بررسي علت رشد روز افزون كتابهاي خارجي با محور موفقيت در بازار نشر ايران(2)
منبتكاران: داخليها بنويسند، مقبولتر است
در حالي كه بازار كتاب كشورمان اين روزها آثار روانشناسي متعددي را با موضوع چگونگي موفقيت در زندگي، برقراي ارتباط با ديگران يا پولدارشدن، در خود جاي دادهاست، یکی از ناشران پیشنهاد داد که نویسندگان داخلی در این زمینه دست به قلم شوند.
محمد منبتكاران در گفتوگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) افزود: كمكاري نويسندگان داخلي در اين عرصه را بايد در جديد بودن علم اين حوزه و همچنين تجربه كم نويسندگانمان جستوجو كرد. بايد اضافه كرد كه مردم ما هم علاقه دارند نظر كارشناسان و انديشمندان خارجي بهويژه قاره اروپا را در اين زمينه بدانند.
وي ادامهداد: به نظر من هنگامي كه احساس نياز مردم ما به مطالعه كتابهايي با موضوع موفقيت، كاميابي و پولدارشدن زيادتر شود، نويسندگان و اهل فن داخلي نيز بيشتر به سمت نگارش اينگونه كتابها خواهند رفت، در حالي كه در حال حاضر بيشتر اين كتابها، ترجمه آثار خارجي است.
وي با اشاره به اين كه برخي از آثار ترجمه شده خارجي، با فرهنگ ايراني و اسلامي و حتي نظام اقتصادي كشور ما همخواني ندارد، افزود: مترجمان در بسياري از موارد مجبورند به خاطر اين نبود همخواني، مطالب يا مثالها و روشهاي ارائه شده در اين كتابها را تغيير دهند. ضمن اين كه بسياري از مطالب آنها نيز اساسا قابل چاپ نيست و خود به خود حذف ميشود.
منبتكاران ضمن تاكيد بر ضرورت روي آوردن نويسندگان و محققان كشورمان به نگارش اينگونه كتابها براي تامين نياز روحي و رواني مردم، گفت: نويسندگان داخلي تا حد بسيار زيادي مطابق با فرهنگ و امكانات كشور و مردم ايران مينويسند و اين ميتواند مقبولتر از آثار ترجمه شده به زبان فارسي باشد.
مدير مسئول نشر نامك در پاسخ به اين سئوال كه آيا خودش بهعنوان يك ناشر آمادگي دارد كه آثار نويسندگان و انديشمندان داخلي در اين حوزه را منتشر كند، گفت: اخيرا كتابي با عنوان «لطفا گوسفند نباشيد» از يكي از مولفان داخلي چاپ شد و مورد استقبال هم قرار گرفت.
نظر شما