خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) 9 ارديبهشت 1392 ساعت 16:06 http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/166711/سحاب-سندسازی-های-جعلی-نام-خلیج-فارس-نمی-توان-تغییر -------------------------------------------------- در آستانه 10 اردیبهشت‌ماه روز ملی خلیج فارس عنوان : سحاب: با سندسازی‌های جعلی نام خلیج‌فارس را نمی‌توان تغییر داد -------------------------------------------------- سه‌شنبه (10 اردیبهشت‌ماه) در تقویم ایرانیان، روز ملی خلیج فارس نام گرفته است. محمدرضا سحاب، مدیر موسسه جغرافیایی و کارتوگرافی سحاب گفت: آغاز مساله تغییر نام خلیج فارس از سوی انگلیس و در قرن نوزدهم میلادی کلید خورد و پس از آن با هزینه‌های هنگفت و چاپ کتاب‌ها و نقشه‌های جعلی پیگیری شد اما باید گفت که پیشینه تاریخی خلیج‌فارس و نام کهن آن با سندسازی‌ها تغییر نخواهد کرد.- متن : به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، دهم اردیبهشت ماه روز ملی خلیج فارس نامگذاری شده است.این روزدر ایران برابر با سالروز اخراج پرتغالی ها از تنگه هرمز و خلیج فارس است. تصویب این نام در بهمن ماه 1383 از سوی کمیته یکسان سازی نام های جغرافیایی در سازمان نقشه برداری کشورانجام شد واهمیت گرامیداشت این روز هر سال بیشتر و بیشتر می شود. داستان بحث درباره نام خلیج فارس از جای دیگری منشا می گیرد. در اواخر قرن نوزدهم استعمارگران برای ورود دوباره به منطقه خلیج فارس دست به کار تفرقه اندازی میان ساکنان شمالی و جنوبی خلیج فارسمی زنند. پس از آن در نیمه اول قرن بیستم با برنامه ای جدید و با جعل اسناد و اسامی جغرافیایی، ابتدا سرفرانسیس ارسكین لاخ و سپس سرچارلز بلگریو كارگزار انگلیس در بحریندر کتابی که در سال 1966 میلادی می نویسد،مدعی عربی بودن نام خلیج فارس می شوند. آن چه بازگو شد بخشی از سخنان محمدرضا سحاب، مدیر موسسه جغرافیایی و کارتوگرافی سحاب بود که در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) مطرح کرد. ویدر ادامه سخنانش گفت: این استعمارگران از میان هزاران سند، نقشه و اطلس با استفاده از اشتباه هایی که در چند نقشه وجود داشت وجای بحراحمر با خلیج فارس جابه جا شده بود، سواستفاده کرده و به اعراب القا كردند كه نام صحیح این دریاچیز دیگریاست. وی افزود: این جریان سازی پس از کودتای عبدالكریم قاسمدر عراق و در سال 1337 ادامه پیدا کرد ودر1339 نیزجمال عبدالناصر رییس جمهوری وقت مصر به دنباله اختلافاتی كه با شاه ایران داشت، بار دیگر از نامی غیر از خلیج فارس در سخنانش استفاده کرد. ادامه این روند به آن جا رسید کهشیوخ و سران عرب با پرداخت هزینه های هنگفت کم کم نام دیگری را وارد ادبیات کتاب ها و نقشه های کشورهای حوزه خلیج فارس و پس از آن رسانه ها، کتاب، اطلس و نقشه های دیگر کشورها کردند. سحاب اظهار کرد: در این دوران ورود كتاب ها و نقشه ها به كشورهای عربی از سوی گمرک و پست بازرسی می شد و هرگاه عبارت صحیح خلیج فارس در نشریه، كتاب یا نقشه ای به كار رفته بود، آن را توقیف یا مسترد می کردند و متاسفانه این اتفاق ناشایست هنوز هم ادامه دارد. ویتوضیح داد: در پاسخ به این مسایل فعالیت های بسیاری در حوزه خلیج فارس از سوی ایرانیان انجام شد. تشكیل نمایشگاه ها، سمینارها، كنفرانس ها، چاپ اطلس ها، مجموعه نقشه ها، اسناد و مدارک تاریخی و جغرافیایی برخی از این فعالیت ها به شمار می رود. مدیر موسسه جغرافیایی و کارتوگرافی سحاب گفت: عباس سحاب، پدر کارتوگرافی ایران با انتشار کتاب اطلس اسناد تاریخی و نقشه های جغرافیایی درباره خلیج فارس (فارس از ماقبل تاریخ تا زمان حاضر)به دو زبان فارسی و انگلیسی، همراه با فهرستی به زبان فرانسهدر سال 1349 از پیشگامان این مساله بود. این پژوهشگر حوزه جغرافیا ادامه داد: این کتاب در هشت فصل تدوینو شاملخلیج فارس در الواح و نقشه های دوره باستان از آغاز تا 400 م.(82 نقشه)، خلیج فارس در نقشه های قرون وسطی از 401 تا 1470 میلادی (93 نقشه)،خلیج فارس در نقشه های جهان دوره رنسانس از 1471 تا 1700 م. (78 نقشه) و خلیج فارس در نقشه های جهان دوره جدید از 1701 میلادی تا زمان حاضراست. دیگر فصل های کتاب نیزخلیج فارس در نقشه های آسیا، ایران و منطقه خاورمیانه وكتابشناسی و فهرست ها به شمار می روند. سحاب با اشاره به دیگر اقدامات انجام شدهافزود: چاپ و انتشار اطلس نقشه های تاریخی ایران تالیف عباس سحابدر سال 1355،خلیج فارس در عصر استعمار نوشته ر. وادالا و ترجمه شفیع جوادی در سال 1356، جلد دوم اطلس خلیج فارس به نام مجموعه اطلس اسناد تاریخی و نقشه های جغرافیایی خلیج فارس در سال 1364، چاپ كتاب نقشه های جغرافیایی و اسناد تاریخی خلیج فارس در 1368 برخی از کتاب هایی اند که با چاپ آن ها تلاش شد در راه نشان دادن سند و مدارک، همچنین پیشینه تاریخی منطقه خلیج فارس گام های موثری برداشته شود. وی اظهار کرد: اطلس نقشه های قدیمی خلیج فارس (از 3000 قبل از میلاد تا سال 2000 میلادی) را با همکاری جواد صفی نژاد، علی اكبر محمودیان، فرهاد تهرانی و هوشنگ قاسمی در سال 1380 تدوین کردیم. از سوی دیگر با اقدام به انتشار کتاب انگلیسی زبان (Persian Gulf: Atlas of Old and Historical Maps) به دست همین مولفان و از سوی مرکز اسناد وزارت امور خارجه و دانشگاه تهران تلاش شد تا در بخش بین المللی نیز فعالیت های بیشتر و پررنگ تری انجام شود. حاکمیت ایران بر جزایر تنب و ابوموسی نوشته دکتر پیروز مجتهدزاده به دو زبان فارسی و انگلیسی، اسناد نام خلیج فارس (میراثی کهن و جاودان) از محمد عجم برخی دیگر از این کتاب هاست. سحاب در پایان سخنانش بیان کرد: تلاش های ایرانیان در این حوزه ها همچنان ادامه دارد و هر ساله برنامه ها و جشنواره های بسیاری برگزار می شود اما انجام چنین تکلیفی تنها از عهده ناشران و نویسندگان برنمی آید و نیاز به حمایت جدی از سوی دولتمردان برای ادامه این راه و مبارزه با استعمار ذهنی مردم در سراسر جهان داریم.