پنجشنبه ۳۱ مرداد ۱۳۹۲ - ۱۰:۰۰
میراث فقهی، شاهراهی برای پژوهش‌های علوم انسانی است

مدرس دانشگاه امام صادق(ع) با بیان این‌که تحقیق در حوزه‌های مختلف علوم انسانی نیازمند مطالعه عمیق آثار و نظریات مختلف است،‌ میراث غنی فقهی گذشته را به ‌عنوان یکی از عوامل اصلی ارتقای این حوزه و شاهراهی برای پژوهش‌های علوم انسانی خواند._

دکتر عادل پیغامی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)،‌ با اشاره به چالش‌های موجود در حوزه مطالعات و پژوهش‌های حوزه علوم انسانی، اظهار کرد:‌ بیشتر کتاب‌های ما در این حوزه برگردان آثار خارجی‌اند، آن هم به شکلی که انتقال زبانی و گفتاری به مخاطب صورت نمی‌گیرد. این در حالی‌ است که یک مترجم خوب در وهله نخست باید بتواند انتقال گفتمانی را ارایه دهد.

وی ادامه داد: به عنوان مثال، یک پژوهشگر، محقق و مترجم حوزه اقتصاد و فلسفه اقتصاد باید بداند مقتضیات جامعه او چیست، و سیستم عرضه و تقاضا در جامعه‌اش بر چه اساس استوار است تا بتواند با توجه به این مولفه، گستره پژوهش خود را انتخاب کند و به تحقیق یا ترجمه بپردازد.

پیغامی اظهار کرد: متاسفانه این روند در پژوهش‌های ما وجود ندارد،‌ به‌گونه‌ای که شاهدیم در حوزه‌های مختلف علوم انسانی اعم از فلسفه،‌ حقوق و‌ اقتصاد،‌ تنها بخش‌هایی از ادبیات این دانش‌ها در سطح جهان به مخاطب ارایه می‌شود و گویی تنها بخشی از حوزه‌های یاد شده در متون ارایه‌شده رواج می‌یابد که اتفاقا سنخیتی با نیاز جامعه هم ندارد.

عضو هیات علمی دانشگاه امام صادق(ع) با بیان این‌که آثار و پژوهش‌ها باید به لحاظ تاریخی و محتوایی حرف تازه‌ای برای گفتن داشته باشند‌ گفت: تاکنون بسیار شاهد بوده‌ام که آثار ارایه‌شده تکرار مکررات نظریات مثلا مربوط به پنجاه سال گذشته بوده‌اند و تنها شیوه بیان آن‌ها متفاوت شده است.

این پژوهشگر با اشاره به ضرورت توجه به حیطه فلسفه‌های مضاف گفت:‌ تحقیق و پژوهش درباره فلسفه‌های مضاف با توجه به این‌که مبانی علوم را از نظری ویژه بررسی می‌کنند،‌ می‌تواند اثر قابل توجهی در پیشرفت علوم داشته باشند.

پیغامی در ادامه به برخی مشکلات پیرامونی رشته اقتصاد در دانشگاه‌ها اشاره کرد و گفت: امروز در دانشگاه‌های ما و در حوزه علم اقتصاد جریان‌شناسی فکری اقتصادی صورت نمی‌گیرد. به همین دلیل شاهدیم که با وجود گستردگی شاخه‌های این دانش، ‌هنوز به بسیاری از حوزه‌ها توجه نشده است.

وی با بیان این‌که ترجمه‌های فعلی در حوزه‌های علوم انسانی عموما دارای نگاهی تجاری‌اند‌ ‌افزود:‌ سایه این نگرش نادرست سبب شده است که ترجمه‌ها تنها در حد اکتفا به کتاب‌های درسی باشد.

این محقق اظهار کرد: همچنین جریانی در راستای این پژوهش‌ها شکل گرفته است که طی آن به‌شکلی هوشمندانه بخش‌هایی از حوزه‌های مطالعاتی غرب معرفی و بخش‌هایی اصلا بیان نمی‌شوند که همین مساله به‌تنهایی یک چالش جدی محسوب می‌شود.

وی با اشاره به نقش بی‌بدیل ترجمه در جریان تمدن‌سازی گفت: نکته مهم آن‌که پژوهش‌های کلیدی نوین از یک‌سو به ترجمه بازمی‌گردد، همان‌طوری که هیچ تمدنی را سراغ نداریم که پیش از شکل‌گیری نهضت ترجمه‌ای را تجربه نکرده باشد.

پیغامی در پایان گفت:‌ برای داشتن یک پژوهش قابل قبول در حوز‌ه‌های علوم انسانی باید ابتدا مساله‌شناسی کنیم و بدانیم که نتیجه‌گیری قابل توجه به ‌معنای گرفتن پاسخ از غرب نیست، بلکه ما باید برای کشف موضوعات معاصر خود به میراث غنی فقهی خود مراجعه کنیم و از آنها بهره بگیریم.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط