پنجشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۲ - ۰۸:۴۶
پیام‌های نهفته در ترانه‌ها مانند طلا هستند

مریم کریمی، نویسنده کتاب «تصنیف و ترانه‌پردازی در ایران» معتقد است که پیام‌های مهم گذشتگان برای ما چون طلا با ارزش هستند این پیام‌ها در ترانه‌های موسیقی ایرانی بسیار قابل توجهند.-

کریمی به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: سعی کردم در این کتاب نشان دهم که چگونه باورها و اعتقادات ما به‌شکل ترانه و موسیقی از دیرباز به ما رسیده‌اند.

وی ادامه داد: طبق تحقیقاتی که انجام دادم متوجه شدم، بسیاری از نقل‌وقول‌ها و سخن‌های مردم کوچه و بازار به‌شکل ترانه ارایه می‌شدند و مردم به‌ ویژه مادربزرگ‌ها و پدربزرگ‌ها این ترانه‌ها را به‌نحوی محزون و گاهی شاد برای نسل‌های بعد زمزمه می‌کردند و فرزندان به‌طور ناخودآگاه این اشعار را حفظ می‌کردند و در خاطرشان می‌سپردند.

کریمی اظهار کرد: برای نگارش این کتاب سعی کردم تحقیقات گسترده‌ای انجام دهم و از منابع رسمی و مستند استفاده کنم. برای این‌کار با مراجعه به آرشیو کتابخانه‌ مجلس شورای اسلامی و بررسی روزنامه‌های وقایع اتفاقیه توانستم به بخشی از این اطلاعات ذیقیمت دسترسی پیدا کنم.
 
به گفته وی، ترانه‌ها بیش از آن‌که وسیله سرگرمی باشند در واقع نوعی راه ارتباطی برای ابراز دردها و مکنونات قلبی مردم هستند.

نویسنده کتاب «تصنیف و ترانه‌پردازی در ایران» در شرح بخش‌هایی از کتابش گفت: نخست در این کتاب سعی کردم واژه ترانه، تصنیف و فولکوریک را توضیح بدهم چون اعتقاد دارم بدون داشتن درک صحیح از کلمات، هرگز قادر به درک معانی عبارت‌های موجز و نهفته در کلمات نمی‌شویم.

وی به تعریف دو واژه ترانه و تصنیف پرداخت و گفت: ترانه یا «ترانک» در لغت به‌معنی خرد، تازه و جوان خوش صورت است و در اصطلاح ادبی سروده‌های کوتاهی هستند که با یکی از لحن‌های موسیقی هماهنگ هستند و همچنین واژه تصنیف هم به‌معنی صنف صنف کردن و دسته دسته کردن و فراهم ساختن است و در اصطلاح موسیقی به شعری که در بخش پایانی یک دستگاه یا مقام موسیقی است، اطلاق می‌شود.

این پژوهشگر گلستانی اظهار کرد: دستاورد پژوهش‌های بعضی محققان به‌ ما می‌گوید که تاثیر به‌ کارگیری این کانال ارتباطی بر روح و روان انسان قابل توجه است؛ به‌طوری که نخستین نغمه‌های مکتوب شاعرانه در کشور ما از نای پیامبر ایرانی «زرتشت» برخاست و او بود که با قدرت طبع و لطف سلیقه و تاثیر نفس خود اشراقی پایدار بر تمامی بشریت گذاشت.

وی عنوان کرد: از دیرباز نغمه‌های مکتوب شاعرانه و به‌قولی ترانه‌ها با باورها، ارزش‌ها و بینش‌های مردم ارتباط مستقیمی داشته‌اند و ما آثار آن‌ها را می‌توانیم در سروده‌های قدیمی پیدا کنیم.
 
این استاد دانشگاه اظهار کرد: صادق هدایت هم ترانه‌ها، مثل‌ها و افسانه‌ها را نماینده روح ملت و نشات گرفته از مردم گمنام و بی‌سواد می‌دانست. هدایت ترانه‌های عامیانه را هنر کاملی ارزیابی می‌کند و آن‌ها را سرچشمه‌ای برای تصنیف‌های موسیقی می‌داند.

کریمی گفت: خیلی از موضوعاتی که برای برخی جالب نیستند، برای من جالبند و با همین نگاه و رویکرد است که به سراغ بعضی از شخصیت‌ها و فرهنگ‌های گمنام تاریخ می‌روم.

وی گفت: مردم ما عادت کرده‌اند نسبت به بسیاری از موضوعات ادبی بی‌تفاوت باشند و سرسری از آن‌ها بگذرند که متاسفانه همین عادت‌ها اکنون خود  به حجاب تبدیل شده‌اند و مفاهیم با ارزش ملی و تاریخی‌مان را از دید عموم پنهان نگه داشته‌اند.

کتاب «تصنیف و ترانه‌پردازی در ایران» به‌قلم  مریم کریمی با شمارگان یک‌هزار جلد و ‌قیمت 6 هزار تومان از سوی نشر نوروزی در استان گلستان منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط