promoción de la cultura y el arte de Irán a lo largo de toda su trayectoria artística, llegó a ser el creador de obras maestras que lo convirtieron en una figura inmortal en toda la historia artística de Irán. Rohani, dirigió su mensaje tanto a los familiares de Rashidi como a los cooperadores y activistas del sector de cine y teatro y también a los  fanáticos del arte expresando su esperanza de que el arte y el empeño de Rahisdi sea un modelo a seguir para los jóvenes artistas de nuestra patria. El cuerpo sin vida del finado artista, Davud Rashidi, será trasladado desde el auditorio Vahdat de Teherán hacia el cementerio de Behehste Zahra, mañana, día 28  de agosto, en donde será enterrado. La ceremina funeral tendrá lugar el día 30.  ]]> Arte Sat, 27 Aug 2016 09:09:08 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/239831/davud-rashidi-una-figura-inmortal-en-la-historia-artística-de-irán-rohani ​Obras del artista iraní expuestas en una muestra de ilustraciones galardonadas con el Premio Andersen http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/239503/obras-del-artista-iraní-expuestas-en-una-muestra-de-ilustraciones-galardonadas-con-el-premio-andersen IBNA: Una selección de obras galardonadas con el premio Andersen de Ilustración siguen en exposición en una muestra que conmemora los 50 años del otorgamiento de este galardón y que ha hospedado la capital taiwanesa.   El nombre de Farshid Mesqali, el único iraní en haber recibido el premio, también figura entre los artistas cuya obra ha sido expuesta en esta muestra iniciada el 19 de julio en Taipéi y que acogerá las visitas hasta el 20 de septiembre para luego trasladarse a otras partes del mundo ya que se trata de una muestra ambulante con una duración de tres años y que tiene como finalidad presentar al mundo las actividades que lleva a cabo el IBBY (La Organización Internacional para el Libro Juvenil).  El prestigioso premio bienal Hans Christian Andersen, que otorga el IBBY (International Board on Books for Young People) supone el más importante de la literatura infantil a nivel mundial.    ]]> niños Tue, 16 Aug 2016 11:42:37 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/239503/obras-del-artista-iraní-expuestas-en-una-muestra-de-ilustraciones-galardonadas-con-el-premio-andersen “Hogar”, llega a las librerías la obra teatral escrita por David Storey ​ http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/238545/hogar-llega-a-las-librerías-la-obra-teatral-escrita-por-david-storey IBNA: Con la traducción de Qolamreza Saraf nos acaba de llegar la edición en idioma persa de la obra teatral escrita por David Storey, “Hogar”.  Se trata de una de las novedades de la casa editorial Chatra, compuesta por un total de 101 páginas y dividida en tres partes: “Breve texto sobre David Storey”, “Acto I” y “Acto II”.   Nacido en 1933 en Yorkshire y graduado por la Slade School of Fine Art, David Storey publicó su primera obra novelística, “This sporting life”, en 1960; entrega por la que ganó el premio estadounidense McMillan a la Mejor Novela.   “Varios tipos de la alienación están expuestos quizás de manera exhaustiva en la obra de teatro ´Hogar` cuya trama transcurre en un hospital psiquiátrico. Los diálogos habituales y los intercambiados por casualidad entre sus cuatro personajes hacen referencias alegóricas al título de la obra (término que puede ser interpretado como patria, lugar de residencia o sensación de pertenencia). Es posible que entre los escritores de nuestra era nadie sea capaz de exponer las situaciones reales de la vida tan detalladamente como lo hace David Storey quien además se sirve de estas mismas realidades para exponer el concepto del ser moderno y de las convenciones sociales”; se lee en la contracubierta.  ]]> Arte Mon, 18 Jul 2016 09:10:40 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/238545/hogar-llega-a-las-librerías-la-obra-teatral-escrita-por-david-storey ​Kiarostami, el hombre que sacaba belleza de la fealdad http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/238194/kiarostami-el-hombre-que-sacaba-belleza-de-la-fealdad IBNA: La muerte de Abbas Kiarostami, el gran cineasta iraní, fue un choque para todos, entre otros para Kurosh Ranybar, el artista de lente iraní quien por su afición por la fotografía participó en un taller de tres días de duración que impartía una vez el fiando director de cine en Lahiyan; una excusa para que más tarde Ranybar decidiera publicar un libro sobre la personalidad del creador de “El sabor de las cerezas” (1997).   Preguntado sobre lo que le motivó a publicar un libro sobre Abas Kiarostami, anunció: creo que aun era muy temprano para que se marchara; era un versátil artista; un virtuoso de la ópera, de la escultura, de la fotografía, del cine, de la poesía y de la escritura.   “Cuando Proust toma el té con Kiarostami”, un libro sobre Kiarostami y de cual soy autor, va dirigido a quienes no saben mucho de cine e incluye fotos del taller de Lahiyan, en donde me quedé prendado de la visión enfocada en la vida que él poseía; explicó.   En este sentido señaló que el legado de Kiarostami – en el que están incluidos tanto filmes como fotografías y otro tipo de productos artísticos – se caracteriza por estar enfocado en la vida por lo que consideró que la mejor recompensa y el mejor tributo a su trabajo sería que como seres humanos sepamos vivir, amemos la vida, enseñemos a vivir y nos comportemos como seres humanos. Acerca del recordado libro dijo que no se trata de la revisión del mundo artístico de Kiarostami en su faceta de fotógrafo sino de una fuente para conocer su personalidad y que además incluye 30 páginas dedicadas a la revisión de sus obras cinematográficas.   Quien en otra parte consideró necesario la publicación de una obra editorial dedicada a la obra de Kiarostami en su faceta de fotógrafo.    ]]> Arte Sat, 09 Jul 2016 09:08:39 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/238194/kiarostami-el-hombre-que-sacaba-belleza-de-la-fealdad ​Edición en idioma persa de “El contrabajo” de Patrick Suskind llega a las librerías http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/237888/edición-en-idioma-persa-de-el-contrabajo-patrick-suskind-llega-a-las-librerías IBNA: Desde la casa editorial Hekmat Kalame con la traducción de Hosein Mansuri acaba de llegarnos en un total de 72 páginas la edición en idioma persa de “EL contrabajo” monologo teatral de cual es escritor Patrick Suskind, autor de la famosa novela “El perfume”.   Un funcionario de la orquestra nacional, un contrabajista, presenta suinstrumento como una herramienta para vengar a su madre, se queja de que los demás no pretan atención a su instrumento.   “El contrabajo es el único instrumento que se oye mejor cuanto más alejado se encuentra, lo cual es problemático. Mire, tengo toda la habitación recubierta de placas acústicas, paredes, techo; suelo. La puerta es doble y está acolchada por dentro. Las ventanas son de un cristal especial y tienen marcos insonorizados. Me ha costado una fortuna, pero absorbe los ruidos en un 95 por ciento. ¿Oye algo de la ciudad? Vivo en el mismo centro de la ciudad. ¿No lo cree?...”; se lee en un fragmento de los monólogos del músico. Hijo adoptivo de Foruq Farojzad, Hosein Mansuri reside en Munich desde hace 39 años y se dedica a la traducción de obras de literatura y poesía iraní al idioma alemán y viceversa.  ]]> Arte Sun, 26 Jun 2016 10:09:42 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/237888/edición-en-idioma-persa-de-el-contrabajo-patrick-suskind-llega-a-las-librerías “El jardín secreto” de Johanna Basford va por su tercera reimpresión en Irán http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/237744/el-jardín-secreto-de-johanna-basford-va-por-su-tercera-reimpresión-en-irán IBNA: Publicado por la casa editorial Zehnaviz con la traducción de Mariana Vazifedan, el libro, escrito por Johanna Basford y dirigido a los adultos, acaba de alcanzar su tercera reimpresión en Irán. Se trata de un libro para colorear en el que el ilustrador cristiano, Johanna Basford, ha creado imágenes complicados con tinta e inspirándose en las plantas y en los pequeños animales que lo rodean en su casa rural. “Bienvenido a mi mundo de tinta en el jardín secreto; dé un paseo por el mundo del jardín secreto en donde encontrará ilustraciones magníficamente hechas a tinta y con bolígrafo y que esperan entrar al mundo de color protegiendo cada una de ellas a pequeñas criaturas que esperan ser descubiertas; hay también piezas que usted debe completar. Es un libro adecuado para todos los grupos etarios…”; se lee en la contraportada del libro, publicado en 104 páginas con una tirada de 2000 copias. “El bosque encantado” y “El océano perdido” también forman parte de la mima serie edición en idioma persa de los cuales pronto nos llegará desde la misma casa editora.  ]]> Arte Tue, 21 Jun 2016 10:24:47 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/237744/el-jardín-secreto-de-johanna-basford-va-por-su-tercera-reimpresión-en-irán “Ismos para entender el arte moderno” de Sam Phillips llega a Irán http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236905/ismos-para-entender-el-arte-moderno-de-sam-phillips-llega-a-irán IBNA: Desde la casa editorial Aban, con la traducción de Mani Farsai y Hanie Rayabi, nos acaba de llegar en 152 páginas, la edición en idioma persa del libro “Ismos para entender el arte moderno”, de cual es autor Sam Phillips. “El concepto del arte moderno está vinculado, más que cualquier otro concepto, con un sufijo llamado «ismo». Los ismos de hecho abarcan todos los movimientos, las tendencias, los estilos y las escuelas cuya finalidad sea la clasificación de la actividad de los artistas. El presente texto supone una guía que permitirá conocer los más conocidos de estas clasificaciones"; se lee en la contracubierta del libro.  “Aparición del arte moderno”, “El arte moderno a comienzos del siglo XX”, “El arte moderno a mediados del siglo XX”, “El arte moderno a finales del siglo XX” y “El siglo XXI” forman parte de los temas abordados en el presente recurso considerado una guía útil sobre todo para los estudiantes, investigadores e interesados en el arte moderno.       ]]> Arte Sun, 29 May 2016 04:39:12 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236905/ismos-para-entender-el-arte-moderno-de-sam-phillips-llega-a-irán “El sueño” de August Strindberg llega a Irán http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236771/el-sueño-de-august-strindberg-llega-a-irán IBNA: Desde la casa editorial Afraz, con la traducción de Yavad Atefe, nos acaba de llegar, la edición en idioma persa de la obra teatral escrita por el sueco August Strindberg, “El sueño”.   Se trata de la más importante y la más distinguida obra teatral de Strindberg con la que narra la historia de la hija de Indra, Agnes, y la llegada de la misma a una tierra llena de melancolía y tristeza en donde se dará cuenta de que detrás de cualquier alegría y felicidad algún dolor está escondido.   “En esta obra sobre sueños, el autor ha intentado, como en su anterior comedia onírica, "Hacia Damasco", imitar la forma inconsecuente, aunque transparentemente lógica de un sueño. Todo puede suceder, todo es posible y probable. No existen ni el tiempo ni el sitio; sobre una base insignificante de realidad, la imaginación teje, entrelazando nuevas formas; mezcla de recuerdos, experiencias, fantasías libres, incongruencias e improvisaciones. Los personajes se dividen, se desdoblan, se multiplican, se evaporan, se condensan, se dispersan, se reúnen…”.   “El sueño”, que para el propio autor suponía su indiscutible obra maestra, fue escrito en 1901, tras las desesperaciones que vivió Strindberg en su vida conyugal y finalmente con Harriet Bosse, su tercera y última esposa; es decir fue creado por un Strindberg sumergido en fracasos, un Strindberg quien sufría paranoia pues pensaba que le estaban persiguiendo para matar.   Aunque en un principio no recibió la acogida esperada, e puso en escena por vez primera en abril de 1907 en Estocolmo y se convirtió en un preludio para la aparición de escuelas como expresionismo y surrealismo.   “La sonata de los espectros”, “El pelícano”, “El padre”, “Pariah” y “La más fuerte” constituyen otras obras de Strindberg traducidas hasta el momento al persa.   ]]> Arte Tue, 24 May 2016 08:15:02 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236771/el-sueño-de-august-strindberg-llega-a-irán Ministro de Cultura felicita el éxito de los artistas iraníes en el Festival de Cannes http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236756/ministro-de-cultura-felicita-el-éxito-los-artistas-iraníes-en-festival-cannes IBNA: En su mensaje de felicitación el titular persa hizo alusión a los logros que el cine iraní  ha obtenido a lo largo de las últimas tres décadas en la escena internacional para luego considerar que la elección del filme “El vendedor” (“Forushande” en persa) como ganador del Premio al Mejor Guión en la edición número 69 del Festival de Cannes abre una nueva página de glorias para el cine de Irán. Señaló en otra parte que la elección de Asghar Farhadi y Shahab Hoseini  como ganadores respectivamente del Premio al Mejor Guión y el Premio al Mejor Actor en Cannes revela la capacidad profesional de cual dotan los cineastas iraníes quienes han demostrado su creatividad en reiteradas ocasiones. Deseó también que el cine de Irán siga avanzando en su calidad y pueda atender las necesidades básicas de la nación iraní prestando especial  atención a las cuestiones culturales y a los valores nacionales e islámicos. Cabe recordar que Asghar Farhadi resultó recientemente ganador también del Premio al Mejor Libro del Año de la República Islámica de Irán por una recopilación de guiones cinematográficos titulada “Siete guiones de Asghar Farhadi”.  ]]> Historia y Política Tue, 24 May 2016 05:47:46 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236756/ministro-de-cultura-felicita-el-éxito-los-artistas-iraníes-en-festival-cannes ​Premio al Mejor Guión de Cannes en manos del guionista iraní http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236718/premio-al-mejor-guión-de-cannes-en-manos-del-guionista-iraní IBNA: Los ganadores de la 69ª edición del Festival de Cannes fueron dados a conocer anoche, el 22 de mayo. Entre los premiados estuvo el guionista y director de cine iraní, Asghar Farhadi, quien recibió el Premio al Mejor Guión por su película “Forushande” (“El vendedor”).   Farhadi, glardonado hace poco con el Premio al Mejor Libro del Año de la República Islámica de Irán por una recopilación de siete guiones cinematográficos titulada “Siete guiones de Asghar Farhadi”, fue premiado anoche con el prestigioso galardón internacional por la creación de un guión de éxito.   “Fui a un cine a ver la versión finalizada de mi película pero el encargado del salón me dijo que eran necesarios unos 20 minutos para su proyección por lo que me propuso ver una película de George Miller, es decir “Mad Max”; percibí una buena señal”; Farhadi anunció en la ceremonia de clausura del Festival quien continuó: mis películas no se caracterizan por ser historias felices, así que me da mucho gusto poder brindar esta alegría a mi gente.   La película iraní “Forushande” (“El vendedor”), además de ganar el Premio al Mejor Guión, fue galardonada con el Premio al Mejor Actor, ganado por Seyed Shahab Hoseini.  ]]> Arte Mon, 23 May 2016 07:30:58 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236718/premio-al-mejor-guión-de-cannes-en-manos-del-guionista-iraní “¿Quién mató a Mozart? Secretos de la vida de grandes músicos” llega a las librerías de Irán http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236606/quién-mató-a-mozart-secretos-de-la-vida-grandes-músicos-llega-las-librerías-irán IBNA: Desde la casa editorial Mahi, con la traducción de Ali Asadian, acaba de llegarnos en 152 páginas el libro “¿Quién mató a Mozart?”, que reúne la versión llevada al persa de dos obras escritas por Ernst Wilhelm Heine sobre la vida de grandes músicos como Mozart, Haydn, Wagner y Miller es decir “Quién mató a Mozart? ¿Quién decapitó a Haydn?: nuevas historias de asesinatos para amantes de la música” y “¿Cómo murió Wagner?, ¿Qué le pasó a Glenn Miller? Nuevas historias de amantes de la música”.     Lo que se ofrece a los lectores en este libro no es el producto de la mente de un escritor del género criminal sino un libro cuyo lector será ambos el inspector y el interrogador. Lo que les ofrecemos es la realidad. Intentemos juntos destapar lo sucesos y el misterio de los asesinatos. Ernst Wilhelm Heine (Berlín, 1940), conocido como E. W. Heine, es un arquitecto y escritor alemán. Estudió Arquitectura y Urbanismo hasta 1964.  Más tarde en 1974 emprendió su actividad literaria. Durante sus años como arquitecto escribió algunos relatos y libros pero desde 1986 su actividad principal es la de escritor.  Como autor de ficción histórica saltó a la fama con su primera novela “El collar de la paloma”, que se convirtió en un considerable éxito de ventas. ]]> Arte Wed, 18 May 2016 06:18:47 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/236606/quién-mató-a-mozart-secretos-de-la-vida-grandes-músicos-llega-las-librerías-irán Tjeknavorian destaca el amor del pueblo iraní por los libros http://www.ibna.ir/es/doc/naghli/236121/tjeknavorian-destaca-el-amor-del-pueblo-iraní-por-los-libros IBNA: El destacado compositor y director de orquestra, Loris Tjeknavorian, realizó una visita a la edición número XXIX de la Feria Internacional  del Libro de Teherán en donde consideró la gran cita cultural como un lugar en donde las familias adquieren libros a la vez que disfrutan las facilidades otorgadas en ella . Afirmó que pese a que debido a la lejanía de la sede de la presente edición de la Feria se esperaba cierta caída en el número de las visitas, pero la gente viene a visitar la Feria con amor y mucho entusiasmo. Dijo en otra parte que el valor de los seres humanos se evalúa de acuerdo a lo que hacen a lo largo de su vida y al respecto anunció: venimos al mundo un día y algún día nos marcharemos; las fechas no importan sino lo que dejamos como el resultado de lo que hemos hecho dentro de un espacio de tiempo comprendido entre las recordadas fechas. Al comparar a los escritores con los compositores dijo que un artista crea obras recibiendo inspiraciones que le llegan de parte de Dios y cuales transmite al público a través de sus obras. Quién llegó a hacer alusión a la participación de Rusia en la Feria de este año como País Invitado y mientras se refirió a los viajes que ha realizado a varios países del mundo y a Rusia resaltó: biblioteca y piano son cosas que se encuentran incluso en las aldeas más remotas. Consideró el libro y la música como una buena herramienta para la transmisión de la cultura de una generación a la otra para luego subrayar la necesidad de que las familias incentiven el amor tanto por la música como por la lectura entre sus hijo con la finalidad de lograr que estos aprendan a pensar y reflexionar.    ]]> Arte Mon, 09 May 2016 16:15:22 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/naghli/236121/tjeknavorian-destaca-el-amor-del-pueblo-iraní-por-los-libros Homenaje a Shakespeare en Shahre Ketab http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/235100/homenaje-a-shakespeare-en-shahre-ketab IBNA: William Shakespeare (1564-1616), uno de los más destacados dramaturgos y poetas en lengua inglesa y creador de obras maestras como ¨Hamlet¨, ¨El rey Lear¨, ¨Othello¨, ¨Macbeth¨, ¨Sueño de una noche de verano¨, ¨Romeo y Julieta¨ y ¨Ricardo III¨ es una figura mundialmente conocida.   Varias actividades en diferentes partes del mundo recordarán al autor a 400 años de su muerte. En este sentido el instituto cultural Shahre Ketab (Ciudad del Libro), en la capitalina ciudad de Teherán, rendirá un homenaje a Shakespeare el sábado, día 23 de abril, coincidiendo con la conmemoración del Día Mundial del Libro.   El acto, que iniciará a las 15:00 horas, contará con la participación de expertos entre ellos la Dra. Shide Ahmadzade, el Dr. Amir Ali Noyumian y el Dr. Kamran Sepehran quiqnes pronunciarán discursos sobre los siguientes temas: “Shakespeare y la poesía”, “Shakespeare y el cine” y “La escena inmortal de Shakespeare”.   Acudirá al evento también el traductor al persa de los libros ¨Shakespier, nuestro contemporáneo¨ de Jan kott y ¨Rugido de la canon¨ de Jan Kott y Charles Marowitz quien hablará sobre la importancia de los recordados libros en los estudios que se realizan sobre el gran autor.     Fragmentos de “Buscando a Shakespeare” (In search of Shakespeare) serán proyectados durante el evento al que pueden acudir todos los interesados.  ]]> Arte Mon, 18 Apr 2016 06:10:19 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/235100/homenaje-a-shakespeare-en-shahre-ketab “Sobre el amor y la soledad” de krishnamurti entre las propuestas para esta semana http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/235046/sobre-el-amor-y-la-soledad-de-krishnamurti-entre-las-propuestas-para-esta-semana IBNA: Entre los libros que recomiendo a leer el actor de teatro y cine Irán, Payam Dehkordi, se encuentra el libro “Sobre el amor y la soledad” del escritor y filósofo indio Jiddu Krishnamurti el cual está disponible en idioma persa con la traducción de Mohamad Yafar Mosadeq.   “El libro, en el que el autoconocimiento es el eje principal, pretende ofrecer respuestas a preguntas fundamentales sobre el amor, las relaciones y los principios”; explicó el artista quien añadió: si recomiendo este libro es porque creo que viviendo en el mundo actual quizás no prestamos la atención debida a lo denominado ¨amor puro¨, por lo que pienso que la lectura de este libro sería una experiencia placentera.   En otra parte hizo alusión a la modificación de las preferencias de la gente y tras expresar su preocupación por la conversión de la sociedad en una sociedad que solo lee los títulos - debido, en parte, al exagerado sumergimiento en el entorno virtual – anunció: incluso los amantes de la literatura y poesía se inclinan más hoy en día hacia el haikú japonés o los poemas cortos; no es malo pero con este tipo de lecturas nunca lograremos profundizarnos en una cuestión.   “Sobre la técnica de actuación” de Michael Chejov, llevado al persa por Quiasa Nazeran, y “Un sueño de pasión: la elaboración del método” de Lee Strasberg, disponible con la traducción de Mehdi Arymand, fueron otros libros recomendados por el artista quien propuso a los amantes del a actuación no dejar de leer poemas, novelas y otras teatrales.  ]]> Arte Sun, 17 Apr 2016 07:01:41 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/235046/sobre-el-amor-y-la-soledad-de-krishnamurti-entre-las-propuestas-para-esta-semana “Terminal 3” de Lars Norén llega a Irán http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234367/terminal-3-de-lars-norén-llega-a-irán IBNA: Entre las últimas novedades editoriales recientemente aparecidas en las librerías se encuentra la edición en idioma persa de “Terminal 3”, obra teatral en un acto escrita por el sueco Lars Norén versión traducida de la cual nos acaba de llegar, en un total de 48 páginas, como el primer volumen de la serie de obras de Norén; proyecto en el que lleva algún tiempo trabajando como traductora Atefe Pakbaznia.   Narra la historia del encuentro de dos parejas: una pareja ha llegado para darle la bienvenida a su primer bebé, la otra para recibir el cuerpo sin vida de su hijo. Acerca del autor Conocido como el más célebre y el más destacado dramaturgo sueco,  Lars Norén nació el 9 de mayo de 1944 en Estocolmo. Publicó en 1963 su primer poemario ¨Sirenas, nieve¨; más tarde concentró su trabajo en el género teatral y en la denominada literatura dramática. De hecho escribir obras teatrales marcó un antes y un después en la vida del autor y su obra llegó a influenciar el ambiente teatral, crítico e intelectual de Suecia. Como poeta desarrolló una obra surrealista pero como dramaturgo demostró mayor inclinación hacia el realismo mezclándolo hasta cierto grado con lo absurdo. La sociedad contemporánea y la crisis de las relaciones entre los seres humanos constituyen el tema subrayado por Lars Norén cuya obra teatral tiene como eje principal la crisis de la identidad humana mientras que los protagonistas de su obra luchan para encontrar su identidad perdida. ]]> Arte Mon, 14 Mar 2016 10:56:10 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234367/terminal-3-de-lars-norén-llega-a-irán La atención prestada a Las Mil y Una Noches por parte de los occidentales es mayor: Yalise http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234232/la-atención-prestada-a-las-mil-y-una-noches-por-parte-de-los-occidentales-es-mayor-yalise IBNA: La Exposición de Obras Ilustradas Inspiradas en Las Historias de Las Mil y Una Noches quedó inaugurada ayer, el 7 de marzo, en el centro cultural Niavaran en Teherán, durante una ceremonia que contó con la participación del director gerente de la Casa del Libro de Irán, Mayid Qolami Yalise, quien al dar explicaciones acerca de la muestra dijo que conmemora los 170 años de la traducción al idioma persa del árabe de Las Mil y Una Noches y añadió que convoca tanto a los lectores como a los activistas del sector del libro a prestar una mayor atención a los textos clásicos. “170 años pasan desde que Abdul Latif Tasuji tradujera del árabe al persa Las Mil y Una Noches sin embargo no han sido realizados trabajos notables e importantes concentrados en sus historias ni por parte de los artistas, ni por parte de los editores, ni por parte de los investigadores en Irán”; dijo mientras hizo alusión a los programas culturales que conmemoraron en 2004 en Francia los 300 años de la traducción del texto al francés del árabe.    En este sentido dijo que el 170 aniversario de la traducción del texto al persa sirvió como una excusa para que la Casa del Libro de Irán decidiera organizar actividades culturales con la finalidad de ofrecer estudios científicos sobre la recordada obra literaria y para presentar un paquete artístico consistente en ilustraciones inspiradas en ella.  En este sentido expresó su deseo de que semejantes iniciativas sean puestas en práctica para recordar la importancia de grandes textos literarios de talla de Shahname y Masnavi Manavi. En otra parte hizo alusión al carácter trasnacional de las historias incluidas en Las Mil y Una Noches y al respecto anunció que permiten a los artistas crear obras comprensibles para todas las masas y ofrecer el resultado de sus esfuerzos al mundo entero. En este contexto dijo que la Exposición de Obras Ilustradas Inspiradas en Las Mil y Una Noches será acogida en diez países asiáticos y europeos entre otros Italia, Brasilia , Austria e Irak.  ]]> Arte Tue, 08 Mar 2016 11:52:40 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234232/la-atención-prestada-a-las-mil-y-una-noches-por-parte-de-los-occidentales-es-mayor-yalise ​Historias de Las Mil y Una Noches inspiran una exposición de obras de artistas de la ilustración http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234135/historias-de-las-mil-y-una-noches-inspiran-una-exposición-obras-artistas-la-ilustración En declaraciones a IBNA y al dar explicaciones acerca de la iniciativa dijo el secretario de la exposición, Ali Buzari, que la muestra será inaugurada a las 16:00 horas del 7 de marzo durante una ceremonia en cuyo marco serán premiadas las mejores obras.   Al detallar sus explicaciones señaló que la muestra, que acogerá las visitas hasta el 12 de marzo en el centro cultural Niavaran en la capitanía ciudad de Teherán, fue organizada por la Casa del Libro de Irán en colaboración con la Asociación de Ilustradores de Irán con motivo de los 170 años de la traducción de Las Mil y Una Noches al idioma persa y tomando en consideración que las historias de la recordada gran obra literaria poca atención han recibido hasta la fecha por parte de los artistas del arte de la ilustración en Irán.   “De 750 fue el número total de las obras entregadas por parte de 250 ilustradores a la secretaria del evento luego de que se publicase la convocatoria de la muestra hace dos meses”; dijo en otra parte para luego señalar que del recordado total fueron escogidas 300 obras de 100 artistas para la sección competitiva que fallará esta tarde en el marco de la ceremonia inaugural.     ]]> Arte Mon, 07 Mar 2016 05:36:45 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234135/historias-de-las-mil-y-una-noches-inspiran-una-exposición-obras-artistas-la-ilustración “Fotografía: conceptos claves” de David Bate llega a las librerías http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234104/fotografía-conceptos-claves-de-david-bate-llega-a-las-librerías IBNA: Desde la casa editorial Ketabe Pargar, con la traducción de Shirin Hekmati, acaba de llegarnos en un total de 232 páginas la edición en idioma persa del libro Fotografía: conceptos claves – o sea Photography: the key concepts en idioma original - de cual es autor el fotógrafo y profesor de Fotografía británico, David Bate. Se trata de un recurso que según mantiene su traductora resulta útil sobre todo para los que estudian Fotografía por contener información amplia y útil acerca de todos los géneros fotográfico. Compuesto por un total de ocho capítulos el libro habla sobre temas a saber historia de la fotografía, teorías de la fotografía, estética de la fotografía, tipos de la fotografía como retrato, paisaje y fotografía publicitaria por ejemplo, globalización de la fotografía y fotografía y arte; añade. David Bate, cuya trayectoria como autor incluye también la publicación del libro Fotografía y Surrealismo – no disponible en idioma persa hasta la fecha - estudió la carrera de Fotografía en Polytechnic of Central London para luego continuar sus estudios en la Universidad de Leeds hasta obtener su doctorado en Historia social de arte; explicó la señora Hekmati quien al dar más explicaciones acerca de Fotografía: conceptos claves destacó del libro la visión de la fotografía ofrecida por parte del autor. La miembro del cuerpo docente del Departamento de Fotografía de la Facultad de Arte y Arquitectura de la Universidad Azad Islámica, Hekmati es además la traductora del libro El arte de la fotografía en blanco y negro: obtenga fotografías superlativas con el flujo de trabajo digital de Torsten Andreas Hoffmann.   ]]> Arte Sun, 06 Mar 2016 08:06:46 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234104/fotografía-conceptos-claves-de-david-bate-llega-a-las-librerías ​Kafka en la orilla, un recorrido por el mundo de la imaginación de Murakami http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234042/kafka-en-la-orilla-un-recorrido-por-el-mundo-de-imaginación-murakami En declarasen a IBNA, Reza kianian afirmó haber leído recientemente la novela “Kafka en la orilla” Haruki Mruakami versión traducida al persa de la cual ha sido publicada por la cas editorial Nilufar.   Como me encanta la imaginación a mi me resultó fascinó recorrer el mundo de la imaginación de Muralami a través de la lectura de esta novela; Anunció tras explicar que la novela traza historias paralelas de una manera muy creativa.   En otra parte el actor iraní consideró el libro como una fuente confiable en la que uno puede buscar respuestas a preguntas que se le ocurren a lo largo de la vida y también conseguir conocimiento.   “Cerrar los ojos… no va a cambiar nada. Nada va a desaparecer simplemente por no ver lo que está pasando. De hecho, las cosas serán aún peor la próxima vez que los abras. Sólo un cobarde cierra los ojos. Cerrar los ojos y taparse los oídos no va a hacer que el tiempo se detenga”; se lee en un fragmento de la novela publicada en 2002 y elegida Mejor Novela de 2005 por The New York Times. ]]> Arte Sat, 05 Mar 2016 07:24:32 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/234042/kafka-en-la-orilla-un-recorrido-por-el-mundo-de-imaginación-murakami “Pablo Picasso: El hombre que pintó el infierno” llega a las librerías http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/233249/pablo-picasso-el-hombre-que-pintó-el-infierno-llega-a-las-librerías IBNA: Desde la casa editorial Neshane, con la traducción de Goli Emami, acaba de llegarnos la versión traducida al persa de “Pabli Picasso: el hombre que pintó el infierno” – “Pablo Picasso: The man who painted hell” – obra teatral escrita por Arnie Greenberg.   “Arnie Greenberg llega a crear un mundo específico en el que habla del miedo, de la inquietud y preocupación”; dijo al dar explicaciones acerca de esta novedad editorial su traductora, quien además anunció que la versión traducida al persa de la novela “Del amor” de Alain De Botton ha ido por su tercera reimpresión.   Asimismo la versión traducida de “Tierra desacostumbrada” de Jhumpa Lahiri y la de “Las cenizas de Angela” de Frank Mccourt acaban de ir respectivamente por su sexta y quinta reimpresión; continuó.      Golroj Adib Mohamadi, más conocida como Goli Emami, nacida el 7 de junio de 1942, es escritora y prolífica traductora iraní. Ha llevado al persa obras entre otras “La joven de la perla” de Tracy Chevalier, “La campana de cristal” de Sylvia Plath, “El arte de viajar” de Alain De Botton, “Mi familia y otros animales” de Gerald Malcolm Durrel, “Ancho mar de los sargazos” de Jean Rhys, “Las cenizas de Ángela” de Frank McCourt y “Pippi calzaslargas” de Aastrid Lindgren para mencionar algunas de ellas.  ]]> Arte Sat, 13 Feb 2016 11:07:09 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/233249/pablo-picasso-el-hombre-que-pintó-el-infierno-llega-a-las-librerías Publican Enciclopedia de Películas de Guerra y de Defensa Sagrada http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232919/publican-enciclopedia-de-películas-guerra-y-defensa-sagrada IBNA: Se trata de una obra enciclopédica titulada “Enciclopedia de películas de Guerra y de la Defensa Sargada de Irán”, publicada en 500 páginas y con una tirada de dos mil 200 copias por la casa editorial Saqi en colaboración con la subdirección para asuntos artísticos de la Fundación Para Preservación de Obras y Valores de la Defensa Sargada.   El libro, cuya publicación ha coincidido con la conmemoración del aniversario de la victorial de la Revolución Islámica, abarca información sobre todas las películas iraníes sobre la guerra y la Defensa Sargada producidas entre 1979 y 2012 incluidas 200 producciones cinematográficas y miles de cortometrajes o producciones de cine documental. Uno de los capítulos se centra en la producción documental “Crónica de la victoria” de Seyed Morteza Avini para luego revisar y analizar más de cien entrega del mismo documentalista. Además de los datos generales ofrece críticas acerca de cada película. Elaborado por Masud Farasati, escirro y crítico de cine, el recurso constituye  - según lo mantenido por su propio autor – un esfuerzo para realizado para presentar y clasificar las películas del cine bélico y las del cine de la Defensa Sagrada.   Esperamos este primer paso dado allane el camino para la realización de trabajos analíticos en el ámbito del cine bélico y de la Defensa Sagrada.  ]]> Arte Wed, 03 Feb 2016 07:41:59 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232919/publican-enciclopedia-de-películas-guerra-y-defensa-sagrada “El occidente solitario” de McDonagh llega a Irán http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232830/el-occidente-solitario-de-mcdonagh-llega-a-irán IBNA: Desde la casa editorial Bidegol, con la traducción de Behrang Rayabi, acaba de llegarnos en un total de 117 páginas la edición en idioma persa de la obra teatral “El occidente solitario” –“The lonsome occident” en la versión original – escrita por el dramaturgo anglo irlandés MartinMcDonagh.   Es la tercera obra de Mcdonagh en ser incluida en la serie “Obras de teatro europeas” que publica la casa editorial Bidegol en idioma persa.   Obra teatral en dos actos y protagonizada por Coleman Connor, Valene Connor, el padre Welsh y Girleen Kelleher, “El occidente solitario” narra la historia de los hermanos solteros Coleman y Valene, que conviven en una casa en un pequeño pueblo. Su relación empezará a llenarse de reproches y acabarán detestando el uno al otro.     Es el duodécimo libro de la serie de “Obras de teatro europeas” colocándose al lado de obras de dramaturgos como Tadeusz Różewicz, Michel Deutsch, Jean-Claude Carrière y Martin Crimp para mencionar algunos.   Dramaturgo, guionista y director de cine británico nació en 1970 en una familia irlandesa residente en Londres. Es autor de famosas obras de teatro entre otras “El hombre almohada”, “El teniente de Inishmore”, “El cojo de Inishmaan” y “La reina de belleza de Leenane”. ]]> Arte Mon, 01 Feb 2016 08:50:32 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232830/el-occidente-solitario-de-mcdonagh-llega-a-irán “La tempestad”, obra teatral de Shakespeare se pone en escena en el Festival de Teatro Fayr http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232436/la-tempestad-obra-teatral-de-shakespeare-se-pone-en-escena-el-festival-teatro-fayr IBNA: Bajo la dirección de Asqar Nuri y un director francés, y como una coproducción entre Irán y Francia, será llevada a la escena, la obra de teatro  “La tempestad”, del dramaturgo inglés Shakespeare, en la edición número XXXIV del Festival Internacional de Teatro Fayr que conmemora cada año el aniversario la victoria de la Revolución Islámica.     Habrá dos interpretaciones en dos funciones a las 18:00 y 20:00 horas.    La obra, una comedia en cinco actos y que cuenta con 16 protagonistas, ha sido interpretada con la actuación de cuatro actores iraníes y ocho franceses en el Festival Shakespeare el pasado mes de augusto.   Está disponible en idioma persa con la traducción de Ebrahim Yunesi; Abdol-Ali Dastqeib; Alaeddin Pazargadi; y Yavad Sabet Neyad entre otros traductores   Asqar Nuri, dramaturgo y director de teatro, se licenció en Lengua Francesa para luego continuar sus estudios hasta obtener su maestría en Dirección Teatral.   Ha llevado al persa obras de la literatura teatral a saber ¨Le circuit ordinaire¨ y ¨La terrasse¨ de Jean-Claude Carriere; ¨Dernier acte¨ de Gilbert Cesbron; ¨Chez pulcherie¨ de Alain Vettese; y ¨Accordes vos violons¨ de Victor Haim para mencionar algunas.    ]]> Arte Sat, 23 Jan 2016 12:14:47 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232436/la-tempestad-obra-teatral-de-shakespeare-se-pone-en-escena-el-festival-teatro-fayr Un recorrido por lo mejor de cinco décadas de ilustración de libros infantiles http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232164/un-recorrido-por-lo-mejor-de-cinco-décadas-ilustración-libros-infantiles IBNA: Más de 80 obras de siete afamados ilustradores de libros infantiles están en muestra como la primera ronda de una exposición que busca recorrer cinco décadas de arte de ilustración de libros infantiles iraníes iniciando con una muestra centrada en las obras artísticas aparecidas entre 1966 y 1976 que acogerá las visitas hasta el 19 de febrero en la galería del Centro de Creaciones Artísticas, dependiente del Centro Para Desarrollo Intelectual de Niños y Adolescentes. Gracias a esta iniciativa, obras pertenecientes a diferentes estilos de ilustración que se conservaban en el Museo de la Infancia del Centro Para Desarrollo Intelectual de Niños y Adolescentes ya pueden ser consultadas acompañadas con datos relacionados con el éxito que han obtenido o los premios que han recibido. En su primera ronda el evento valora la labor de artistas como Ali Akbar Sadeghi, Parviz Kalantari, Fashid Mesqali, Morteza Momayez, Alen Bayash y Gholamali Maktabi.  ]]> niños Sat, 16 Jan 2016 07:56:33 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232164/un-recorrido-por-lo-mejor-de-cinco-décadas-ilustración-libros-infantiles “Un equilibrio delicado” de Edvard Albee disponible en idioma persa http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232060/un-equilibrio-delicado-de-edvard-albee-disponible-en-idioma-persa IBNA: Desde la casa editorial Qatre, con la traducción de Reza Shirmarz, acaba de llegarnos en 154 páginas, la edición en idioma persa de otra de las obras teatrales del dramaturgo estadounidense, Edvard Albee. Se trata de “Un delicado equilibrio”, publicada por vez primera en 1966 en EE.UU. y que el mismo año obtuvo el premio Pulitzer. Relata cómo Tobias y Agnes, un matrimonio maduro y que convive con la hermana de Agnes, Clara, intenta mantener el equilibrio de su vida tras la llegada de inesperada de una pareja amiga, Harry y Edna, y la de Julia, hija de Tobias y Agnes, de 36 años quien ha regresado a casa tras su ruptura matrimonial.  En el prólogo de la versión traducida de la obra explica el traductor, Reza Shirmarz, cómo Edvard Albee presenta un profundo sentido de un fenómeno social llamado familia; una familia que en “Un equilibrio delicado” ha perdido su equilibrio, o por lo menos así parece, en una situación que se complicará con la llegada inesperada de Edna y Henry, pareja amiga.  “Quien teme a Virginia Woolf”, “El sueño americano”, “La historia del zoo”, “Tres mujeres altas” y “La muerte de Bessie Smith” son otras de las obras tetrales de Edvard Albee traducidas al persa hasta la fecha.  ]]> Arte Tue, 12 Jan 2016 07:59:24 GMT http://www.ibna.ir/es/doc/tolidi/232060/un-equilibrio-delicado-de-edvard-albee-disponible-en-idioma-persa