یکشنبه ۳۰ فروردین ۱۳۹۴ - ۰۹:۰۰
«لاموزیکا دومین» مارگریت دوراس برای پنجمین بار منتشر شد

نمایشنامه «لاموزیکا دومین» نوشته مارگریت دوراس با ترجمه تینوش نظم‌جو، از سوی نشر نی، به چاپ پنجم رسید. چاپ نخست این نمایشنامه در سال 1384 منتشر شده بود.

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)ـ نمایشنامه «لاموزیکا دومین» یکی از مشهورترین آثار مارگریت دوراس، نویسنده و فیلمساز فرانسوی است. اين نمایشنامه در اصل ادامه نخستین نمایشنامه «لاموزیکا»ست. نخستین نمایشنامه «لاموزیکا» در ایران با ترجمه‌هایی از هوشنگ حسامی، قاسم روبین و سعیدالله شجاعی منتشر شده است.

روایت نخستین لاموزیکا به این شرح است که: «آقای «ميشل نوله» و همسرش «ماری روش» در آغاز جوانی، با عشق با هم پيوند زناشويی بسته‌اند، قبل از ازدواج آن‌ها با خصوصيات اخلاقی و روحی هم آشنا شده و همديگر را بسيار دوست دارند، امّا در آستانه 35 سالگی علی‌رغم ميل باطنی می‌خواهند از يکديگر جدا شوند. چيزی که بيشتر از همه در رفتار آن‌ها مشهود است، با وجود درد و رنج و آزردگی‌های روحی که از يکديگر دارند، برخورد بانزاکت و مؤدبانه آن‌هاست. آنها برای گذراندن آخرين مرحله طلاق به طور جداگانه وارد شهر «اورو» شده و در يک هتل اقامت می‌کنند و به کنکاش رابطه خود می‌پردازند.»

«لاموزیکا دومین» نیز روایت گفت‌وگوی زن و مردی است كه هم‌چنان وحشت‌زده در نخستين عشق جوانی باقی‌ مانده‌اند. آنها هر چه اين واپيسين شب‌شان بيشتر می‌گذرد، بيشتر اعتماد به نفس خود را از دست می‌دهند. ضد و نقيض می‌گويند، حرف‌های تكراری می‌زنند و همزمان با فرا رسيدن روز، ناگزير داستان به پايان می‌رسد.



ترجمه تینوش نظم‌جو از نمایشنامه «لاموزیکا دومین» برای نخستین بار در سال 1384 با شمارگان دو هزار و 200 نسخه و بهای هزار تومان از سوی نشر نی در اختیار مخاطبان قرار داده شد.

نشر نی پنجمین چاپ «لاموزیکا دومین» نوشته مارگریت دوراس را با شمارگان هزار نسخه، 112 صفحه و بهای هفت هزار تومان، روانه کتابفروشی‌ها کرده است. چاپ پیشین این ترجمه نیز در سال (1392) با شمارگان هزار نسخه و بهای چهار هزار و 600 تومان منتشر شده بود.

برای مطالعه فایل pdf نخستین صفحات نمایشنامه «لاموزیکا دومین» اینجا را کلیک کنید. ترجمه دیگری از این نمایشنامه در سال 1384 با ترجمه قاسم روبین از سوی نشر نیلوفر منتشر شده بود.

درباره مارگریت دوراس
مارگریت دوراس درگذشته در سال 1996، داستان‌نویس، نمایشنامه‌نویس، فیلمنامه‌نویس و فیلمساز مدرنیست فرانسوی است. در برخی منابع در موضوع تاریخ معاصر ادبیات جهان لقب «بانوی اول داستان نویسی مدرن» به دوراس داده شده است.

یکی از مشهورترین فیلمنامه‌های او «هیروشیما عشق من» است که در سال 1959 با کارگردانی آلن رنه ساخته شد و در جشنواره معتبر کن برنده جایزه شد. مشهورترین رمان دوراس نیز «عاشق» نام دارد که با ترجمه قاسم روبین در ایران منتشر شد.

از دیگر آثار ترجمه شده دوراس به زبان فارسی نیز می‌توان به این کتاب‌ها اشاره کرد: «باران تابستان»، «بحر مکتوب»، «نوشتن همین و تمام؛ به همراه اَبان، سابانا و داوید»، «نایب کنسول» و «باغ گذر» همه با ترجمه قاسم روبین، «ساعت 10 و نیم شب تابستان» با ترجمه خجسته کیهان، «سینما ادن» با ترجمه مرتضايی، «مدراتو کانتابیله» با ترجمه رضا سیدحسینی، «سدی بر اقانوس آرام» ‌با ترجمه پرویز شهدی و «می‌گوید ویران کن» با ترجمه فریده زندیه.

درباره زندگی، آثار و تفکرات دوراس نیز کتاب «دوراس یا شکیبایی قلم» نوشته فردریک لبلی با ترجمه افتخار نبوی نژاد از سوی انتشارات پژوهش فرزان روز، در ایران منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها