خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) 19 شهريور 1396 ساعت 8:27 http://www.ibna.ir/fa/book/251685/سحر-ترهنده-پر-ترجمه -------------------------------------------------- عنوان : ​سحر ترهنده «پر» را ترجمه کرد -------------------------------------------------- کتاب «پر» نوشته چائو وِن‌شوان با ترجمه سحر ترهنده از سوی انتشارات فاطمی راهی بازار نشر شد. متن : به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب پر نوشته چائو وِن شوان با تصویرگری راجر مِلو و ترجمه سحر ترهنده از سوی انتشارات فاطمی برای کودکان گروه سنی ب منتشر شده است. این اثر حاصل همکاری چائو وِن شوان، نویسنده مشهور چینی و برنده جایز ه هانس کریستین اندرسن سال 2016 و راجر ملو، تصویرگر برجسته برزیلی و برنده جایز ه هانس کریستین اندرسن سال 2014 است. آن ها در این کتاب، یکی از مهم ترین و قدیمی ترین سؤال های بشر را در قالب داستانی ساده و خواندنی مطرح می کنند؛ از کجا آمده ام و به کجا می روم؟ در این کتاب ماجرای پَر کوچکی بیان می شود که با باد به این سو و آن سو می رود. هر وقت باد نمی وزد، پَر از حرکت می ایستد. یک روز دختر و پسری از کنار پَر می گذرند و به آن خوب نگاه می کنند. کمی بعد دختر می پرسد این پَر متعلق به کدام پرنده است؟ از آن به بعد پُرسشی بزرگ در ذهن پر شکل می گیرد: راستی من مال کدام پرنده ام؟ و سفری پُرماجرا برای کشف پاسخ این پُرسش آغاز می شود. در بخشی از این کتاب می خوانیم: پَر این بار روی صخره ای سنگی در برابر یک عقاب فرود آمد. احساس کرد به این عقاب تعلق دارد، و تا این فکر از ذهنش گذشت لرزید، شاید از هیجان این فکر، شاید هم از باید خُنکی که می وزید. پَر آرام پرسید: آیا من مال توام؟ عقاب بدون اینکه سرش را تکان بدهد گفت: هان؟ پَر با صدای بلند گفت: آیا من مال توام؟ عقاب بدون اینکه کلمه ای بگوید به جلو خم شد و به آرامی بال های بزرگش را باز کرد و چون طوفانی به پرواز درآمد. چکاوکی به سمت آن ها می آمد. پَر به عقاب گفت: من این چکاوک را می شناسم. سحر ترهنده، داور جایزه هانس کریستین اندرسن در دو دوره، مسئول کمیته بین الملل شورای کتاب کودک و مدیر بخش کتاب های کودک انتشارات فاطمی است او علاوه بر تالیف و ترجمه کتاب، آثاری هم در حوزه تصویرگری دارد. انتشارات فاطمی، کتاب پر را با شمارگان دو هزار نسخه و قیمت 120 هزار ریال منتشر کرده است.