سه‌شنبه ۲۲ مرداد ۱۳۹۸ - ۱۰:۵۰
«شغل پدر» به چاپ سوم رسید

رمان شغل پدر شاخص ترین اثز سرژ شالاندن با ترجمه مهستی بحرینی به چاپ سوم رسید.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) خواننده فارسی‌زبان مهستی بحرینی را با ترجمه روان آثاری چون تونل، آفریقایی، اسطوره سیزیف، مائده‌های زمینی، هستی و نیستی از سارتر، دگرگونی اثرِ میشل بوتور، عارف جان‌سوخته، ترجیع گرسنگی، سوءتفاهم در مسکو از سیمون دوبوار، آقای رویا، در جست‌وجوی مولانا، عصیانگر از آلبرکامو، شغل پدر و اخیرا هم مادام بواری از فلوبر را با ترجمه مهستی بحرینی خوانده است. 
سرژ شالاندن، نویسنده رمان شغل پدر، تونسی‌الاصل و فرانسوی‌زبان است. او پیش از نگاشتن این رمان خبرنگار روزنامه فرانسوی لیبراسیون بوده و در فرانسه و اروپا بسیار مشهور است.

شغل پدر رمانی به‌نسبت جدید است که در سال 2015 در فرانسه منتشرشده‌ است. تم اصلی داستان نوعی درگیری بین سنت و مدرنیته یا پدرو پسر است. رابطه پدر و پسر در رمان شغل پدر از نوع روابط عادی نیست. افکار ملی‌گرایی افراطی پدر، راوی رمان را در دنیای کودکی، پیرمی‌کند. آندره شولان پدر امیل است. امیل راوی داستان است. پدر امیل مدام به ژنرال دوگل نامه‌ می‌نویسد و پیشنهادهای جدی و مهمی را هم مطرح می‌کند و در میانه رمان به خون دوگل تشنه‌ می‌شود و به‌فکر ترور او می‌افتد. خواننده این رمان از اولین سطرهای آن تا صفحه آخر از تعلیق و کشش فراوان لذت خواهد برد. تا پایان رمان با حس کنجکاوی که بالاخره شغل پدر امیل چه بوده و چرا و چگونه این سرانجام را داشته؟ درگیر است. پدری که به‌شدت هم پارانویید است.

مرحوم مرتضی کلانتریان کتاب‌های دیگری از سرژ شالاندن، نویسنده رمان شغل پدر با نام‌های افسانه پدران ما و  بازگشت به گیلی بلز را به فارسی برگردانده‌ است.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «همیشه از خودم می‌پرسیدم: چه‌چیز ناجوری در زندگی‌مان وجود دارد؟ هیچ‌کس به خانه ما نمی‌‌آمد. هرگاه کسی زنگ خانه مان را می‌زد، پدر دستش را بلند می‌کرد تا ما را به سکوت وادارد و منتظرمی‌ماند تا او که پشت در بود منصرف شود. به صدای پایش در پله‌ها گوش می‌داد. پس از آن کنار پنجره می‌رفت، پشت پنجره پنهان می‌شد، پیروزمندانه او را که داشت در کوچه دورمی‌شد، نگاه‌می‌کرد. هیچ‌یک از دوستانم حق نداشتند از درِ خانه ما بیاییند تو و هیچ‌یک از دوستان مادرم هم. همیشه ما سه تا تنها در آپارتمان بودیم. حتی پدربزرگ‌مادربزرگ‌هایم هیچ‎‌وقت به خانه ما نیامدند.»

رمان شغل پدر را مهستی بحرینی به فارسی ترجمه کرده و انتشارات نیلوفر چاپ سوم آن را به قیمت 28000 تومان و در 279 صفحه به بازار کتاب عرضه کرده‌ است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها